diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_en.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 8 |
7 files changed, 28 insertions, 60 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index ddde4c0131..1317366808 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -2612,19 +2612,11 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MaxMind DB Pfad</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>GeoIP path</source> - <translation type="vanished">GeoIP Pfad</translation> - </message> - <message> - <source>GeoIP database search path</source> - <translation type="vanished">Suchpfad für GeoIP Datenbank</translation> + <translation>Suchpfad für MaxMind Datenbank</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> @@ -7784,19 +7776,19 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation>Wenn aktiviert scrollen ausgeklappte Paketdetails automatisch.</translation> + <translation type="vanished">Wenn aktiviert scrollen ausgeklappte Paketdetails automatisch.</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation>Automatisches Scrollen der Paketdetails</translation> + <translation type="vanished">Automatisches Scrollen der Paketdetails</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation>Prozentualer Abstand von oben bis zu den scrollenden Paketdetails.</translation> + <translation type="vanished">Prozentualer Abstand von oben bis zu den scrollenden Paketdetails.</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation>Prozentualer Scrollfortschritt Paketdetails:</translation> + <translation type="vanished">Prozentualer Scrollfortschritt Paketdetails:</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index 143b665014..af1076f02d 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -7686,22 +7686,6 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Main toolbar style:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index 9953ec1365..863a161782 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -7725,19 +7725,19 @@ a:hover { </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation>Cocher les éléments de détail paquets seront automatiquement défiler quand ils sont étendus.</translation> + <translation type="vanished">Cocher les éléments de détail paquets seront automatiquement défiler quand ils sont étendus.</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation>Défilement automatique lors de l'affichage des détails</translation> + <translation type="vanished">Défilement automatique lors de l'affichage des détails</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation>Distance en pourcentage du haut pour faire défiler les détails des paquets.</translation> + <translation type="vanished">Distance en pourcentage du haut pour faire défiler les détails des paquets.</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation>Pourcentage détail paquet de défilement:</translation> + <translation type="vanished">Pourcentage détail paquet de défilement:</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index acf520b24f..a38f155a04 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -2612,19 +2612,11 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Percorso MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>GeoIP path</source> - <translation type="vanished">Percorso GeoIP</translation> - </message> - <message> - <source>GeoIP database search path</source> - <translation type="vanished">Percorso di ricerca database GeoIP</translation> + <translation>Percorso di ricerca database MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> @@ -7784,19 +7776,19 @@ a:hover { </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation>Se selezionato, le voci di dettaglio del pacchetto saranno automaticamente scorse mentre vengono espanse.</translation> + <translation type="vanished">Se selezionato, le voci di dettaglio del pacchetto saranno automaticamente scorse mentre vengono espanse.</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation>Scorri automaticamente i dettagli dei pacchetto</translation> + <translation type="vanished">Scorri automaticamente i dettagli dei pacchetto</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation>Distanza percentuale dall'inizio per scorrere i dettagli del pacchetto.</translation> + <translation type="vanished">Distanza percentuale dall'inizio per scorrere i dettagli del pacchetto.</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation>Percentuale di scorrimento dei dettagli del pacchetto:</translation> + <translation type="vanished">Percentuale di scorrimento dei dettagli del pacchetto:</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index 281b5b4bec..e49fff1f64 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -7709,19 +7709,19 @@ a:hover { </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation>パケット詳細の項目にチェックをすると自動的に拡張した際にスクロールします</translation> + <translation type="vanished">パケット詳細の項目にチェックをすると自動的に拡張した際にスクロールします</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation>パケット詳細を自動的にスクロール</translation> + <translation type="vanished">パケット詳細を自動的にスクロール</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation>パケット詳細を一番上からスクロールした割合(%)</translation> + <translation type="vanished">パケット詳細を一番上からスクロールした割合(%)</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation>パケット詳細はスクロールした割合(%):</translation> + <translation type="vanished">パケット詳細はスクロールした割合(%):</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index b5a4127853..c1bf47dfcd 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -7756,19 +7756,19 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation>Jeśli zaznaczono to szczegółypakietu będą automatycznie przewijane gdy są rozwijane.</translation> + <translation type="vanished">Jeśli zaznaczono to szczegółypakietu będą automatycznie przewijane gdy są rozwijane.</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation>Automatyczne przewijanie szczegółów pakietu</translation> + <translation type="vanished">Automatyczne przewijanie szczegółów pakietu</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation>Procentowa odległość przesuwania od góry do szczegółów pakietu.</translation> + <translation type="vanished">Procentowa odległość przesuwania od góry do szczegółów pakietu.</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation>Procent przewijania szczegółów pakietu:</translation> + <translation type="vanished">Procent przewijania szczegółów pakietu:</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index c079d83451..8e4673a11d 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -7756,19 +7756,19 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation>若选中,分组详情项目将随着展开而自动滚动。</translation> + <translation type="vanished">若选中,分组详情项目将随着展开而自动滚动。</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation>自动滚动分组详情视图</translation> + <translation type="vanished">自动滚动分组详情视图</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation>从顶部到滚动分组详情的百分比距离。</translation> + <translation type="vanished">从顶部到滚动分组详情的百分比距离。</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation>分组详情滚动百分比:</translation> + <translation type="vanished">分组详情滚动百分比:</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> |