diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-09-13 08:15:11 -0700 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2015-09-13 15:15:19 +0000 |
commit | 66e91151610be9a8d9568e610c293eb3321728c5 (patch) | |
tree | 4b79a448895038b26686d2d2e4b3ffdfd7587fad /ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | |
parent | 156515732a6d8b01e9926bff000021729f3b1ced (diff) |
[Automatic update for 2015-09-13]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: I0c7a8d1ad41d5509c35f110aa50b7b86aa5a73c4
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/10514
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_zh_CN.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 1612 |
1 files changed, 994 insertions, 618 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index f458b70552..c14c9f34d8 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -998,15 +998,25 @@ <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="116"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="117"/> <source>Capture filter entry</source> <translation>捕获筛选器</translation> </message> <message> - <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="122"/> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="123"/> <source>Enter a capture filter %1</source> <translation>输入捕获筛选器 %1</translation> </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="134"/> + <source>Manage saved bookmarks.</source> + <translation type="unfinished">管理保存的书签。</translation> + </message> + <message> + <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="169"/> + <source>Apply this filter string to the display.</source> + <translation type="unfinished">应用此筛选器字符串进行显示</translation> + </message> </context> <context> <name>CaptureInterfacesDialog</name> @@ -1798,84 +1808,75 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> - <location filename="display_filter_combo.cpp" line="47"/> + <location filename="display_filter_combo.cpp" line="50"/> <source>Display filter selector</source> <translation>显示筛选选择器</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_combo.cpp" line="79"/> + <location filename="display_filter_combo.cpp" line="81"/> + <source>Select from previously used filters.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Select from previously used filters</source> - <translation>从前一个使用的筛选器选择</translation> + <translation type="vanished">从前一个使用的筛选器选择</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="170"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="105"/> <source>Display filter entry</source> <translation>显示筛选器条目</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="177"/> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="568"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="112"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="500"/> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>输入显示筛选器 %1</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="179"/> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="571"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="114"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="503"/> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> <translation>应用显示筛选器 %1 <%2/></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="198"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="133"/> <source>Manage saved bookmarks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理保存的书签。</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="214"/> <source>Clear the filter string and update the display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="vanished">清除过滤器字符串并更新显示。</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="234"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="167"/> <source>Apply this filter string to the display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用此筛选器字符串进行显示</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="401"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="333"/> <source>Save this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存该过滤器</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="403"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="335"/> <source>Manage Display Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理显示过滤器</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="429"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="361"/> <source>Remove this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Bookmark this filter string</source> - <translation type="vanished">收藏筛选器字符串</translation> + <translation>删除该过滤器</translation> </message> <message> - <source>Clear the filter string and update the display</source> - <translation type="vanished">清除筛选器祝福传并更新显示</translation> - </message> - <message> - <source>Apply this filter string to the display</source> - <translation type="vanished">应用此筛选器字符串进行显示</translation> - </message> - <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="379"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="311"/> <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> <translation>"%1"可能遇到意外的结果(参考用户手册)</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="386"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="318"/> <source>Invalid filter: </source> <oldsource>Invalid filter</oldsource> <translation>无效筛选器:</translation> @@ -2434,7 +2435,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <message> <location filename="filter_dialog.cpp" line="116"/> <source>New filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新过滤器</translation> </message> <message> <location filename="filter_dialog.cpp" line="166"/> @@ -3467,6 +3468,340 @@ for filter files: %2.</source> </message> </context> <context> + <name>Iax2AnalysisDialog</name> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation type="unfinished">对话框</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="24"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">正向</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">反向</span></p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="65"/> + <source>Forward</source> + <translation type="unfinished">正向</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="69"/> + <source>Packet</source> + <translation type="unfinished">分组</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="74"/> + <source>Delta (ms)</source> + <translation type="unfinished">Delta (ms)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="79"/> + <source>Jitter (ms)</source> + <translation type="unfinished">抖动</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="84"/> + <source>Bandwidth</source> + <translation type="unfinished">带宽</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="89"/> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished">状态</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="94"/> + <source>Length</source> + <translation type="unfinished">长度</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="106"/> + <source>Reverse</source> + <translation type="unfinished">反向</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="116"/> + <source>Graph</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="127"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>显示或隐藏正向抖动值。</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="130"/> + <source>Forward Jitter</source> + <translation type="unfinished">正向抖动</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="150"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>显示或隐藏正向差异值。</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="153"/> + <source>Forward Difference</source> + <translation type="unfinished">正向差异</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="177"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>显示或隐藏反向抖动值。</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="180"/> + <source>Reverse Jitter</source> + <translation type="unfinished">反向抖动</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="200"/> + <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>显示或隐藏反向差异值。</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="203"/> + <source>Reverse Difference</source> + <translation type="unfinished">反向差异</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="233"/> + <source><small><i>A hint.</i></small></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="262"/> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished">音频</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="265"/> + <source>Save the audio data for both channels.</source> + <translation type="unfinished">保存两个频道的音频数据。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="270"/> + <source>Forward Stream Audio</source> + <translation type="unfinished">正向音频流</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="273"/> + <source>Save the forward stream audio data.</source> + <translation type="unfinished">保存正向音频流数据。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="278"/> + <source>Reverse Stream Audio</source> + <translation type="unfinished">反向音频流</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="281"/> + <source>Save the reverse stream audio data.</source> + <translation type="unfinished">保存反向音频流数据。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="286"/> + <source>CSV</source> + <translation type="unfinished">CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="289"/> + <source>Save both tables as CSV.</source> + <translation type="unfinished">两个表另存为 CSV。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="294"/> + <source>Forward Stream CSV</source> + <translation type="unfinished">正向流 CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="297"/> + <source>Save the forward table as CSV.</source> + <translation type="unfinished">正向表另存为 CSV。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="302"/> + <source>Reverse Stream CSV</source> + <translation type="unfinished">反向流 CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="305"/> + <source>Save the reverse table as CSV.</source> + <translation type="unfinished">反向表另存为 CSV。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="310"/> + <source>Save Graph</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="313"/> + <source>Save the graph image.</source> + <translation type="unfinished">保存图表图像。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="318"/> + <source>Go to Packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="321"/> + <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> + <translation type="unfinished">选择分组列表中对应的分组。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="324"/> + <source>G</source> + <translation type="unfinished">G</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="329"/> + <source>Next Problem Packet</source> + <translation type="unfinished">下一个问题分组</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="332"/> + <source>Go to the next problem packet</source> + <translation type="unfinished">转至下一个问题分组</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.ui" line="335"/> + <source>N</source> + <translation type="unfinished">N</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="219"/> + <source>IAX2 Stream Analysis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="286"/> + <source>Unable to save RTP data.</source> + <translation type="unfinished">无法保存 RTP 数据。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="309"/> + <source>No IAX2 packets found</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="331"/> + <source>Please select an IAX2 packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="355"/> + <source>Please select an IAX2 packet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="448"/> + <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> + <translation type="unfinished">G: 转到分组,N: 转到问题分组</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="567"/> + <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> + <translation type="unfinished">便携式文档格式 (*.pdf)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="568"/> + <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> + <translation type="unfinished">便携式网络图形格式 (*.png)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="569"/> + <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> + <translation type="unfinished">Windows 位图 (*.bmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="571"/> + <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="582"/> + <source>Save Graph As</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="741"/> + <source>Can't save in a file: Wrong length of captured packets.</source> + <translation type="unfinished">无法保存到一个文件:捕获到的分组长度错误。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="752"/> + <source>Can't save in a file: File I/O problem.</source> + <translation type="unfinished">无法保存到一个文件:文件 I/O 问题。</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="874"/> + <source>Save forward stream audio</source> + <translation type="unfinished">保存正向音频流</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="877"/> + <source>Save reverse stream audio</source> + <translation type="unfinished">保存反向音频流</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="881"/> + <source>Save audio</source> + <translation type="unfinished">保存音频</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="885"/> + <source>Sun Audio (*.au)</source> + <translation type="unfinished">Sun 音频 (*.au)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="887"/> + <source>;;Raw (*.raw)</source> + <translation type="unfinished">;;原始数据 (*.raw)</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="904"/> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="919"/> + <source>Warning</source> + <translation type="unfinished">警告</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="904"/> + <source>Unable to save in that format</source> + <translation type="unfinished">无法保存到该格式</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="919"/> + <source>Unable to save %1</source> + <translation type="unfinished">无法保存 %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="923"/> + <source>Saving %1</source> + <translation type="unfinished">正在保存 %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1145"/> + <source>Save forward stream CSV</source> + <translation type="unfinished">保存正向流 CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1148"/> + <source>Save reverse stream CSV</source> + <translation type="unfinished">保存反向流 CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1152"/> + <source>Save CSV</source> + <translation type="unfinished">保存 CSV</translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="1158"/> + <source>Comma-separated values (*.csv)</source> + <translation type="unfinished">逗号分隔值 (*.csv)</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ImportTextDialog</name> <message> <location filename="import_text_dialog.ui" line="38"/> @@ -3707,22 +4042,22 @@ for filter files: %2.</source> <translation>IPv4</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="58"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="59"/> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>从 Hex 转储文件导入</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="283"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="284"/> <source>Import Text File</source> <translation>导入文本文件</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="324"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="325"/> <source>Example: %1</source> <translation>示例: %1</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="326"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="327"/> <source><i>(No format will be applied)</i></source> <translation><i>(不会应用任何格式变更)</i></translation> </message> @@ -5304,38 +5639,38 @@ for filter files: %2.</source> <translation>无专家信息</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="327"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="329"/> <source>Profile: </source> <translation>配置文件: </translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="385"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="387"/> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source> <translation>分组: %1 %4 已显示: %2 %4 已标记: %3</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="391"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="393"/> <source> %1 Dropped: %2</source> <translation> %1 已丢弃: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="394"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="396"/> <source> %1 Ignored: %2</source> <translation> %1 已忽略: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="399"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="401"/> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation> %1 加载时间: %2:%3.%4</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="407"/> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="429"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="409"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="431"/> <source>No Packets</source> <translation>无分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="425"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="427"/> <source>Packets: %1</source> <translation>分组: %1</translation> </message> @@ -5499,7 +5834,7 @@ text-decoration: underline; <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="17"/> - <location filename="main_window.ui" line="793"/> + <location filename="main_window.ui" line="801"/> <source>Wireshark</source> <translation>Wireshark</translation> </message> @@ -5549,7 +5884,7 @@ text-decoration: underline; <translation>解析名称</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="557"/> + <location filename="main_window.ui" line="565"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> @@ -5636,7 +5971,7 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="432"/> - <location filename="main_window.ui" line="1822"/> + <location filename="main_window.ui" line="1830"/> <source>29West</source> <translation>29West</translation> </message> @@ -5671,458 +6006,458 @@ text-decoration: underline; <translation>RTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="553"/> + <location filename="main_window.ui" line="561"/> <source>&Edit</source> <translation>编辑(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="630"/> + <location filename="main_window.ui" line="638"/> <source>Main Toolbar</source> <translation>主工具条</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="678"/> + <location filename="main_window.ui" line="686"/> <source>Display Filter Toolbar</source> <translation>显示筛选器工具条</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="707"/> + <location filename="main_window.ui" line="715"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="710"/> + <location filename="main_window.ui" line="718"/> <source>Open a capture file</source> <translation>打开已保存的捕获文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="713"/> + <location filename="main_window.ui" line="721"/> <source>Ctrl+O</source> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="721"/> + <location filename="main_window.ui" line="729"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="724"/> + <location filename="main_window.ui" line="732"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>退出 Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="727"/> + <location filename="main_window.ui" line="735"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="738"/> + <location filename="main_window.ui" line="746"/> <source>&Start</source> <translation>开始(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="741"/> + <location filename="main_window.ui" line="749"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>开始捕获分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="744"/> - <location filename="main_window.ui" line="755"/> + <location filename="main_window.ui" line="752"/> + <location filename="main_window.ui" line="763"/> <source>Ctrl+E</source> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="749"/> + <location filename="main_window.ui" line="757"/> <source>S&top</source> <translation>停止(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="752"/> + <location filename="main_window.ui" line="760"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>停止捕获分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="760"/> + <location filename="main_window.ui" line="768"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="766"/> + <location filename="main_window.ui" line="774"/> <source>Ctrl+W</source> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="777"/> + <location filename="main_window.ui" line="785"/> <source>No files found</source> <translation>未找到文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="782"/> + <location filename="main_window.ui" line="790"/> <source>&Contents</source> <translation>内容(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="785"/> + <location filename="main_window.ui" line="793"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="798"/> + <location filename="main_window.ui" line="806"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Wireshark 筛选器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="803"/> + <location filename="main_window.ui" line="811"/> <source>TShark</source> <translation>TShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="808"/> + <location filename="main_window.ui" line="816"/> <source>RawShark</source> <translation>RawShark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="813"/> + <location filename="main_window.ui" line="821"/> <source>Dumpcap</source> <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="818"/> + <location filename="main_window.ui" line="826"/> <source>Mergecap</source> <translation>Mergecap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="823"/> + <location filename="main_window.ui" line="831"/> <source>Editcap</source> <translation>Editcap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="828"/> + <location filename="main_window.ui" line="836"/> <source>Text2cap</source> <translation>Text2cap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="837"/> + <location filename="main_window.ui" line="845"/> <source>Website</source> <translation>网站</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="842"/> + <location filename="main_window.ui" line="850"/> <source>FAQ's</source> <translation>常见问题</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="847"/> + <location filename="main_window.ui" line="855"/> <source>Downloads</source> <translation>下载</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="856"/> + <location filename="main_window.ui" line="864"/> <source>Wiki</source> <translation>Wiki</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="864"/> + <location filename="main_window.ui" line="872"/> <source>Sample Captures</source> <translation>捕获示例</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="869"/> + <location filename="main_window.ui" line="877"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>关于 Wireshark (&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="881"/> + <location filename="main_window.ui" line="889"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>提问 (问答平台)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="889"/> + <location filename="main_window.ui" line="897"/> <source>Next Packet</source> <translation>下一分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="892"/> + <location filename="main_window.ui" line="900"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>转到下一分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="895"/> + <location filename="main_window.ui" line="903"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="900"/> + <location filename="main_window.ui" line="908"/> <source>Previous Packet</source> <translation>前一分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="903"/> + <location filename="main_window.ui" line="911"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>转到前一分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="906"/> + <location filename="main_window.ui" line="914"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="911"/> + <location filename="main_window.ui" line="919"/> <source>First Packet</source> <translation>首个分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="914"/> + <location filename="main_window.ui" line="922"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>转到首个分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="917"/> + <location filename="main_window.ui" line="925"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="922"/> + <location filename="main_window.ui" line="930"/> <source>Last Packet</source> <translation>最新分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="925"/> + <location filename="main_window.ui" line="933"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>转到最新分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="928"/> + <location filename="main_window.ui" line="936"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="936"/> + <location filename="main_window.ui" line="944"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>展开子树(&X)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="939"/> + <location filename="main_window.ui" line="947"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>展开当前分组详情</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="942"/> + <location filename="main_window.ui" line="950"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="947"/> + <location filename="main_window.ui" line="955"/> <source>&Expand All</source> <translation>展开全部(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="950"/> + <location filename="main_window.ui" line="958"/> <source>Expand packet details</source> <translation>展开分组详情</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="953"/> + <location filename="main_window.ui" line="961"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="958"/> + <location filename="main_window.ui" line="966"/> <source>Collapse &All</source> <translation>收起全部(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="961"/> + <location filename="main_window.ui" line="969"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>收起所有分组详情</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="964"/> + <location filename="main_window.ui" line="972"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="975"/> + <location filename="main_window.ui" line="983"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>转到特定分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="978"/> + <location filename="main_window.ui" line="986"/> <source>Ctrl+G</source> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="986"/> + <location filename="main_window.ui" line="994"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>合并一或多个文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="994"/> + <location filename="main_window.ui" line="1002"/> <source>Import a file</source> <translation>导入文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="999"/> + <location filename="main_window.ui" line="1007"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1005"/> + <location filename="main_window.ui" line="1013"/> <source>Ctrl+S</source> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1016"/> + <location filename="main_window.ui" line="1024"/> <source>Save as a different file</source> <translation>另存为不同的文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1019"/> + <location filename="main_window.ui" line="1027"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1027"/> + <location filename="main_window.ui" line="1035"/> <source>Export specified packets</source> <translation>导出指定分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1035"/> + <location filename="main_window.ui" line="1043"/> <source>Ctrl+H</source> <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1048"/> + <location filename="main_window.ui" line="1056"/> <source>Ctrl+P</source> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1053"/> + <location filename="main_window.ui" line="1061"/> <source>List Files</source> <translation>列出文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1058"/> + <location filename="main_window.ui" line="1066"/> <source>Next File</source> <translation>下一文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1063"/> + <location filename="main_window.ui" line="1071"/> <source>Previous File</source> <translation>上一文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1068"/> + <location filename="main_window.ui" line="1076"/> <source>&Reload</source> <translation>重新加载(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1074"/> - <location filename="main_window.ui" line="1121"/> + <location filename="main_window.ui" line="1082"/> + <location filename="main_window.ui" line="1129"/> <source>Ctrl+R</source> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1085"/> + <location filename="main_window.ui" line="1093"/> <source>Options</source> <translation>选项</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1088"/> + <location filename="main_window.ui" line="1096"/> <source>Capture options</source> <translation>捕获选项</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1091"/> + <location filename="main_window.ui" line="1099"/> <source>Ctrl+K</source> <translation>Ctrl+K</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1102"/> + <location filename="main_window.ui" line="1110"/> <source>Capture filters</source> <translation>捕获筛选器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1107"/> + <location filename="main_window.ui" line="1115"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>刷新接口列表</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1110"/> + <location filename="main_window.ui" line="1118"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>刷新接口列表</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1115"/> + <location filename="main_window.ui" line="1123"/> <source>&Restart</source> <translation>重新开始(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1118"/> + <location filename="main_window.ui" line="1126"/> <source>Restart current capture</source> <translation>重新开始当前捕获</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1166"/> + <location filename="main_window.ui" line="1174"/> <source>Description</source> <translation>描述</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1169"/> - <location filename="main_window.ui" line="1424"/> + <location filename="main_window.ui" line="1177"/> + <location filename="main_window.ui" line="1432"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1184"/> + <location filename="main_window.ui" line="1192"/> <source>Field Name</source> <translation>字段名称</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1187"/> + <location filename="main_window.ui" line="1195"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1192"/> + <location filename="main_window.ui" line="1200"/> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1195"/> + <location filename="main_window.ui" line="1203"/> <source>Ctrl+Shift+V</source> <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1200"/> + <location filename="main_window.ui" line="1208"/> <source>As Filter</source> <translation>作为筛选器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1203"/> + <location filename="main_window.ui" line="1211"/> <source>Ctrl+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1208"/> - <location filename="main_window.ui" line="1253"/> + <location filename="main_window.ui" line="1216"/> + <location filename="main_window.ui" line="1261"/> <source>&Selected</source> <translation>选中(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1213"/> - <location filename="main_window.ui" line="1258"/> + <location filename="main_window.ui" line="1221"/> + <location filename="main_window.ui" line="1266"/> <source>&Not Selected</source> <translation>非选中(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1216"/> - <location filename="main_window.ui" line="1261"/> + <location filename="main_window.ui" line="1224"/> + <location filename="main_window.ui" line="1269"/> <source>Not Selected</source> <translation>非选中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="763"/> + <location filename="main_window.ui" line="771"/> <source>Close this capture file</source> <translation>关闭捕获文件</translation> </message> @@ -6153,1553 +6488,1572 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="main_window.ui" line="535"/> - <source>MTP3</source> + <source>LTE</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="606"/> + <location filename="main_window.ui" line="541"/> + <source>MTP3</source> + <translation>MTP3</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="614"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="693"/> + <location filename="main_window.ui" line="701"/> <source>Wireless Toolbar</source> <translation>无线工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="972"/> + <location filename="main_window.ui" line="980"/> <source>Go to Packet…</source> <translation>转至分组…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="983"/> + <location filename="main_window.ui" line="991"/> <source>&Merge…</source> <translation>合并(&M)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="991"/> + <location filename="main_window.ui" line="999"/> <source>&Import from Hex Dump…</source> <translation>从 Hex 转储导入(&I)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1002"/> + <location filename="main_window.ui" line="1010"/> <source>Save this capture file</source> <translation>保存捕获文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1013"/> + <location filename="main_window.ui" line="1021"/> <source>Save &As…</source> <translation>另存为(&A)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1024"/> + <location filename="main_window.ui" line="1032"/> <source>Export Specified Packets…</source> <translation>导出特定分组…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1032"/> + <location filename="main_window.ui" line="1040"/> <source>Export Packet &Bytes…</source> <translation>导出分组字节流(&B)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1040"/> + <location filename="main_window.ui" line="1048"/> <source>Export SSL Session Keys…</source> <translation>导出 SSL 会话密钥…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1045"/> + <location filename="main_window.ui" line="1053"/> <source>&Print…</source> <translation>打印(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1071"/> + <location filename="main_window.ui" line="1079"/> <source>Reload this file</source> <translation>重新加载文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1308"/> + <location filename="main_window.ui" line="1316"/> <source>Apply as Column</source> <translation>应用为列</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1311"/> + <location filename="main_window.ui" line="1319"/> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> <translation>从选择的字段创建分组列表列。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1322"/> + <location filename="main_window.ui" line="1330"/> <source>Find a packet</source> <translation>查找一个分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1325"/> + <location filename="main_window.ui" line="1333"/> <source>Ctrl+F</source> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1333"/> + <location filename="main_window.ui" line="1341"/> <source>Find the next packet</source> <translation>查找下一分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1336"/> + <location filename="main_window.ui" line="1344"/> <source>Ctrl+N</source> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1344"/> + <location filename="main_window.ui" line="1352"/> <source>Find the previous packet</source> <translation>查找上一分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1347"/> + <location filename="main_window.ui" line="1355"/> <source>Ctrl+B</source> <translation>Ctrl+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1352"/> + <location filename="main_window.ui" line="1360"/> <source>&Mark/Unmark Packet</source> <translation>标记/取消标记 分组(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1355"/> + <location filename="main_window.ui" line="1363"/> <source>Mark or unmark this packet</source> <translation>标记或取消标记该分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1358"/> + <location filename="main_window.ui" line="1366"/> <source>Ctrl+M</source> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1363"/> + <location filename="main_window.ui" line="1371"/> <source>Mark All Displayed</source> <translation>标记所有显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1366"/> + <location filename="main_window.ui" line="1374"/> <source>Mark all displayed packets</source> <translation>标记所有已经显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1369"/> + <location filename="main_window.ui" line="1377"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1374"/> + <location filename="main_window.ui" line="1382"/> <source>Unmark All Displayed</source> <translation>取消标记所有显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1377"/> + <location filename="main_window.ui" line="1385"/> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>取消标记所有已经显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1380"/> + <location filename="main_window.ui" line="1388"/> <source>Meta+Alt+M</source> <translation>Meta+Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1385"/> + <location filename="main_window.ui" line="1393"/> <source>Next Mark</source> <translation>下一标记</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1388"/> + <location filename="main_window.ui" line="1396"/> <source>Go to the next marked packet</source> <translation>转到下一个已标记的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1391"/> + <location filename="main_window.ui" line="1399"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1396"/> + <location filename="main_window.ui" line="1404"/> <source>Previous Mark</source> <translation>前一标记</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1399"/> + <location filename="main_window.ui" line="1407"/> <source>Go to the previous marked packet</source> <translation>转到前一个已标记的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1402"/> + <location filename="main_window.ui" line="1410"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1407"/> + <location filename="main_window.ui" line="1415"/> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> <translation>忽略/取消忽略 分组(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1410"/> + <location filename="main_window.ui" line="1418"/> <source>Ignore or unignore this packet</source> <translation>忽略或取消忽略该分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1413"/> + <location filename="main_window.ui" line="1421"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1418"/> + <location filename="main_window.ui" line="1426"/> <source>Ignore All Displayed</source> <translation>忽略所有显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1421"/> + <location filename="main_window.ui" line="1429"/> <source>Ignore all displayed packets</source> <translation>忽略所有已经显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1429"/> + <location filename="main_window.ui" line="1437"/> <source>Unignore All Displayed</source> <translation>取消忽略所有显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1432"/> + <location filename="main_window.ui" line="1440"/> <source>Unignore all displayed packets</source> <translation>取消忽略所有已经显示的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1435"/> + <location filename="main_window.ui" line="1443"/> <source>Ctrl+Alt+D</source> <translation>Ctrl+Alt+D</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1440"/> + <location filename="main_window.ui" line="1448"/> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>设置/取消设置 时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1443"/> + <location filename="main_window.ui" line="1451"/> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> <translation>设置或取消设置该分组的时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1446"/> + <location filename="main_window.ui" line="1454"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1451"/> + <location filename="main_window.ui" line="1459"/> <source>Unset All Time References</source> <translation>取消设置所有时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1454"/> + <location filename="main_window.ui" line="1462"/> <source>Remove all time references</source> <translation>移除所有时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1457"/> + <location filename="main_window.ui" line="1465"/> <source>Ctrl+Alt+T</source> <translation>Ctrl+Alt+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1462"/> + <location filename="main_window.ui" line="1470"/> <source>Next Time Reference</source> <translation>下一时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1465"/> + <location filename="main_window.ui" line="1473"/> <source>Go to the next time reference</source> <translation>转到下一个时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1468"/> + <location filename="main_window.ui" line="1476"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1473"/> + <location filename="main_window.ui" line="1481"/> <source>Previous Time Reference</source> <translation>前一时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1476"/> + <location filename="main_window.ui" line="1484"/> <source>Go to the previous time reference</source> <translation>转到前一时间参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1479"/> + <location filename="main_window.ui" line="1487"/> <source>Ctrl+Alt+B</source> <translation>Ctrl+Alt+B</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1487"/> + <location filename="main_window.ui" line="1495"/> <source>Shift or change packet timestamps</source> <translation>平移或更改分组时间戳</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1490"/> + <location filename="main_window.ui" line="1498"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1498"/> + <location filename="main_window.ui" line="1506"/> <source>Add or change a packet comment</source> <translation>添加或更改分组注释</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1509"/> + <location filename="main_window.ui" line="1517"/> <source>Configuration profiles</source> <translation>配置文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1512"/> + <location filename="main_window.ui" line="1520"/> <source>Manage your configuration profiles</source> <translation>管理配置文件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1515"/> + <location filename="main_window.ui" line="1523"/> <source>Ctrl+Shift+A</source> <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1526"/> + <location filename="main_window.ui" line="1534"/> <source>Manage Wireshark's preferences</source> <translation>管理 Wireshark 的首选项设置</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1529"/> + <location filename="main_window.ui" line="1537"/> <source>Ctrl+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1540"/> + <location filename="main_window.ui" line="1548"/> <source>Capture File Properties</source> <translation>捕获文件属性</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1543"/> + <location filename="main_window.ui" line="1551"/> <source>Capture file properties</source> <translation>捕获文件属性</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1551"/> + <location filename="main_window.ui" line="1559"/> <source>&Protocol Hierarchy</source> <translation>协议分级(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1554"/> + <location filename="main_window.ui" line="1562"/> <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source> <translation>显示捕获文件中存在协议的概要。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1559"/> + <location filename="main_window.ui" line="1567"/> <source>Capinfos</source> <translation>捕获信息</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1564"/> + <location filename="main_window.ui" line="1572"/> <source>Reordercap</source> <translation>Reordercap</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1569"/> + <location filename="main_window.ui" line="1577"/> <source>Time Sequence (Stevens)</source> <translation>时间序列 (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1572"/> + <location filename="main_window.ui" line="1580"/> <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source> <translation>TCP 时间序列图 (Stevens)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1577"/> + <location filename="main_window.ui" line="1585"/> <source>Throughput</source> <translation>吞吐量</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1580"/> + <location filename="main_window.ui" line="1588"/> <source>TCP througput</source> <translation>TCP 吞吐量</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1585"/> + <location filename="main_window.ui" line="1593"/> <source>Round Trip Time</source> <translation>往返时间</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1588"/> + <location filename="main_window.ui" line="1596"/> <source>TCP round trip time</source> <translation>TCP 往返时间</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1593"/> + <location filename="main_window.ui" line="1601"/> <source>Window Scaling</source> <translation>窗口尺寸</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1596"/> + <location filename="main_window.ui" line="1604"/> <source>TCP window scaling</source> <translation>TCP 窗口尺寸</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1625"/> + <location filename="main_window.ui" line="1633"/> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>时间序列 (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1628"/> + <location filename="main_window.ui" line="1636"/> <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source> <translation>TCP 时间序列图 (tcptrace)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1633"/> + <location filename="main_window.ui" line="1641"/> <source>Analyse this Association</source> <translation>分析关联</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1638"/> + <location filename="main_window.ui" line="1646"/> <source>Show All Associations</source> <translation>显示所有助手</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1643"/> + <location filename="main_window.ui" line="1651"/> <source>Flow Graph</source> <translation>流量图</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1646"/> + <location filename="main_window.ui" line="1654"/> <source>Flow sequence diagram</source> <translation>流序列图</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1651"/> + <location filename="main_window.ui" line="1659"/> <source>ANCP</source> <translation>ANCP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1654"/> + <location filename="main_window.ui" line="1662"/> <source>ANCP statistics</source> <translation>ANCP统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1659"/> + <location filename="main_window.ui" line="1667"/> <source>Packets sorted by Instance ID</source> <translation>分组按实例ID排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1662"/> + <location filename="main_window.ui" line="1670"/> <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source> <translation>BACapp 统计按实例ID排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1667"/> + <location filename="main_window.ui" line="1675"/> <source>Packets sorted by IP</source> <translation>分组按IP排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1670"/> + <location filename="main_window.ui" line="1678"/> <source>BACapp statistics sorted by IP</source> <translation>BACapp 统计按实例IP排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1675"/> + <location filename="main_window.ui" line="1683"/> <source>Packets sorted by object type</source> <translation>分组按对象类型排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1678"/> + <location filename="main_window.ui" line="1686"/> <source>BACapp statistics sorted by object type</source> <translation>BACapp 统计按实例对象类型排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1683"/> + <location filename="main_window.ui" line="1691"/> <source>Packets sorted by service</source> <translation>分组按服务排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1686"/> + <location filename="main_window.ui" line="1694"/> <source>BACapp statistics sorted by service</source> <translation>BACapp 统计按实例服务排序</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1691"/> + <location filename="main_window.ui" line="1699"/> <source>Collectd</source> <translation>Collectd</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1694"/> + <location filename="main_window.ui" line="1702"/> <source>Collectd statistics</source> <translation>Collectd协议统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1699"/> + <location filename="main_window.ui" line="1707"/> <source>DNS</source> <translation>DNS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1702"/> + <location filename="main_window.ui" line="1710"/> <source>DNS statistics</source> <translation>DNS统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1707"/> + <location filename="main_window.ui" line="1715"/> <source>HART-IP</source> <translation>HART-IP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1710"/> + <location filename="main_window.ui" line="1718"/> <source>HART-IP statistics</source> <translation>HART-IP 统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1715"/> + <location filename="main_window.ui" line="1723"/> <source>HPFEEDS</source> <translation>HPFEEDS</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1718"/> + <location filename="main_window.ui" line="1726"/> <source>hpfeeds statistics</source> <translation>hpfeeds 统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1723"/> + <location filename="main_window.ui" line="1731"/> <source>HTTP2</source> <translation>HTTP2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1726"/> + <location filename="main_window.ui" line="1734"/> <source>HTTP2 statistics</source> <translation>HTTP2 统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1731"/> - <location filename="main_window.ui" line="1779"/> + <location filename="main_window.ui" line="1739"/> + <location filename="main_window.ui" line="1787"/> <source>Packet Counter</source> <translation>分组计数器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1734"/> + <location filename="main_window.ui" line="1742"/> <source>HTTP packet counter</source> <translation>HTTP 分组计数器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1739"/> + <location filename="main_window.ui" line="1747"/> <source>Requests</source> <translation>请求</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1742"/> + <location filename="main_window.ui" line="1750"/> <source>HTTP requests</source> <translation>HTTP 请求</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1747"/> + <location filename="main_window.ui" line="1755"/> <source>Load Distribution</source> <translation>负载分配</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1750"/> + <location filename="main_window.ui" line="1758"/> <source>HTTP load distribution</source> <translation>HTTP 负载分配</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1755"/> + <location filename="main_window.ui" line="1763"/> <source>Packet Lengths</source> <translation>分组长度</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1758"/> + <location filename="main_window.ui" line="1766"/> <source>Packet length statistics</source> <translation>分组长度统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1763"/> + <location filename="main_window.ui" line="1771"/> <source>Sametime</source> <translation>Sametime</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1766"/> + <location filename="main_window.ui" line="1774"/> <source>Sametime statistics</source> <translation>Sametime协议统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1771"/> + <location filename="main_window.ui" line="1779"/> <source>&ISUP Messages</source> <translation>ISUP 消息(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1774"/> + <location filename="main_window.ui" line="1782"/> <source>ISUP message statistics</source> <translation>ISUP 消息统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1782"/> + <location filename="main_window.ui" line="1790"/> <source>RTSP packet counts</source> <translation>RTSP分组计数</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1787"/> + <location filename="main_window.ui" line="1795"/> <source>SM&PP Operations</source> <translation>SMPP 操作(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1790"/> + <location filename="main_window.ui" line="1798"/> <source>SMPP operation statistics</source> <translation>SMPP操作统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1795"/> + <location filename="main_window.ui" line="1803"/> <source>&UCP Messages</source> <translation>UCP 消息(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1798"/> + <location filename="main_window.ui" line="1806"/> <source>UCP message statistics</source> <translation>UCP 消息统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1806"/> + <location filename="main_window.ui" line="1814"/> <source>Change the way packets are dissected</source> <translation>修改分组解析方式</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1811"/> + <location filename="main_window.ui" line="1819"/> <source>Reload Lua Plugins</source> <translation>重新载入 Lua 插件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1814"/> + <location filename="main_window.ui" line="1822"/> <source>Reload Lua plugins</source> <translation>重新载入 Lua 插件</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1817"/> + <location filename="main_window.ui" line="1825"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1827"/> + <location filename="main_window.ui" line="1835"/> <source>Advertisements by Topic</source> <translation>根据主题的通告</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1832"/> - <location filename="main_window.ui" line="1867"/> + <location filename="main_window.ui" line="1840"/> + <location filename="main_window.ui" line="1875"/> <source>Advertisements by Source</source> <translation>根据源的通告</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1837"/> + <location filename="main_window.ui" line="1845"/> <source>Advertisements by Transport</source> <translation>根据传输层的通告</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1842"/> + <location filename="main_window.ui" line="1850"/> <source>Queries by Topic</source> <translation>根据主题的查询</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1847"/> - <location filename="main_window.ui" line="1877"/> + <location filename="main_window.ui" line="1855"/> + <location filename="main_window.ui" line="1885"/> <source>Queries by Receiver</source> <translation>根据接收者的查询</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1852"/> + <location filename="main_window.ui" line="1860"/> <source>Wildcard Queries by Pattern</source> <translation>根据模式的通配查询</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1857"/> + <location filename="main_window.ui" line="1865"/> <source>Wildcard Queries by Receiver</source> <translation>根据接收者的通配查询</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1862"/> + <location filename="main_window.ui" line="1870"/> <source>Advertisements by Queue</source> <translation>根据队列的通告</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1872"/> + <location filename="main_window.ui" line="1880"/> <source>Queries by Queue</source> <translation>根据队列的查询</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1882"/> + <location filename="main_window.ui" line="1890"/> <source>Streams</source> <translation>流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1887"/> + <location filename="main_window.ui" line="1895"/> <source>Stream Flow Graph</source> <translation>流图</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1892"/> + <location filename="main_window.ui" line="1900"/> <source>LBT-RM</source> <translation>LBT-RM</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1897"/> + <location filename="main_window.ui" line="1905"/> <source>LBT-RU</source> <translation>LBT-RU</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1902"/> - <location filename="main_window.ui" line="1905"/> + <location filename="main_window.ui" line="1910"/> + <location filename="main_window.ui" line="1913"/> <source>Filter this Association</source> <translation>筛选该助手</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2373"/> + <location filename="main_window.ui" line="2381"/> <source>MTP3 Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MTP3 汇总</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2376"/> + <location filename="main_window.ui" line="2384"/> <source>MTP3 summary statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MTP3 汇总统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2510"/> + <location filename="main_window.ui" line="2518"/> <source>No GSM statistics registered</source> + <translation>没有已注册的 GSM 统计</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2526"/> + <source>No LTE statistics registered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2518"/> + <location filename="main_window.ui" line="2534"/> <source>No MTP3 statistics registered</source> + <translation>没有已注册的 MTP3 统计</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2646"/> + <source>Stream Analysis</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2681"/> + <location filename="main_window.ui" line="2654"/> + <location filename="main_window.ui" line="2657"/> + <source>IAX2 Stream Analysis</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="2705"/> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>UDP 多播流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2684"/> + <location filename="main_window.ui" line="2708"/> <source>Show UTP multicast stream statistics.</source> <translation>显示 UTP 多播流统计。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2689"/> + <location filename="main_window.ui" line="2713"/> <source>WLAN Traffic</source> <translation>WLAN 流量</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2692"/> + <location filename="main_window.ui" line="2716"/> <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source> <translation>显示 IEEE 802.11 无线 LAN 统计。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1082"/> + <location filename="main_window.ui" line="1090"/> <source>&Options…</source> <translation>选项(&O)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="596"/> + <location filename="main_window.ui" line="604"/> <source>&Wireless</source> <translation>无线(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1099"/> + <location filename="main_window.ui" line="1107"/> <source>Capture &Filters…</source> <translation>捕获筛选器(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1126"/> + <location filename="main_window.ui" line="1134"/> <source>As Plain &Text…</source> <translation>为纯文本(&T)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1131"/> + <location filename="main_window.ui" line="1139"/> <source>As CSV…</source> <translation>为 CSV…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1136"/> + <location filename="main_window.ui" line="1144"/> <source>As "C" Arrays…</source> <translation>为 C 语言数组…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1141"/> + <location filename="main_window.ui" line="1149"/> <source>As PSML XML…</source> <translation>为 PSML XML…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1146"/> + <location filename="main_window.ui" line="1154"/> <source>As PDML XML…</source> <translation>为 PDML XML…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1151"/> + <location filename="main_window.ui" line="1159"/> <source>&HTTP…</source> <translation>&HTTP…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1156"/> + <location filename="main_window.ui" line="1164"/> <source>&DICOM…</source> <translation>&DICOM…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1161"/> + <location filename="main_window.ui" line="1169"/> <source>&SMB…</source> <translation>&SMB…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1174"/> + <location filename="main_window.ui" line="1182"/> <source>All Visible Items</source> <translation>所有可见项目</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1179"/> + <location filename="main_window.ui" line="1187"/> <source>All Visible Selected Tree Items</source> <translation>选中树的所有可见项目</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1221"/> - <location filename="main_window.ui" line="1266"/> + <location filename="main_window.ui" line="1229"/> + <location filename="main_window.ui" line="1274"/> <source>…&and Selected</source> <translation>…与选中(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1224"/> - <location filename="main_window.ui" line="1269"/> + <location filename="main_window.ui" line="1232"/> + <location filename="main_window.ui" line="1277"/> <source>…and Selected</source> <translation>…与选中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1229"/> - <location filename="main_window.ui" line="1274"/> + <location filename="main_window.ui" line="1237"/> + <location filename="main_window.ui" line="1282"/> <source>…&or Selected</source> <translation>…或选中(&O)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1232"/> - <location filename="main_window.ui" line="1277"/> + <location filename="main_window.ui" line="1240"/> + <location filename="main_window.ui" line="1285"/> <source>…or Selected</source> <translation>…或选中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1237"/> - <location filename="main_window.ui" line="1282"/> + <location filename="main_window.ui" line="1245"/> + <location filename="main_window.ui" line="1290"/> <source>…a&nd not Selected</source> <translation>…与非选中(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1240"/> - <location filename="main_window.ui" line="1285"/> + <location filename="main_window.ui" line="1248"/> + <location filename="main_window.ui" line="1293"/> <source>…and not Selected</source> <translation>…与非选中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1245"/> - <location filename="main_window.ui" line="1290"/> + <location filename="main_window.ui" line="1253"/> + <location filename="main_window.ui" line="1298"/> <source>…o&r not Selected</source> <translation>…或非选中(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1248"/> - <location filename="main_window.ui" line="1293"/> + <location filename="main_window.ui" line="1256"/> + <location filename="main_window.ui" line="1301"/> <source>…or not Selected</source> <translation>…或非选中</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1298"/> + <location filename="main_window.ui" line="1306"/> <source>Display Filters…</source> <translation>显示筛选器…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1303"/> + <location filename="main_window.ui" line="1311"/> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>显示筛选器宏(&M)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1319"/> + <location filename="main_window.ui" line="1327"/> <source>&Find Packet…</source> <translation>查找分组(&F)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1330"/> + <location filename="main_window.ui" line="1338"/> <source>Find Ne&xt</source> <translation>查找下一个(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1341"/> + <location filename="main_window.ui" line="1349"/> <source>Find Pre&vious</source> <translation>查找上一个(&v)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1484"/> + <location filename="main_window.ui" line="1492"/> <source>Time Shift…</source> <translation>时间平移…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1495"/> + <location filename="main_window.ui" line="1503"/> <source>Packet Comment…</source> <translation>分组注释…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1506"/> + <location filename="main_window.ui" line="1514"/> <source>Configuration Profiles…</source> <translation>配置文件…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1523"/> + <location filename="main_window.ui" line="1531"/> <source>&Preferences…</source> <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1604"/> + <location filename="main_window.ui" line="1612"/> <source>TCP Stream</source> <translation>TCP 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1612"/> + <location filename="main_window.ui" line="1620"/> <source>UDP Stream</source> <translation>UDP 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1620"/> + <location filename="main_window.ui" line="1628"/> <source>SSL Stream</source> <translation>SSL 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1803"/> + <location filename="main_window.ui" line="1811"/> <source>Decode &As…</source> <translation>解码为(&A)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1910"/> + <location filename="main_window.ui" line="1918"/> <source>Export PDUs to File…</source> <translation>导出 PDU 到文件…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1915"/> + <location filename="main_window.ui" line="1923"/> <source>&I/O Graph</source> <translation>I/O 图表(&I)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1918"/> + <location filename="main_window.ui" line="1926"/> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation>根据显示筛选器字段创建图形</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1929"/> + <location filename="main_window.ui" line="1937"/> <source>&Main Toolbar</source> <translation>主工具条(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1932"/> + <location filename="main_window.ui" line="1940"/> <source>Show or hide the main toolbar</source> <translation>显示或隐藏主工具条</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1943"/> + <location filename="main_window.ui" line="1951"/> <source>&Filter Toolbar</source> <translation>筛选器工具条(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1946"/> + <location filename="main_window.ui" line="1954"/> <source>Show or hide the display filter toolbar</source> <translation>显示或隐藏显示筛选器工具条</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1951"/> + <location filename="main_window.ui" line="1959"/> <source>&TFTP</source> <translation>&TFTP</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1956"/> + <location filename="main_window.ui" line="1964"/> <source>Conversations</source> <translation>对话</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1959"/> + <location filename="main_window.ui" line="1967"/> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>对话在不同的协议层</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1964"/> + <location filename="main_window.ui" line="1972"/> <source>Endpoints</source> <translation>端点</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1967"/> + <location filename="main_window.ui" line="1975"/> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>端点在不同的协议层</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1975"/> + <location filename="main_window.ui" line="1983"/> <source>Colorize Packet List</source> <translation>着色分组列表</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1978"/> + <location filename="main_window.ui" line="1986"/> <source>Draw packets using your coloring rules</source> <translation>使用您的着色规则来绘制分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1983"/> + <location filename="main_window.ui" line="1991"/> <source>&Zoom In</source> <translation>放大(&Z)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1986"/> + <location filename="main_window.ui" line="1994"/> <source>Enlarge the main window text</source> <translation>放大主窗口文本</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1989"/> + <location filename="main_window.ui" line="1997"/> <source>Ctrl++</source> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1994"/> + <location filename="main_window.ui" line="2002"/> <source>Zoom Out</source> <translation>缩小</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="1997"/> + <location filename="main_window.ui" line="2005"/> <source>Ctrl+-</source> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2002"/> + <location filename="main_window.ui" line="2010"/> <source>Normal Size</source> <translation>普通大小</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2005"/> + <location filename="main_window.ui" line="2013"/> <source>Ctrl+0</source> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2010"/> + <location filename="main_window.ui" line="2018"/> <source>Resize Columns</source> <translation>调整列宽</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2013"/> + <location filename="main_window.ui" line="2021"/> <source>Resize packet list columns to fit contents</source> <translation>调整分组列表列以适应内容</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2016"/> + <location filename="main_window.ui" line="2024"/> <source>Ctrl+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2024"/> + <location filename="main_window.ui" line="2032"/> <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2027"/> - <location filename="main_window.ui" line="2052"/> - <location filename="main_window.ui" line="2080"/> + <location filename="main_window.ui" line="2035"/> + <location filename="main_window.ui" line="2060"/> + <location filename="main_window.ui" line="2088"/> <source>Show packet times as the date and time of day.</source> <translation>使用日期和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2030"/> + <location filename="main_window.ui" line="2038"/> <source>Meta+Alt+1</source> <translation>Meta+Alt+1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2038"/> + <location filename="main_window.ui" line="2046"/> <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2041"/> + <location filename="main_window.ui" line="2049"/> <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> <translation>使用年、年积日和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2049"/> + <location filename="main_window.ui" line="2057"/> <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>时间 (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2055"/> + <location filename="main_window.ui" line="2063"/> <source>Meta+Alt+2</source> <translation>Meta+Alt+2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2063"/> + <location filename="main_window.ui" line="2071"/> <source>Seconds Since 1970-01-01</source> <translation>自1970-01-01经过的秒数</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2066"/> + <location filename="main_window.ui" line="2074"/> <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> <translation>使用自 UNIX / POSIX 时间戳 (1970-01-01) 以来的秒数来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2069"/> + <location filename="main_window.ui" line="2077"/> <source>Meta+Alt+3</source> <translation>Meta+Alt+3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2077"/> + <location filename="main_window.ui" line="2085"/> <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> <translation>自捕获开始经过的秒数</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2083"/> + <location filename="main_window.ui" line="2091"/> <source>Meta+Alt+4</source> <translation>Meta+Alt+4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2091"/> + <location filename="main_window.ui" line="2099"/> <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> <translation>自上一个捕获分组经过的秒数</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2094"/> + <location filename="main_window.ui" line="2102"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> <translation>使用自上一个被捕获分组的秒数来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2097"/> + <location filename="main_window.ui" line="2105"/> <source>Meta+Alt+5</source> <translation>Meta+Alt+5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2105"/> + <location filename="main_window.ui" line="2113"/> <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> <translation>自上一个显示分组经过的秒数</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2108"/> + <location filename="main_window.ui" line="2116"/> <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> <translation>使用自上一个被显示分组的秒数来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2111"/> + <location filename="main_window.ui" line="2119"/> <source>Meta+Alt+6</source> <translation>Meta+Alt+6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2119"/> + <location filename="main_window.ui" line="2127"/> <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2122"/> + <location filename="main_window.ui" line="2130"/> <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> <translation>使用 UTC 日期和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2125"/> + <location filename="main_window.ui" line="2133"/> <source>Meta+Alt+7</source> <translation>Meta+Alt+7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2133"/> + <location filename="main_window.ui" line="2141"/> <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> <translation>UTC 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2136"/> + <location filename="main_window.ui" line="2144"/> <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> <translation>使用 UTC 年、年积日和时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2144"/> + <location filename="main_window.ui" line="2152"/> <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> <translation>UTC 时间 (01:02:03.123456)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2147"/> + <location filename="main_window.ui" line="2155"/> <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> <translation>使用 UTC 时间来显示分组时间。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2150"/> + <location filename="main_window.ui" line="2158"/> <source>Meta+Alt+8</source> <translation>Meta+Alt+8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2158"/> + <location filename="main_window.ui" line="2166"/> <source>Automatic (from capture file)</source> <translation>自动 (根据捕获文件)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2161"/> + <location filename="main_window.ui" line="2169"/> <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> <translation>使用捕获文件中指示的时间精度。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2169"/> + <location filename="main_window.ui" line="2177"/> <source>Seconds</source> <translation>秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2177"/> + <location filename="main_window.ui" line="2185"/> <source>Tenths of a second</source> <translation>十分之一秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2185"/> + <location filename="main_window.ui" line="2193"/> <source>Hundredths of a second</source> <translation>百分之一秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2193"/> + <location filename="main_window.ui" line="2201"/> <source>Milliseconds</source> <translation>毫秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2201"/> + <location filename="main_window.ui" line="2209"/> <source>Microseconds</source> <translation>微秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2209"/> + <location filename="main_window.ui" line="2217"/> <source>Nanoseconds</source> <translation>纳秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2217"/> + <location filename="main_window.ui" line="2225"/> <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> <translation>显示小时、分钟和秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2220"/> + <location filename="main_window.ui" line="2228"/> <source>Display seconds with hours and minutes</source> <translation>显示小时、分钟、秒</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2228"/> + <location filename="main_window.ui" line="2236"/> <source>Resolve &Physical Addresses</source> <translation>解析物理地址(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2231"/> + <location filename="main_window.ui" line="2239"/> <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> <translation>显示已知 MAC 地址的名称。使用本地数据库查询。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2239"/> + <location filename="main_window.ui" line="2247"/> <source>Resolve &Network Addresses</source> <translation>解析网络地址(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2242"/> + <location filename="main_window.ui" line="2250"/> <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> <translation>显示已知的IPv4、IPv6和IPX地址的名称。查找会产生网络流量。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2250"/> + <location filename="main_window.ui" line="2258"/> <source>Resolve &Transport Addresses</source> <translation>解析传输层地址(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2253"/> + <location filename="main_window.ui" line="2261"/> <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> <translation>显示已知的 TCP、UDP 和 SCTP 服务的名称。在一些系统中,查找会产生流量。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2261"/> + <location filename="main_window.ui" line="2269"/> <source>Wire&less Toolbar</source> <translation>无限工具栏(&l)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2264"/> + <location filename="main_window.ui" line="2272"/> <source>Show or hide the wireless toolbar</source> <translation>显示或隐藏无线工具条</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2275"/> + <location filename="main_window.ui" line="2283"/> <source>&Status Bar</source> <translation>状态栏(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2278"/> + <location filename="main_window.ui" line="2286"/> <source>Show or hide the status bar</source> <translation>显示或隐藏状态栏</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2289"/> + <location filename="main_window.ui" line="2297"/> <source>Packet &List</source> <translation>分组列表(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2292"/> + <location filename="main_window.ui" line="2300"/> <source>Show or hide the packet list</source> <translation>显示或隐藏分组列表</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2303"/> + <location filename="main_window.ui" line="2311"/> <source>Packet &Details</source> <translation>分组详情(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2306"/> + <location filename="main_window.ui" line="2314"/> <source>Show or hide the packet details</source> <translation>显示或隐藏分组详情</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2317"/> + <location filename="main_window.ui" line="2325"/> <source>Packet &Bytes</source> <translation>分组字节流(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2320"/> + <location filename="main_window.ui" line="2328"/> <source>Show or hide the packet bytes</source> <translation>显示或隐藏分组字节流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2325"/> + <location filename="main_window.ui" line="2333"/> <source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source> <translation>字节为 Hex + ASCII 转储</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2328"/> + <location filename="main_window.ui" line="2336"/> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> <translation>复制分组字节为 Hex 和 ASCII 转储。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2333"/> + <location filename="main_window.ui" line="2341"/> <source>…as Hex Dump</source> <translation>…为 Hex 转储</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2336"/> + <location filename="main_window.ui" line="2344"/> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>复制分组字节为 Hex 转储。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2341"/> + <location filename="main_window.ui" line="2349"/> <source>…as Printable Text</source> <translation>为纯文本…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2344"/> + <location filename="main_window.ui" line="2352"/> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>只复制分组中的可打印文本。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2349"/> + <location filename="main_window.ui" line="2357"/> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…为一个 Hex 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2352"/> + <location filename="main_window.ui" line="2360"/> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>复制分组字节为 Hex 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2357"/> + <location filename="main_window.ui" line="2365"/> <source>…as Raw Binary</source> <translation>…为原始二进制</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2360"/> + <location filename="main_window.ui" line="2368"/> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>复制分组字节为 application/octet-stream MIME 数据。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2365"/> + <location filename="main_window.ui" line="2373"/> <source>MAP Summary</source> <translation>MAP 摘要</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2368"/> + <location filename="main_window.ui" line="2376"/> <source>GSM MAP summary statistics</source> <translation>GSM MAP 摘要统计</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2402"/> + <location filename="main_window.ui" line="2410"/> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>着色规则(&C)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2433"/> + <location filename="main_window.ui" line="2441"/> <source>Show Linked Packet in New Window</source> <translation>在新窗口中显示已链接的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2460"/> + <location filename="main_window.ui" line="2468"/> <source>&Expression…</source> <translation>例外(&E)…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2463"/> + <location filename="main_window.ui" line="2471"/> <source>Expression…</source> <translation>例外…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2611"/> + <location filename="main_window.ui" line="2627"/> <source>New Conversation Rule…</source> <translation>新建对话规则…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2646"/> + <location filename="main_window.ui" line="2670"/> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>启用的协议…</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2657"/> + <location filename="main_window.ui" line="2681"/> <source>Wiki Protocol Page</source> <translation>Wiki 协议页面</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2660"/> + <location filename="main_window.ui" line="2684"/> <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source> <translation>打开针对此协议的 Wireshark Wiki 页面。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2665"/> + <location filename="main_window.ui" line="2689"/> <source>Filter Field Reference</source> <translation>筛选器字段参考</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2668"/> + <location filename="main_window.ui" line="2692"/> <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source> <translation>打开此筛选器字段的显示筛选器参考页面。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2673"/> + <location filename="main_window.ui" line="2697"/> <source>Go to Linked Packet</source> <translation>转至链接的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2676"/> + <location filename="main_window.ui" line="2700"/> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>转至选定字段引用的分组。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2381"/> + <location filename="main_window.ui" line="2389"/> <source>&VoIP Calls</source> <translation>&VoIP 通话</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2384"/> + <location filename="main_window.ui" line="2392"/> <source>All VoIP Calls</source> <translation>全部VoIP呼叫</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2389"/> + <location filename="main_window.ui" line="2397"/> <source>SIP &Flows</source> <translation>SIP 流(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2392"/> + <location filename="main_window.ui" line="2400"/> <source>SIP Flows</source> <translation>SIP流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2397"/> + <location filename="main_window.ui" line="2405"/> <source>RTP Streams</source> <translation>RTP 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2405"/> + <location filename="main_window.ui" line="2413"/> <source>Edit the packet list coloring rules.</source> <translation>编辑分组列表着色规则。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2410"/> + <location filename="main_window.ui" line="2418"/> <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source> <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource> <translation>蓝牙 ATT 服务器属性</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2415"/> + <location filename="main_window.ui" line="2423"/> <source>Devices</source> <translation>设备</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2420"/> + <location filename="main_window.ui" line="2428"/> <source>HCI Summary</source> <translation>HCI 摘要</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2425"/> + <location filename="main_window.ui" line="2433"/> <source>Show Packet in New &Window</source> <translation>在新窗口显示分组(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2428"/> + <location filename="main_window.ui" line="2436"/> <source>Show this packet in a separate window.</source> <translation>在单独窗口中显示此分组。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2436"/> + <location filename="main_window.ui" line="2444"/> <source>Show the linked packet in a separate window.</source> <translation>在独立窗口中显示链接分组。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2444"/> + <location filename="main_window.ui" line="2452"/> <source>Auto Scroll in Li&ve Capture</source> <translation>实时捕获时自动滚动(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2447"/> + <location filename="main_window.ui" line="2455"/> <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source> <translation>在实时捕获时,自动滚动屏幕到最新的分组。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2452"/> + <location filename="main_window.ui" line="2460"/> <source>Expert Information</source> <translation>专家信息</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2455"/> + <location filename="main_window.ui" line="2463"/> <source>Show expert notifications</source> <translation>显示专家通知</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2466"/> + <location filename="main_window.ui" line="2474"/> <source>Add an expression to the display filter.</source> <translation>添加一个例外到显示筛选器。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2471"/> + <location filename="main_window.ui" line="2479"/> <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source> <translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2474"/> + <location filename="main_window.ui" line="2482"/> <source>Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED"</source> <translation>"REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" 的启动</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2488"/> + <location filename="main_window.ui" line="2496"/> <source>No tools registered</source> <translation>没有已注册的工具</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2491"/> + <location filename="main_window.ui" line="2499"/> <source>No tools have been registered.</source> <translation>还没有工具被注册。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2502"/> + <location filename="main_window.ui" line="2510"/> <source>No ANSI statistics registered</source> <translation>没有 ANSI 统计已注册</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2523"/> + <location filename="main_window.ui" line="2539"/> <source>Resolved Addresses</source> <translation>已解析的地址</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2526"/> + <location filename="main_window.ui" line="2542"/> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> <translation>将每个已解析地址的表格表示为可复制的文本。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2531"/> + <location filename="main_window.ui" line="2547"/> <source>Color &1</source> <translation>颜色 &1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2534"/> - <location filename="main_window.ui" line="2542"/> <location filename="main_window.ui" line="2550"/> <location filename="main_window.ui" line="2558"/> <location filename="main_window.ui" line="2566"/> @@ -7708,369 +8062,370 @@ text-decoration: underline; <location filename="main_window.ui" line="2590"/> <location filename="main_window.ui" line="2598"/> <location filename="main_window.ui" line="2606"/> + <location filename="main_window.ui" line="2614"/> + <location filename="main_window.ui" line="2622"/> <source>Mark the current conversation with its own color.</source> <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource> <translation>让当前的对话使用自己的颜色。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2539"/> + <location filename="main_window.ui" line="2555"/> <source>Color &2</source> <translation>颜色 &2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2547"/> + <location filename="main_window.ui" line="2563"/> <source>Color &3</source> <translation>颜色 &3</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2555"/> + <location filename="main_window.ui" line="2571"/> <source>Color &4</source> <translation>颜色 &4</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2563"/> + <location filename="main_window.ui" line="2579"/> <source>Color &5</source> <translation>颜色 &5</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2571"/> + <location filename="main_window.ui" line="2587"/> <source>Color &6</source> <translation>颜色 &6</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2579"/> + <location filename="main_window.ui" line="2595"/> <source>Color &7</source> <translation>颜色 &7</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2587"/> + <location filename="main_window.ui" line="2603"/> <source>Color &8</source> <translation>颜色 &8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2595"/> + <location filename="main_window.ui" line="2611"/> <source>Color &9</source> <translation>颜色 &9</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2603"/> + <location filename="main_window.ui" line="2619"/> <source>Color 1&0</source> <translation>颜色 1&0</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2614"/> + <location filename="main_window.ui" line="2630"/> <source>Create a new coloring rule based on this conversation.</source> <translation>基于此对话创建一个新的着色规则。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2619"/> + <location filename="main_window.ui" line="2635"/> <source>Reset Colorization</source> <translation>重置着色</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2622"/> + <location filename="main_window.ui" line="2638"/> <source>Reset colorized conversations.</source> <translation>重置着色的对话。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2625"/> + <location filename="main_window.ui" line="2641"/> <source>Ctrl+Space</source> <translation>Ctrl+空格</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2630"/> <source>Analyze RTP Stream</source> - <translation>分析 RTP 流</translation> + <translation type="vanished">分析 RTP 流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2633"/> + <location filename="main_window.ui" line="2649"/> <source>RTP Stream Analysis</source> <translation>RTP 流分析</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2638"/> + <location filename="main_window.ui" line="2662"/> <source>Edit Resolved Name</source> <translation>编辑解析的名称</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2641"/> + <location filename="main_window.ui" line="2665"/> <source>Manually edit a name resolution entry.</source> <translation>手动编辑一个名称解析项。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2649"/> + <location filename="main_window.ui" line="2673"/> <source>Enable and disable specific protocols</source> <translation>启用和禁用特定的协议</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="2652"/> + <location filename="main_window.ui" line="2676"/> <source>Ctrl+Shift+E</source> <translation>Ctrl+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="330"/> + <location filename="main_window.cpp" line="345"/> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> <translation>检查更新</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="334"/> + <location filename="main_window.cpp" line="349"/> <source>splitterMaster</source> <translation>splitterMaster</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="335"/> + <location filename="main_window.cpp" line="350"/> <source>splitterExtra</source> <translation>splitterExtra</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="338"/> + <location filename="main_window.cpp" line="353"/> <source>emptyPane</source> <translation>空窗格</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="690"/> + <location filename="main_window.cpp" line="709"/> <source> before quitting</source> <translation>在退出前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="827"/> + <location filename="main_window.cpp" line="846"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>是否在合并之前保存分组?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="828"/> + <location filename="main_window.cpp" line="847"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>无法合并临时捕获文件。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="834"/> + <location filename="main_window.cpp" line="853"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>是否在合并前保存对“%1”的更改?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="836"/> + <location filename="main_window.cpp" line="855"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>在文件合并之前,其更改必须先保存。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="895"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="211"/> + <location filename="main_window.cpp" line="914"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="212"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>无效显示筛选器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="896"/> + <location filename="main_window.cpp" line="915"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).</source> <translation>筛选器表达式 %1 不是有效的显示筛选器 (%2)。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="984"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1006"/> <source> before importing a new capture</source> <translation> 导入新捕获前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1297"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1319"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>无法导出“%1”。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1298"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1320"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>您不能将分组导出到当前捕获文件。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1385"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1410"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1407"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1432"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1448"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1470"/> <source>You have unsaved packets</source> <translation>您有未保存的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1449"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1471"/> <source>They will be lost if you don't save them.</source> <translation>若不保存,这些分组将会丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1452"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1465"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1474"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1487"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source> <translation>您是否要停止捕获,并保存已捕获的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1454"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1476"/> <source>Do you want to save the captured packets</source> <translation>是否希望保存已捕获的分组</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1456"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1466"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1478"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1488"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1468"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1490"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>若不保存,您已经捕获的分组将会丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1471"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1493"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>是否希望保存对捕获文件“%1”%2 的更改?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1477"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1499"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>若不保存,您的更改将会丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1489"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1511"/> <source>Stop and Save</source> <translation>停止并保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1497"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1519"/> <source>Stop and Quit without Saving</source> <translation>停止并退出,不保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1500"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1522"/> <source>Quit without Saving</source> <translation>不保存,直接退出</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1505"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1527"/> <source>Stop and Continue without Saving</source> <translation>停止并继续,不保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1508"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1530"/> <source>Continue &without Saving</source> <translation>不保存并继续(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1778"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1800"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>文件名不能映射到UTF-8</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1790"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1796"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1812"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1818"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1833"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark 网络分析器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="650"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="651"/> <source>%1: %2</source> <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="740"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="741"/> <source>Saving %1</source> <translation>正在保存 %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="783"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="784"/> <source>No interface selected</source> <translation>未选中接口</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="795"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="796"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>无效捕获筛选器</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="982"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="992"/> <source>Clear Menu</source> <translation>清除菜单</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1465"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1475"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Wireshark 正在初始化,请稍候</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1616"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1626"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>导出选择分组字节流</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1618"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1628"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source> <translation>原始数据 (*.bin *.dat *.raw);;任意文件 (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1675"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1685"/> <source>No Keys</source> <translation>无密钥</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1676"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1686"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>没有可以保存的 SSL 会话密钥。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1682"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1692"/> <source>Export SSL Session Keys (%1 key%2</source> <translation>导出 SSL 会话密钥 (%1 密钥%2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1687"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1697"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source> <translation>SSL 会话密钥 (*.keys *.txt);;任意文件 (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1832"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>无法复制文本。请尝试其他对象。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2213"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2223"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>无法建立对话筛选器。</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2336"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2346"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>无筛选器可用。请尝试其他 </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3221"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3236"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>未选中接口</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3228"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3243"/> <source> before starting a new capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在开始新捕获前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3423"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3446"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 的 Wiki 页面</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3424"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3447"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Wireshark Wiki 由社区进行维护。</p><p>您即将加载的页面可能是良好的、不完整的、有错误的,甚至不存在的。</p><p>继续访问该 Wiki?</p></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="234"/> + <location filename="main_window.h" line="236"/> <source>Loading</source> <translation>正在载入</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="236"/> + <location filename="main_window.h" line="238"/> <source>Reloading</source> <translation>正在重新加载</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.h" line="237"/> + <location filename="main_window.h" line="239"/> <source>Rescanning</source> <translation>正在重新扫描</translation> </message> @@ -8316,133 +8671,133 @@ text-decoration: underline; <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.ui" line="14"/> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">对话框</translation> + <translation>对话框</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="69"/> <source>MTP3 Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MTP3 汇总</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="112"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished">文件</translation> + <translation>文件</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="116"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="121"/> <source>Length</source> - <translation type="unfinished">长度</translation> + <translation>长度</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="127"/> <source> (gzip compressed)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(gzip 压缩)</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="130"/> <source>Format</source> - <translation type="unfinished">格式</translation> + <translation>格式</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="136"/> <source>Snapshot length</source> - <translation type="unfinished">快照长度</translation> + <translation>快照长度</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="144"/> <source>Data</source> - <translation type="unfinished">数据</translation> + <translation>数据</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="152"/> <source>First packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>首个数据包</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="158"/> <source>Last packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最后数据包</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="178"/> <source>Elapsed</source> - <translation type="unfinished">经过时间</translation> + <translation>经过时间</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="186"/> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">分组</translation> + <translation>分组</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="193"/> <source>N/A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不可用</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="199"/> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务标识器 (SI) 总计</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="203"/> <source>SI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SI</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="204"/> <source>MSUs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="205"/> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="269"/> <source>MSUs/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU/s</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="206"/> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="207"/> <source>Bytes/MSU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节/MSU</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="208"/> <source>Bytes/s</source> - <translation type="unfinished">字节/秒</translation> + <translation>字节/s</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="260"/> <source>Totals</source> - <translation type="unfinished">总计</translation> + <translation>总计</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="264"/> <source>Total MSUs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>总计 MSU</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="274"/> <source>Total Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>总计字节</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="279"/> <source>Average Bytes/MSU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>平均 字节/MSU</translation> </message> <message> <location filename="mtp3_summary_dialog.cpp" line="284"/> <source>Average Bytes/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>平均 字节/s</translation> </message> </context> <context> @@ -8720,7 +9075,7 @@ text-decoration: underline; <translation>删除此列</translation> </message> <message> - <location filename="packet_list.cpp" line="923"/> + <location filename="packet_list.cpp" line="926"/> <source>Frame %1: %2 </source> @@ -8728,7 +9083,7 @@ text-decoration: underline; </translation> </message> <message> - <location filename="packet_list.cpp" line="927"/> + <location filename="packet_list.cpp" line="930"/> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> <translation>[ 注释文本超过 %1。正在停止。 ]</translation> </message> @@ -8736,12 +9091,12 @@ text-decoration: underline; <context> <name>PacketListModel</name> <message> - <location filename="packet_list_model.cpp" line="271"/> + <location filename="packet_list_model.cpp" line="274"/> <source>Dissecting</source> <translation>剖析</translation> </message> <message> - <location filename="packet_list_model.cpp" line="293"/> + <location filename="packet_list_model.cpp" line="296"/> <source>Sorting "%1"</source> <translation>正在排序“%1”</translation> </message> @@ -8892,7 +9247,7 @@ text-decoration: underline; <location filename="preferences_dialog.ui" line="64"/> <source>Filter Expressions</source> <oldsource>Filter Bookmarks</oldsource> - <translation type="unfinished">筛选器书签</translation> + <translation>过滤器表达式</translation> </message> <message> <location filename="preferences_dialog.ui" line="69"/> @@ -9062,12 +9417,12 @@ text-decoration: underline; <translation>用筛选器着色</translation> </message> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="382"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="383"/> <source>, 1 byte</source> <translation>, 1 字节</translation> </message> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="384"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="385"/> <source>, %1 bytes</source> <translation>, %1 字节</translation> </message> @@ -9445,7 +9800,7 @@ text-decoration: underline; <translation>任何</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="162"/> + <location filename="main_window.cpp" line="177"/> <source>Don't show this message again.</source> <translation>不再显示此消息。</translation> </message> @@ -9549,6 +9904,26 @@ text-decoration: underline; <source>Comment</source> <translation>注释</translation> </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="101"/> + <source>Wrong sequence number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="104"/> + <source>Payload changed to PT=%1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="107"/> + <source>Incorrect timestamp</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="iax2_analysis_dialog.cpp" line="115"/> + <source>Marker missing?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> @@ -10008,8 +10383,9 @@ text-decoration: underline; </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="84"/> - <source>Jitter</source> - <translation>抖动</translation> + <source>Jitter (ms)</source> + <oldsource>Jitter</oldsource> + <translation type="unfinished">抖动</translation> </message> <message> <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="89"/> @@ -10052,157 +10428,157 @@ text-decoration: underline; <translation>正向抖动</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="147"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="160"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>显示或隐藏正向差异值。</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="150"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="163"/> <source>Forward Difference</source> <translation>正向差异</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="157"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="183"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>显示或隐藏正向 delta 值。</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="160"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="186"/> <source>Forward Delta</source> <translation>正向 Delta</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="171"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="210"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>显示或隐藏反向抖动值。</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="174"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="213"/> <source>Reverse Jitter</source> <translation>反向抖动</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="181"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="233"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>显示或隐藏反向差异值。</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="184"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="236"/> <source>Reverse Difference</source> <translation>反向差异</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="191"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="256"/> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>显示或隐藏反向 delta 值。</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="194"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="259"/> <source>Reverse Delta</source> <translation>反向 Delta</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="211"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="289"/> <source><small><i>A hint.</i></small></source> <translation><small><i>提示</i></small></translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="240"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="318"/> <source>Audio</source> <translation>音频</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="243"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="321"/> <source>Save the audio data for both channels.</source> <translation>保存两个频道的音频数据。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="248"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="326"/> <source>Forward Stream Audio</source> <translation>正向音频流</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="251"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="329"/> <source>Save the forward stream audio data.</source> <translation>保存正向音频流数据。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="256"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="334"/> <source>Reverse Stream Audio</source> <translation>反向音频流</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="259"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="337"/> <source>Save the reverse stream audio data.</source> <translation>保存反向音频流数据。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="264"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="342"/> <source>CSV</source> <translation>CSV</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="267"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="345"/> <source>Save both tables as CSV.</source> <translation>两个表另存为 CSV。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="272"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="350"/> <source>Forward Stream CSV</source> <translation>正向流 CSV</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="275"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="353"/> <source>Save the forward table as CSV.</source> <translation>正向表另存为 CSV。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="280"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="358"/> <source>Reverse Stream CSV</source> <translation>反向流 CSV</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="283"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="361"/> <source>Save the reverse table as CSV.</source> <translation>反向表另存为 CSV。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="288"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="366"/> <source>Save Graph</source> <translation>保存图表</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="291"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="369"/> <source>Save the graph image.</source> <translation>保存图表图像。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="296"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="374"/> <source>Go to Packet</source> <translation>转至分组。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="299"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="377"/> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> <translation>选择分组列表中对应的分组。</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="302"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="380"/> <source>G</source> <translation>G</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="307"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="385"/> <source>Next Problem Packet</source> <translation>下一个问题分组</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="310"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="388"/> <source>Go to the next problem packet</source> <translation>转至下一个问题分组</translation> </message> <message> - <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="313"/> + <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="391"/> <source>N</source> <translation>N</translation> </message> |