aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2021-07-18 09:29:30 +0000
committerWireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org>2021-07-18 09:29:30 +0000
commit96c29704c854ac0da3401ca819fe802efad99371 (patch)
tree7de6434abf3c49820e125e3cf2fe587d7f06d13d /ui/qt/wireshark_ru.ts
parentf54493278f274cf447328bd4cd496baa790e50b1 (diff)
[Automatic update for 2021-07-18]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ru.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ru.ts13
1 files changed, 5 insertions, 8 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts
index 2e725f0a2c..753fed58da 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ru.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts
@@ -6893,10 +6893,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Сдвинуть или изменить временные маркеры пакета</translation>
</message>
<message>
- <source>Add or change a packet comment</source>
- <translation type="vanished">Добавить или изменить комментарий к пакету</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete All Packet Comments</source>
<translation>Удалить Все Комментарии к Пакету</translation>
</message>
@@ -7469,10 +7465,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Временной Сдвиг…</translation>
</message>
<message>
- <source>Packet Comment…</source>
- <translation type="vanished">Комментарии к Пакету…</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Параметры…</translation>
</message>
@@ -8250,6 +8242,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Неправильный фильтр захвата.</translation>
</message>
<message>
+ <source>(empty comment)</source>
+ <comment>placeholder for empty comment</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add New Comment…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>