diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2023-10-22 16:24:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2023-10-22 16:24:58 +0000 |
commit | 6b1b8fb33c4d28b07d7cff30aed7798c2a5ba8b1 (patch) | |
tree | 4dd30ae041d21cbc453dc612372d2decbad3b532 /ui/qt/wireshark_ru.ts | |
parent | 9be24e6c8670764caa64b4570e86428095248f19 (diff) |
[Automatic update for 2023-10-22]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ru.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ru.ts | 434 |
1 files changed, 56 insertions, 378 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts index 56255c3bee..e3ba7223d2 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ru.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts @@ -756,6 +756,28 @@ </message> </context> <context> + <name>CaptureCommentDialog</name> + <message> + <source>Edit Capture Comments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Section %1</source> + <translation type="unfinished">Раздел %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CaptureCommentTabWidget</name> + <message> + <source>Comment %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> @@ -955,8 +977,8 @@ <translation>Подробности</translation> </message> <message> - <source>Capture file comments</source> - <translation>Комментарии в файле захвата</translation> + <source>Edit Comments</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> @@ -967,10 +989,6 @@ <translation>Копировать в буфер обмена</translation> </message> <message> - <source>Save Comments</source> - <translation>Сохранить комментарии</translation> - </message> - <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Свойства файла захвата</translation> </message> @@ -995,10 +1013,6 @@ <translation>Хэш (SHA256)</translation> </message> <message> - <source>Hash (RIPEMD160)</source> - <translation type="vanished">Хэш (RIPEMD160)</translation> - </message> - <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Хэш (SHA1)</translation> </message> @@ -1120,7 +1134,7 @@ </message> <message> <source>Average pps</source> - <translation>В среднем, пакетов/с </translation> + <translation>В среднем, пакетов/с</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> @@ -1139,10 +1153,6 @@ <translation>В среднем бит/с</translation> </message> <message> - <source>Section Comment</source> - <translation type="vanished">Комментарий к разделу</translation> - </message> - <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Комментарии к пакету</translation> </message> @@ -1604,14 +1614,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Прокрутка списка пакетов вниз во время захвата.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Automatic scrolling in live capture</source> - <translation type="vanished">Автопрокрутка при захвате в реальном времени</translation> - </message> - <message> <source>Don't load interfaces on startup</source> <translation>Не загружать интерфейсы при старте</translation> </message> @@ -1703,7 +1705,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Open </source> - <translation>Открыть</translation> + <translation>Открыть </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> @@ -1717,14 +1719,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Экспорт правил выделения цветом: %1</translation> </message> - <message> - <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> - <translation type="vanished">Файл правил выделения цветом содержит неизвестные правила</translation> - </message> - <message> - <source>Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> - <translation type="vanished">Wireshark не распознал одно или более правил выделения цветом. Эти правила были отключены.</translation> - </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> @@ -2058,14 +2052,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>…as Printable Text</source> - <translation type="vanished">…в виде текста для печати</translation> - </message> - <message> - <source>Copy only the printable text in the packet.</source> - <translation type="vanished">Копировать из пакета только печатаемый текст.</translation> - </message> - <message> <source>…as a Hex Stream</source> <translation>…в виде шестнадцатеричного потока</translation> </message> @@ -2082,21 +2068,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Копировать байты пакета в виде строки в кодировке base64.</translation> </message> <message> - <source>…as Raw Binary</source> - <translation type="vanished">…в виде двоичных необработанных данных</translation> - </message> - <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Копировать байты пакета в виде данных MIME-типа application/octet-stream.</translation> </message> - <message> - <source>…as Escaped String</source> - <translation type="vanished">…в виде экранированной строки</translation> - </message> - <message> - <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> - <translation type="vanished">Копировать байты пакета в виде экранированной строки.</translation> - </message> </context> <context> <name>DecodeAsDialog</name> @@ -2122,7 +2096,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Open </source> - <translation>Открыть</translation> + <translation>Открыть </translation> </message> </context> <context> @@ -3063,7 +3037,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Open </source> - <translation>Открыть</translation> + <translation>Открыть </translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> @@ -3628,11 +3602,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <message> <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source> <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment> - <translation>Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч.</translation> + <translation>Любя, съешь щипцы, — вздохнёт мэр, — кайф жгуч</translation> </message> <message> <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source> - <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.</translation> + <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю</translation> </message> <message> <source>Font</source> @@ -3947,10 +3921,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Логарифмический масштаб</translation> </message> <message> - <source>Automatic Update</source> - <translation type="vanished">Автоматическое обновление</translation> - </message> - <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6035,7 +6005,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>MAC Statistics</source> - <translation>Статистика MAC </translation> + <translation>Статистика MAC</translation> </message> </context> <context> @@ -7316,7 +7286,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Sorting …</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сортировка …</translation> </message> </context> <context> @@ -10035,254 +10005,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Analyze</source> <translation>Анализировать</translation> </message> - <message> - <source>Reset Graph</source> - <translation type="vanished">Сбросить график</translation> - </message> - <message> - <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="vanished">Сбросить график в исходное состояние.</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="vanished">0</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom In</source> - <translation type="vanished">Увеличить масштаб</translation> - </message> - <message> - <source>+</source> - <translation type="vanished">+</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom Out</source> - <translation type="vanished">Уменьшить масштаб</translation> - </message> - <message> - <source>-</source> - <translation type="vanished">-</translation> - </message> - <message> - <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="vanished">Переместить вверх на 10 пикселов</translation> - </message> - <message> - <source>Up</source> - <translation type="vanished">Вверх</translation> - </message> - <message> - <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="vanished">Переместить влево на 10 пикселов</translation> - </message> - <message> - <source>Left</source> - <translation type="vanished">Влево</translation> - </message> - <message> - <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="vanished">Переместить вправо на 10 пикселов</translation> - </message> - <message> - <source>Right</source> - <translation type="vanished">Вправо</translation> - </message> - <message> - <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="vanished">Переместить вниз на 10 пикселов</translation> - </message> - <message> - <source>Down</source> - <translation type="vanished">Вниз</translation> - </message> - <message> - <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="vanished">Переместить вверх на 1 пиксел</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+Up</source> - <translation type="vanished">Shift+Вверх</translation> - </message> - <message> - <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="vanished">Переместить влево на 1 пиксел</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+Left</source> - <translation type="vanished">Shift+Left</translation> - </message> - <message> - <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="vanished">Переместить вправо на 1 пиксел</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+Right</source> - <translation type="vanished">Shift+Вправо</translation> - </message> - <message> - <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="vanished">Переместить вниз на 1 пиксел</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+Down</source> - <translation type="vanished">Shift+Вниз</translation> - </message> - <message> - <source>Next Stream</source> - <translation type="vanished">Следующий поток</translation> - </message> - <message> - <source>Go to the next stream in the capture</source> - <translation type="vanished">Перейти к следующему потоку в составе захваченных данных</translation> - </message> - <message> - <source>PgUp</source> - <translation type="vanished">PgUp</translation> - </message> - <message> - <source>Previous Stream</source> - <translation type="vanished">Предыдущий поток</translation> - </message> - <message> - <source>Go to the previous stream in the capture</source> - <translation type="vanished">Перейти к предыдущему потоку в составе захваченных данных</translation> - </message> - <message> - <source>PgDown</source> - <translation type="vanished">PgDown</translation> - </message> - <message> - <source>Switch Direction</source> - <translation type="vanished">Переключить направление</translation> - </message> - <message> - <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> - <translation type="vanished">Переключить направление (поменять местами конечные точки TCP)</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="vanished">D</translation> - </message> - <message> - <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="vanished">Перейти к пакету под курсором</translation> - </message> - <message> - <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="vanished">Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation> - </message> - <message> - <source>G</source> - <translation type="vanished">G</translation> - </message> - <message> - <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="vanished">Перетаскивание / масштаб</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> - <translation type="vanished">Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="vanished">Z</translation> - </message> - <message> - <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> - <translation type="vanished">Относительные / абсолютные номера последовательностей</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> - <translation type="vanished">Переключение номеров последовательностей с относительных на абсолютные и обратно</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="vanished">S</translation> - </message> - <message> - <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="vanished">Время начала захвата / сеанса</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle capture / session time origin</source> - <translation type="vanished">Переключение на время начала захвата или сеанса</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="vanished">T</translation> - </message> - <message> - <source>Crosshairs</source> - <translation type="vanished">Перекрестия</translation> - </message> - <message> - <source>Toggle crosshairs</source> - <translation type="vanished">Переключить перекрестия</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="vanished">Пробел</translation> - </message> - <message> - <source>Round Trip Time</source> - <translation type="vanished">Время приёма-передачи</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> - <translation type="vanished">Переключиться на график приёма-передачи</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation type="vanished">1</translation> - </message> - <message> - <source>Throughput</source> - <translation type="vanished">Пропускная способность</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to the Throughput graph</source> - <translation type="vanished">Переключиться на график пропускной способности</translation> - </message> - <message> - <source>2</source> - <translation type="vanished">2</translation> - </message> - <message> - <source>Time / Sequence (Stevens)</source> - <translation type="vanished">Время / последовательность (Stevens)</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> - <translation type="vanished">Переключить на отображение графика времени или последовательности в стиле Stevens</translation> - </message> - <message> - <source>3</source> - <translation type="vanished">3</translation> - </message> - <message> - <source>Window Scaling</source> - <translation type="vanished">Масштабирование окна</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to the Window Scaling graph</source> - <translation type="vanished">Переключить на отображение графика с масштабированием окна</translation> - </message> - <message> - <source>5</source> - <translation type="vanished">5</translation> - </message> - <message> - <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> - <translation type="vanished">Время / последовательность (tcptrace)</translation> - </message> - <message> - <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> - <translation type="vanished">Переключиться на отображение графика времени или последовательности в стиле tcptrace</translation> - </message> - <message> - <source>4</source> - <translation type="vanished">4</translation> - </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> @@ -10307,10 +10029,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Ассоциация фильтра</translation> </message> <message> - <source>Close</source> - <translation type="vanished">Закрыть</translation> - </message> - <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> <translation>Число блоков данных от EP2 до EP1: </translation> </message> @@ -10331,10 +10049,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Число байтов данных от EP2 до EP1: </translation> </message> <message> - <source>TextLabel</source> - <translation type="vanished">Текстовая метка</translation> - </message> - <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Конечная точка 1</translation> </message> @@ -10493,10 +10207,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Сбросить до полного размера</translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> - </message> - <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> @@ -10544,10 +10254,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Сбросить до полного размера</translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> - </message> - <message> <source>Save Graph</source> <translation>Сохранить график</translation> </message> @@ -12257,10 +11963,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> - <translation type="vanished">Временной сдвиг для захватываемых пакетов недоступен.</translation> - </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> @@ -13609,22 +13311,6 @@ a:hover { <translation>Удалить все комментарии к пакетам в файле захвата</translation> </message> <message> - <source>Inject TLS Secrets</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Discard All Secrets</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>&Configuration Profiles…</source> <translation>&Конфигурационные профили…</translation> </message> @@ -13693,34 +13379,10 @@ a:hover { <translation>Масштабирование окна TCP</translation> </message> <message> - <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DCCP Stream</source> - <translation type="vanished">Поток DCCP</translation> - </message> - <message> - <source>TLS Stream</source> - <translation type="vanished">Поток TLS</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP Stream</source> - <translation type="vanished">Поток HTTP</translation> - </message> - <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>Поток HTTP/2</translation> </message> <message> - <source>QUIC Stream</source> - <translation type="vanished">Поток QUIC</translation> - </message> - <message> - <source>Websocket Stream</source> - <translation type="vanished">Поток Websocket</translation> - </message> - <message> <source>SIP Call</source> <translation>SIP-звонок</translation> </message> @@ -14277,20 +13939,28 @@ a:hover { <translation>Временной сдвиг…</translation> </message> <message> - <source>&Preferences…</source> - <translation>&Параметры…</translation> + <source>Inject TLS Secrets</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TCP throughput</source> - <translation>Пропускная способность TCP</translation> + <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TCP Stream</source> - <translation type="vanished">Поток TCP</translation> + <source>Discard All Secrets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Preferences…</source> + <translation>&Параметры…</translation> </message> <message> - <source>UDP Stream</source> - <translation type="vanished">Поток UDP</translation> + <source>TCP throughput</source> + <translation>Пропускная способность TCP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> @@ -14619,6 +14289,10 @@ a:hover { <translation>Перейти к пакету по ссылке из выбранного поля.</translation> </message> <message> + <source>Release Notes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>&VoIP Calls</source> <translation>Вызовы &VoIP</translation> </message> @@ -14939,6 +14613,10 @@ a:hover { <translation>Выйти &без сохранения</translation> </message> <message> + <source>USB CDC Data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.</source> <translation>В этой версии Wireshark отсутствует поле «rtp.ssrc».</translation> </message> |