aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2023-10-22 16:24:58 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2023-10-22 16:24:58 +0000
commit6b1b8fb33c4d28b07d7cff30aed7798c2a5ba8b1 (patch)
tree4dd30ae041d21cbc453dc612372d2decbad3b532 /ui/qt/wireshark_ru.ts
parent9be24e6c8670764caa64b4570e86428095248f19 (diff)
[Automatic update for 2023-10-22]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ru.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ru.ts434
1 files changed, 56 insertions, 378 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts
index 56255c3bee..e3ba7223d2 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ru.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts
@@ -756,6 +756,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished">Раздел %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -955,8 +977,8 @@
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Комментарии в файле захвата</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -967,10 +989,6 @@
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Сохранить комментарии</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Свойства файла захвата</translation>
</message>
@@ -995,10 +1013,6 @@
<translation>Хэш (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Хэш (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Хэш (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1120,7 +1134,7 @@
</message>
<message>
<source>Average pps</source>
- <translation>В среднем, пакетов/с </translation>
+ <translation>В среднем, пакетов/с</translation>
</message>
<message>
<source>Average packet size, B</source>
@@ -1139,10 +1153,6 @@
<translation>В среднем бит/с</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Комментарий к разделу</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Комментарии к пакету</translation>
</message>
@@ -1604,14 +1614,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Прокрутка списка пакетов вниз во время захвата.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Автопрокрутка при захвате в реальном времени</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Не загружать интерфейсы при старте</translation>
</message>
@@ -1703,7 +1705,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
@@ -1717,14 +1719,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Экспорт правил выделения цветом: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Файл правил выделения цветом содержит неизвестные правила</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark не распознал одно или более правил выделения цветом. Эти правила были отключены.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2058,14 +2052,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">…в виде текста для печати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Копировать из пакета только печатаемый текст.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>…в виде шестнадцатеричного потока</translation>
</message>
@@ -2082,21 +2068,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Копировать байты пакета в виде строки в кодировке base64.</translation>
</message>
<message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">…в виде двоичных необработанных данных</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Копировать байты пакета в виде данных MIME-типа application/octet-stream.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">…в виде экранированной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Копировать байты пакета в виде экранированной строки.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -2122,7 +2096,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3063,7 +3037,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
<source>New capture filter</source>
@@ -3628,11 +3602,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<message>
<source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source>
<extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment>
- <translation>Любя, съешь щипцы,&#xa0;— вздохнёт мэр,&#xa0;— кайф жгуч.</translation>
+ <translation>Любя, съешь щипцы,&#xa0;— вздохнёт мэр,&#xa0;— кайф жгуч</translation>
</message>
<message>
<source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source>
- <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.</translation>
+ <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
@@ -3947,10 +3921,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Логарифмический масштаб</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Автоматическое обновление</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6035,7 +6005,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>MAC Statistics</source>
- <translation>Статистика MAC </translation>
+ <translation>Статистика MAC</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7316,7 +7286,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сортировка …</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10035,254 +10005,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation>Анализировать</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Сбросить график</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Сбросить график в исходное состояние.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Увеличить масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Уменьшить масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить вверх на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить влево на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить вправо на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить вниз на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить вверх на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить влево на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить вправо на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить вниз на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Следующий поток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Перейти к следующему потоку в составе захваченных данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Предыдущий поток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Перейти к предыдущему потоку в составе захваченных данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Переключить направление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Переключить направление (поменять местами конечные точки TCP)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Перейти к пакету под курсором</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Перетаскивание / масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Относительные / абсолютные номера последовательностей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Переключение номеров последовательностей с относительных на абсолютные и обратно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Время начала захвата / сеанса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Переключение на время начала захвата или сеанса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Перекрестия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Переключить перекрестия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Пробел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Время приёма-передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Переключиться на график приёма-передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Пропускная способность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Переключиться на график пропускной способности</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Время / последовательность (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Переключить на отображение графика времени или последовательности в стиле Stevens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Масштабирование окна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Переключить на отображение графика с масштабированием окна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Время / последовательность (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Переключиться на отображение графика времени или последовательности в стиле tcptrace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10307,10 +10029,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Ассоциация фильтра</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Число блоков данных от EP2 до EP1: </translation>
</message>
@@ -10331,10 +10049,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Число байтов данных от EP2 до EP1: </translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">Текстовая метка</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Конечная точка 1</translation>
</message>
@@ -10493,10 +10207,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Сбросить до полного размера</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Сохранить график</translation>
</message>
@@ -10544,10 +10254,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Сбросить до полного размера</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Сохранить график</translation>
</message>
@@ -12257,10 +11963,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Временной сдвиг для захватываемых пакетов недоступен.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13609,22 +13311,6 @@ a:hover {
<translation>Удалить все комментарии к пакетам в файле захвата</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Конфигурационные профили…</translation>
</message>
@@ -13693,34 +13379,10 @@ a:hover {
<translation>Масштабирование окна TCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток DCCP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток TLS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>Поток HTTP/2</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток QUIC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Websocket Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток Websocket</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>SIP-звонок</translation>
</message>
@@ -14277,20 +13939,28 @@ a:hover {
<translation>Временной сдвиг…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Параметры…</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>Пропускная способность TCP</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток TCP</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Параметры…</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток UDP</translation>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>Пропускная способность TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14619,6 +14289,10 @@ a:hover {
<translation>Перейти к пакету по ссылке из выбранного поля.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Вызовы &amp;VoIP</translation>
</message>
@@ -14939,6 +14613,10 @@ a:hover {
<translation>Выйти &amp;без сохранения</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>В этой версии Wireshark отсутствует поле «rtp.ssrc».</translation>
</message>