aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2023-10-22 16:24:58 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2023-10-22 16:24:58 +0000
commit6b1b8fb33c4d28b07d7cff30aed7798c2a5ba8b1 (patch)
tree4dd30ae041d21cbc453dc612372d2decbad3b532 /ui
parent9be24e6c8670764caa64b4570e86428095248f19 (diff)
[Automatic update for 2023-10-22]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_de.ts528
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_en.ts32
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_es.ts356
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_fr.ts418
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts606
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts432
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts384
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ru.ts434
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_sv.ts532
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_tr_TR.ts424
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_uk.ts356
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_zh_CN.ts384
12 files changed, 853 insertions, 4033 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts
index 58ab3b17b1..e76ee08847 100644
--- a/ui/qt/wireshark_de.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_de.ts
@@ -755,6 +755,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished">Bereich %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -948,8 +970,8 @@
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Mitschnittdateikommentare</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -960,10 +982,6 @@
<translation>In die Zwischenablage kopieren</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Kommentar speichern</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Mitschnittdateieigenschaften</translation>
</message>
@@ -988,10 +1006,6 @@
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1132,10 +1146,6 @@
<translation>Durschnittliche Bit/s</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Kommentar Bereich</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Paketkommentar</translation>
</message>
@@ -1597,14 +1607,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Während der Aufzeichnung immer das aktuellste Paket in der Liste anzeigen.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Automatisches Scrollen während des Mitschnitts</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Interfaces nicht beim Start laden</translation>
</message>
@@ -1710,14 +1712,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>%1 Einfärbungsregeln exportieren</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Die Einfärbungsregelndatei enthält unbekannte Regeln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark erkennt eine oder mehrere der Einfärbungsregeln nicht. Diese wurden deaktiviert.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -1898,7 +1892,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Packets B </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pakete B</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes B </source>
@@ -2051,16 +2045,8 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">…als druckbarer Text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Nur den druckbaren Text im Paket kopieren.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
- <translation>... als Hex Stream</translation>
+ <translation>...als Hex Stream</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
@@ -2068,28 +2054,16 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>…as a Base64 String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...als Base64 String</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">...als Rohdaten</translation>
+ <translation>Paket-Bytes als Base64-kodierten String kopieren.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Paketbytes als application/octet-stream MIME Daten kopieren.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">…als Zeichenkette mit Escape-Sequenzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Paketbytes als Zeichenkette mit Escape-Sequezen kopieren</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -2236,7 +2210,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
- <translation type="unfinished">Ungültiger Filter: </translation>
+ <translation>Ungültiger Filter: </translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
@@ -2533,11 +2507,11 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Breitengrad</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Längengrad</translation>
</message>
<message>
<source>AS Number</source>
@@ -3295,7 +3269,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Lua scripts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lua Skripte</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Extcap path</source>
@@ -3303,7 +3277,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>external capture (extcap) plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Externe Aufzeichnungs-Plug-Ins (extcap)</translation>
</message>
<message>
<source>Global Extcap path</source>
@@ -3469,7 +3443,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>%1 stream not found on the selected packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Stream in ausgewähltem Paket nicht gefunden.</translation>
</message>
<message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
@@ -3500,9 +3474,9 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message numerus="yes">
<source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Max. Sub-Stream ID für ausgewählten Stream: %Ln</numerusform>
+ <numerusform>Max. Sub-Stream ID für ausgewählten Stream: %Ln</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3893,11 +3867,11 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Move this graph upwards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Graphen nach oben verschieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Move this graph downwards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Graphen nach unten verschieben.</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
@@ -3932,10 +3906,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation>Logarithmische Skala</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Automatisches aktualisieren</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5979,11 +5949,11 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximale Anzahl zwischengespeicherter Einträge (beeinflusst Sortierung)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Wenn mehr als diese Anzahl an Einträgen angezeigt werden, wird das Sortieren nach Spalten, die erneuter Dissektion bedürfen, deaktiviert. Das Erhöhen der Anzahl erhöht den Speicherverbrauch durch das Zwischenspeichern von Spaltenwerten.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse-over colorization</source>
@@ -6565,19 +6535,19 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>From Zip File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aus ZIP Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>From Directory...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aus Verzeichnis...</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Personal Profile...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ausgewähltes persönliches Profil...</translation>
</message>
<message>
<source>All Personal Profiles...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle persönlichen Profile...</translation>
</message>
<message>
<source>Packets: %1</source>
@@ -6797,10 +6767,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Hinweis&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Alle auswählen</translation>
</message>
@@ -7288,11 +7254,11 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<name>PacketListModel</name>
<message>
<source>Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Spalte</translation>
</message>
<message>
<source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 kann nur mit %2 oder weniger sichtbaren Einträgen sortiert werden; Zwischenspeichergröße in Layout-Einstellungen erhöhen</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting &quot;%1&quot;…</source>
@@ -7300,7 +7266,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortiere ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7596,22 +7562,22 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
</message>
<message>
<source>From Zip File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aus ZIP Datei...</translation>
</message>
<message>
<source>From Directory...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aus Verzeichnis...</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln ausgewählte(s) persönliche(s) Profil(e)...</numerusform>
+ <numerusform>%Ln ausgewählte(s) persönliche(s) Profil(e)...</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>All Personal Profiles...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alle persönlichen Profile...</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
@@ -10012,254 +9978,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<source>Analyze</source>
<translation>Analysieren</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Graph zurücksetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Graph in den Ursprungszustand zurücksetzen.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Vergrößern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Verkleinern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Um 10 Bildpunkte nach oben verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Rauf</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Um 10 Bildpunkte nach links verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Links</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Um 10 Bildpunkte nach rechts verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Rechts</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Um 10 Bildpunkte nach unten verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Runter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Um 1 Bildpunkt nach oben verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Up</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Um 1 Bildpunkt nach links verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Um 1 Bildpunkt nach rechts verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Right</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Um 1 Bildpunkt nach unten verschieben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Down</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Nächster Stream</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Zum nächsten Stream im Mitschnitt wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">Bild nach oben</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Vorheriger Stream</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Zum vorherigen Stream im Mitschnitt wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">Bild nach unten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Richtung tauschen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Richtung tauschen (TCP Endpunkte tauschen)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Zum Paket gehen, auf das der Mauszeiger gerade zeigt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Verschieben / Zoomen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Relative / Absolute Sequenznummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Umschalten zwischen relativer und absoluter Sequenznummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Uhrzeit / verstrichene Zeit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Fadenkreuz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Fadenkreuz ein/ausblenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Space</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Round-Trip-Zeit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Zum Round-Trip-Zeit-Graph wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Durchsatz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Zum Durchsatzgraphen wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Zeit / Sequenznummern (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Zum Stevens-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Window Skalierung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Zum Window Scaling Graph wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Zeit / Sequenznummern (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Zum tcptrace-Stil Zeit / Sequenznummern Graph wechseln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10284,10 +10002,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation>Association filtern</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Schließen</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Anzahl an Datenchunks von EP2 zu EP1:</translation>
</message>
@@ -10308,10 +10022,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation>Anzahl an Datenbytes vom EP2 zum EP1:</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">Textbeschriftung</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Endpunkt 1</translation>
</message>
@@ -10470,10 +10180,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Graph speichern</translation>
</message>
@@ -10521,10 +10227,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<translation>Auf volle Größe zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Graph speichern</translation>
</message>
@@ -12230,10 +11932,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Verschieben des Zeitstempels kann nicht während der Aufzeichnung von Paketen durchgeführt werden.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -12742,7 +12440,49 @@ a:hover {
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link {
+ color: palette(text);
+ text-decoration: none;
+}
+a:hover {
+ color: palette(text);
+ text-decoration: underline;
+}
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;
+&lt;body&gt;
+
+&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Benutzerhandbuch&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Fragen und Antworten&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Listen&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Spenden&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
@@ -13309,7 +13049,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>&amp;DTN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;DTN</translation>
</message>
<message>
<source>Osmux</source>
@@ -13539,22 +13279,6 @@ a:hover {
<translation>Alle Paketkommentare in der Mitschnittdatei löschen</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>Profile konfigurieren... (&amp;C)</translation>
</message>
@@ -13623,30 +13347,10 @@ a:hover {
<translation>TCP Window Skalierung</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">DCCP Stream</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">TLS Stream</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">HTTP Stream</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>HTTP/2 Stream</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">QUIC Stream</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>SIP Anfruf</translation>
</message>
@@ -13812,11 +13516,11 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>&amp;LTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;LTP</translation>
</message>
<message>
<source>LTP segment and block statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LTP Segment und Block Statistiken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
@@ -14203,20 +13907,28 @@ a:hover {
<translation>Zeitverschieben...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>Einstellungen...</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>TCP Durchsatz</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">TCP Stream</translation>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">UDP Stream</translation>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>Einstellungen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>TCP Durchsatz</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14545,6 +14257,10 @@ a:hover {
<translation>Zum Paket gehen auf das das ausgewählte Feld referenziert.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP Anrufe</translation>
</message>
@@ -14865,6 +14581,10 @@ a:hover {
<translation>&amp;Ohne Speichern beenden</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>In dieser Wireshark-Version ist kein &quot;rtp.ssrc&quot; Feld vorhanden.</translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts
index f0082aae19..10b6e0c5b4 100644
--- a/ui/qt/wireshark_en.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_en.ts
@@ -755,6 +755,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -948,7 +970,7 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
+ <source>Edit Comments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -960,10 +982,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -14392,6 +14410,10 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts
index 296789e5d6..f0dc27b776 100644
--- a/ui/qt/wireshark_es.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_es.ts
@@ -755,6 +755,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -925,8 +947,8 @@
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Comentarios de archivo de captura</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -937,10 +959,6 @@
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Guardar comentarios</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Propiedades de archivo de captura</translation>
</message>
@@ -965,10 +983,6 @@
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1109,10 +1123,6 @@
<translation>Promedio de bits/s</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Sección de comentarios</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Comentarios de paquete</translation>
</message>
@@ -1572,14 +1582,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mantiene desplazado el listado de paquetes hacia abajo mientras captura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Desplazamiento automático en captura en vivo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>No cargar interfaces al inicio</translation>
</message>
@@ -1685,14 +1687,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Exportar regla de coloreado %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Su archivo de reglas de coloreado contiene reglas desconocidas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark no reconoce una o más de sus reglas de coloreado. Han sido desactivadas.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -3873,10 +3867,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation>Escala logarítmica</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Actualización automática</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3991,7 +3981,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
@@ -4207,7 +4197,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation>Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
+ <translation>Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
@@ -6171,7 +6161,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
@@ -6251,7 +6241,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
+ <translation type="unfinished">Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
@@ -6713,10 +6703,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Selecciona todo</translation>
</message>
@@ -9004,11 +8990,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Current Tab</source>
@@ -9311,7 +9297,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Invierte la selección</translation>
</message>
<message>
<source>Play/Pause</source>
@@ -9359,11 +9345,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;efresh streams</source>
@@ -9419,7 +9405,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Play the stream</source>
@@ -9447,7 +9433,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>Audio Routing</source>
@@ -9638,7 +9624,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
@@ -9694,7 +9680,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Export</source>
@@ -9790,7 +9776,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Invierte la selección</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Setup</source>
@@ -9806,7 +9792,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
@@ -9838,7 +9824,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como CSV.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
@@ -9846,7 +9832,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
- <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como YAML.</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTP Streams</source>
@@ -9854,7 +9840,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
@@ -9915,138 +9901,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<source>Analyze</source>
<translation>Analizar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="obsolete">Restablecer gráfica</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="obsolete">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="obsolete">Aumentar zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="obsolete">Reducir zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="obsolete">Mover arriba 10 píxeles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="obsolete">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="obsolete">Mover a la derecha 10 píxeles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="obsolete">Mover abajo 10 píxeles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="obsolete">Mover arriba 1 píxel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="obsolete">Mover a la izquierda 1 píxel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="obsolete">Mover a la derecha 1 píxel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="obsolete">Mover abajo 1 píxel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="obsolete">Cambiar dirección</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="obsolete">Ir a paquete bajo cursor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="obsolete">Arrastrar / Zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="obsolete">Captura / Tiempo original de sesión</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="obsolete">Retícula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="obsolete">Espacio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="obsolete">Rendimiento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="obsolete">Escalado de ventana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10091,10 +9945,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">TextLabel</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Punto final 1</translation>
</message>
@@ -10253,10 +10103,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation>
</message>
@@ -10304,10 +10150,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation>
</message>
@@ -10900,7 +10742,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
@@ -11605,7 +11447,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
@@ -11801,7 +11643,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
+ <translation>Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
@@ -11951,10 +11793,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">La modificación de horario no está disponible al capturar paquetes.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -12207,19 +12045,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Flow &amp;Sequence</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Secuencia de flujo</translation>
</message>
<message>
<source>Show flow sequence for selected call(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra la secuencia de flujo para la(s) llamada(s) seleccionada(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare &amp;Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prepara un filtro que coincide con la(s) llamada(s) seleccionada(s).</translation>
</message>
<message>
<source>Cop&amp;y</source>
@@ -12231,11 +12069,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todo</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation>
+ <translation>Selecciona todo</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
@@ -12243,11 +12081,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Invert</source>
- <translation type="unfinished">Invertir</translation>
+ <translation>Invertir</translation>
</message>
<message>
<source>Invert selection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Invierte la selección</translation>
</message>
<message>
<source>Select related RTP streams</source>
@@ -12275,23 +12113,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Display time as time of day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar hora como hora de día</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation>
+ <translation>Copiar como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como CSV.</translation>
+ <translation>Copia la lista de secuencias como CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation>
+ <translation>Copiar como YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
- <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como YAML.</translation>
+ <translation>Copia la lista de secuencias como YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>SIP Flows</source>
@@ -12299,7 +12137,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>VoIP Calls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Llamadas VoIP</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
@@ -12311,7 +12149,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Select</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12330,11 +12168,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de finalización</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Speaker</source>
@@ -13302,22 +13140,6 @@ a:hover {
<translation>Borra todos los comentarios de paquete en el archivo de captura</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Configuración de perfiles…</translation>
</message>
@@ -13386,30 +13208,10 @@ a:hover {
<translation>Escalado de ventana TCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Secuencia DCCP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">Secuencia TLS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">Secuencia HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>Secuencia HTTP/2</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">Secuencia QUIC</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>Llamada SIP</translation>
</message>
@@ -13435,7 +13237,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>Flow sequence diagram</source>
- <translation>Diagrama de flujo de secuencia</translation>
+ <translation>Diagrama de secuencia de flujo</translation>
</message>
<message>
<source>ANCP</source>
@@ -13966,20 +13768,28 @@ a:hover {
<translation>Modificar horario…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Preferencias…</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>Rendimiento TCP</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Secuencia TCP</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">Secuencia UDP</translation>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Preferencias…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>Rendimiento TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14308,6 +14118,10 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;Llamadas VoIP</translation>
</message>
@@ -14628,6 +14442,10 @@ a:hover {
<translation>Salir &amp;sin guardar</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts
index f929400600..f8bba2bd11 100644
--- a/ui/qt/wireshark_fr.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts
@@ -755,6 +755,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished">Section %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -948,8 +970,8 @@
<translation>Détails</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Commentaires du fichier de capture</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -960,10 +982,6 @@
<translation>Copier dans le Presse-papiers</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Enregister les commentaires</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Propriétés du fichier de capture</translation>
</message>
@@ -988,10 +1006,6 @@
<translation>Hachage (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Hachage (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hachage (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1132,10 +1146,6 @@
<translation>Débit moyen (bits/s)</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Commentaire de la Section</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Commentaires du Paquet</translation>
</message>
@@ -1597,14 +1607,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Gardez la liste des paquets défilés vers le bas tout en capturant.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Défilement automatique dans la capture en temps réel</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Ne pas charger les interface au démarrage</translation>
</message>
@@ -1710,14 +1712,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Exporter %1 règles de coloration</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Votre fichier de règles de coloriage contient des règles inconnues.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark ne reconnaît pas une ou plusieurs de vos règles de coloration. Elles ont été désactivées.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2051,14 +2045,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">…comme texte imprimable</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Copier uniquement le texte imprimable de ce paquet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>…sous forme de flux Hex</translation>
</message>
@@ -2075,21 +2061,9 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">…en tant que binaire brut</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Copier les octets du paquet en tant que données MIME d&apos;application/de flux d&apos;octets.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">…comme chaîne d&apos;échappement</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Copiez les octets du paquet sous forme de chaîne d&apos;échappement.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -3932,10 +3906,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation>échelle logarithmique</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Mise à jour automatique</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6796,10 +6766,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un indice.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Tout sélectionner</translation>
</message>
@@ -10011,254 +9977,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<source>Analyze</source>
<translation>Analyse</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Réinitialiser le Graphique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Réinitialiser le graphique à son état initial.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Zoom Avant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Zoom arrière</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Monter de 10 Pixels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Monter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Déplacer à Gauche de 10 Pixels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Déplacer à Droite de 10 Pixels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Descendre de 10 Pixels</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Descendre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Monter d&apos;1 Pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Maj+Haut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Déplacer à Gauche d&apos;1 Pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Maj+Gauche</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Déplacer à Droite d&apos;1 Pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Maj+Droite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Descendre d&apos;1 Pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Maj+Bas</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux suivant</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Allez au prochain flux dans la capture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux précedent</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Allez au précedent flux dans la capture</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Changer de direction</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Switch direction (Inverse les extrimités TCP)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Aller au paquet sous le curseur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Aller au paquet actuellement sous le curseur</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Glisser / Zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Basculer comportant de la souris glisser / zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Numéros de séquence Relative / Absolue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Bascule de Numéros de séquence Relative à Absolue</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Capture / Temps de Session d&apos;origine</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Basculer du temps d&apos;origine capture / session</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Réticule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Basculer réticule</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Espace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Temps d&apos;Aller-Retour</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Changer pour le Round Trip Time graphique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Débit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Changer pour le graphique de débit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Temps / Séquence (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Changer pour Stevens-style Time / Sequence Graphique </translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Mise à l&apos;échelle Fenêtre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Changer pour le Window Scaling graphique </translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Temps / Séquence (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Changer pour tcptrace style Time / Sequence graphique</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10283,10 +10001,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation>Filtrer l&apos;association</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Fermer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Nombre de bloc de donnée de EP2 à EP1 : </translation>
</message>
@@ -10307,10 +10021,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation>Nombre de donnée octets de EP2 à EP1: </translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">ÉtiquetteTexte</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Terminal 1</translation>
</message>
@@ -10469,10 +10179,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation>Remise à taille réelle</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Sauvegarder Graphique</translation>
</message>
@@ -10520,10 +10226,6 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h
<translation>Remise à taille réelle</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Sauvegarder Graphique</translation>
</message>
@@ -12228,10 +11930,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).&lt;/p&gt;&lt;/body&
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Le décalage de temps n&apos;est pas disponible pendant la capture de paquet.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13537,22 +13235,6 @@ a:hover {
<translation>Supprimer tous les commentaires de paquet dans le fichier de capture</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Profils de configuration…</translation>
</message>
@@ -13621,30 +13303,10 @@ a:hover {
<translation>Mise à l&apos;échelle de la fenêtre TCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux DCCP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux TLS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>Flux HTTP/2</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux RAPIDE</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>Appel SIP</translation>
</message>
@@ -14201,20 +13863,28 @@ a:hover {
<translation>Décalage dans le temps…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Préférences...</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>Débit TCP</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux TCP</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Préférences...</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flux UDP</translation>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>Débit TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14543,6 +14213,10 @@ a:hover {
<translation>Aller au paquet référencé par le champ sélectionné.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;Appels VoIP</translation>
</message>
@@ -14863,6 +14537,10 @@ a:hover {
<translation>Quitter &amp;sans enregistrer</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>Il n&apos;y a pas de &quot;rtp.ssrc&quot; champ dans cette version de Wireshark.</translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index 9dfb1fb5fb..53117ff13a 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -731,11 +731,11 @@
</message>
<message>
<source>…as decimal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…come decimale</translation>
</message>
<message>
<source>…as octal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…come ottale</translation>
</message>
<message>
<source>…as bits</source>
@@ -755,6 +755,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation>Modifica commento della cattura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation>Aggiungi commento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation>Sezione %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation>Commento %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -948,8 +970,8 @@
<translation>Dettagli</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Commenti del file di cattura</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation>Modifica commenti</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -960,10 +982,6 @@
<translation>Copia negli appunti</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Salva i commenti</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Proprietà del file di cattura</translation>
</message>
@@ -988,10 +1006,6 @@
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1077,11 +1091,11 @@
</message>
<message>
<source>Comments</source>
- <translation type="unfinished">Commenti</translation>
+ <translation>Commenti</translation>
</message>
<message>
<source>Comment %1: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Commento %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
@@ -1132,10 +1146,6 @@
<translation>Bit/s medi</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Commento sezione</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Commenti pacchetto</translation>
</message>
@@ -1586,23 +1596,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Interval between updates (ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervallo tra gli aggiornamenti (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;La frequenza con cui l&apos;acquisizione notifica all&apos;interfaccia grafica i nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti dell&apos;interfaccia e sulla granularità dei timer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Mantieni l&apos;elenco dei pacchetti al fondo durante la cattura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Scorrimento automatico durante la cattura</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;L&apos;intervallo tra gli aggiornamenti dei nuovi pacchetti. Influisce sulla frequenza degli aggiornamenti dell&apos;interfaccia grafica e sulla granularità dei timer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
@@ -1710,14 +1712,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Esporta %1 regole di colorazione</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Il file delle tue regole di colorazione contiene regole sconosciute</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark non riconosce una o più delle tue regole di colorazione. Sono state disabilitate.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2040,23 +2034,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>…as MIME Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…come dati MIME</translation>
</message>
<message>
<source>…as C String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...come stringa C</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">...come testo stampabile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation>
+ <translation>Copia i byte dei pacchetti come caratteri ASCII stampabili e sequenze di escape.</translation>
</message>
<message>
<source>…as a Hex Stream</source>
@@ -2075,21 +2061,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Copia i byte del pacchetto come stringa codificata in Base64.</translation>
</message>
<message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">...come binario grezzo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">...come stringa letterale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Copia i byte del pacchetto come stringa letterale</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -2354,11 +2328,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>DissectorSyntaxLineEdit</name>
<message>
<source>Dissector entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserimento decodificatore</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a dissector %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inserisci un decodificatore %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3350,7 +3324,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>FollowStreamAction</name>
<message>
<source>%1 Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 flusso</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3761,23 +3735,23 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>IOConsoleDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Finestra</translation>
+ <translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Enter code</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Digita codice</translation>
</message>
<message>
<source>Evaluate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valuta</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Pulisci</translation>
+ <translation>Pulisci</translation>
</message>
<message>
<source>Use %1 to evaluate.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usa %1 per valutare.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3909,7 +3883,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>drags</source>
- <translation>trascinamenti</translation>
+ <translation>trascina</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
@@ -3917,7 +3891,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>zooms</source>
- <translation>zoom</translation>
+ <translation>ingrandisce</translation>
</message>
<message>
<source>Interval</source>
@@ -3932,16 +3906,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Scala logaritmica</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Aggiornamento automatico</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aggiornamento automatico</translation>
</message>
<message>
<source>Enable legend</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abilita la legenda</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
@@ -4214,7 +4184,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Filtered events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eventi filtrati</translation>
</message>
<message>
<source>All Packets</source>
@@ -4226,11 +4196,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>All Events</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tutti gli eventi</translation>
</message>
<message>
<source>Access Denied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Accesso negato</translation>
</message>
<message>
<source>Hover over the graph for details.</source>
@@ -4242,7 +4212,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>No events in interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessun evento nell&apos;intervallo</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
@@ -4254,11 +4224,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Click to select event</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fai clic per selezionare l&apos;evento</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
- <translation type="unfinished">Evento</translation>
+ <translation>Evento</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2s%3).</source>
@@ -6091,7 +6061,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>drags</source>
- <translation>trascinamenti</translation>
+ <translation>trascina</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
@@ -6099,7 +6069,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>zooms</source>
- <translation>ingrandimenti</translation>
+ <translation>ingrandisce</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -6770,66 +6740,62 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>ManufDialog</name>
<message>
<source>MAC Address Blocks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocchi di indirizzi MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerca l&apos;indirizzo MAC o il prefisso dell&apos;indirizzo. I bit per scopi speciali sono mascherati.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indirizzo MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cerca il nome del produttore utilizzando un&apos;espressione regolare senza distinzione tra maiuscole e minuscole.</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome produttore</translation>
</message>
<message>
<source>Show short name column.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra la colonna dei nomi brevi.</translation>
</message>
<message>
<source>Short name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ <translation>Nome breve</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
- <translation type="unfinished">Seleziona tutto</translation>
+ <translation>Seleziona tutto</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Copia</translation>
+ <translation>Copia</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished">Trova</translation>
+ <translation>Trova</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
- <translation type="unfinished">Pulisci</translation>
+ <translation>Pulisci</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManufTableModel</name>
<message>
<source>Address Block</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocco di indirizzi</translation>
</message>
<message>
<source>Short Name</source>
- <translation type="unfinished">Nome breve</translation>
+ <translation>Nome breve</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome produttore</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7125,7 +7091,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln byte(s)</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform>%Ln byte</numerusform>
<numerusform>%Ln byte</numerusform>
</translation>
@@ -7300,7 +7266,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ordinamento...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7335,11 +7301,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Include &amp;depended upon packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Includi i pacchetti di &amp;dipendenza</translation>
</message>
<message>
<source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Includi anche i pacchetti di dipendenza, come quelli utilizzati per ri-assemblare i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
<source>First &amp;to last marked</source>
@@ -8005,27 +7971,27 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Copy short names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia i nomi brevi</translation>
</message>
<message>
<source>Copy short protocol names in use.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia i nomi brevi dei protocolli in uso.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable unused protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disabilita i protocolli non utilizzati</translation>
</message>
<message>
<source>Disable all protocols but those listed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disabilita tutti i protocolli tranne quelli elencati.</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enable unused protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripristina i protocolli non utilizzati</translation>
</message>
<message>
<source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripristina i protocolli che sono stati disabilitati in questa finestra.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Hierarchy Statistics</source>
@@ -8045,19 +8011,19 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>protocol short names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nomi brevi dei protocolli</translation>
</message>
<message>
<source>Protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolli</translation>
</message>
<message>
<source>Disable unused</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Disabilita inutilizzati</translation>
</message>
<message>
<source>Revert changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ripristina le modifiche</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter.</source>
@@ -8069,11 +8035,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Unused protocols have been disabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>I protocolli non utilizzati sono stati disabilitati.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol changes have been reverted.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Le modifiche al protocollo sono state annullate.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10012,254 +9978,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<source>Analyze</source>
<translation>Analizza</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Ripristina il grafico</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Ripristina il grafico al suo stato iniziale.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Ingrandisci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Rimpicciolisci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Sposta in su di 10 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Su</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Sposta a sinistra di 10 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Sinistra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Sposta a destra di 10 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Destra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Sposta in giù di 10 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Giù</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Sposta in su di 1 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Su</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Sposta a sinistra di 1 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Sinistra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Sposta a sinistra di 1 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Destra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Sposta in giù di 1 pixel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Giù</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso successivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Vai al prossimo flusso nella cattura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgSu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso precedente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Vai al flusso precedente nella cattura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgGiù</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Inverti direzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Inverti direzione (scambia i terminatori TCP)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Vai al pacchetto sotto il cursore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Vai al pacchetto attualmente sotto il cursore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Trascina/Zoom</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Inverti il comportamento di trascina/zoom del mouse</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Numeri di sequenza relativi/assoluti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Inverti i numeri di sequenza relativi/assoluti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Origine dell&apos;orario della cattura/sessione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Inverti l&apos;origine del tempo della cattura/sessione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Reticoli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Inverti reticolo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Spazio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Round Trip Time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Passa al grafico Round Trip Time</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Capacità trasmissiva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Passa al grafico della capacità trasmissiva</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Tempo/Sequenza (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Passa allo stile Stevens per il grafico Tempo/Sequenza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Ridimensionamento finestra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Passa al grafico del ridimensionamento finestra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Tempo/Sequenza (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Passa allo stile tcptrace per il grafico Tempo/Sequenza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10284,10 +10002,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Associazione del filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Chiudi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Numero dei blocchi dati da EP2 a EP1: </translation>
</message>
@@ -10308,10 +10022,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Numero di byte di dati da EP2 a EP1:</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">EtichettaTesto</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Terminatore 1</translation>
</message>
@@ -10341,11 +10051,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>-</source>
- <translation type="unfinished">-</translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;For complete analysis check SCTP preference Enable Association indexing&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Per un&apos;analisi completa, seleziona la preferenza SCTP Abilita indicizzazione associazione&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source>
@@ -10470,10 +10180,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Reimposta la dimensione massima</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Salva il grafico</translation>
</message>
@@ -10521,10 +10227,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Reimposta la dimensione massima</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Salva grafico</translation>
</message>
@@ -10664,47 +10366,47 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>SSLKeylogDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Finestra</translation>
+ <translation>Finestra</translation>
</message>
<message>
<source>Browse...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
<source>Browser file path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Percorso file del browser</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Run your web browser with the SSLKEYLOG environment variable set to the file specified by the key log filename preference.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esegui il tuo browser web con la variabile di ambiente SSLKEYLOG impostata sul file specificato dalla preferenza del nome file del registro delle chiavi.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small;&quot;&gt;Firefox and Chrome are known to work. If your desired browser is currently running, close it first before launching it below.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small;&quot;&gt;È risaputo che Firefox e Chrome funzionino. Se il browser desiderato è attualmente in esecuzione, chiudilo prima di avviarlo di seguito.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;(Pre)-Master-Secret log file path&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Percorso file di log (Pre)-Master-Secret&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small;&quot;&gt;TLS keys will be logged to this file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small;&quot;&gt;Le chiavi TLS saranno registrate in questo file.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Launch</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avvia</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
- <translation type="unfinished">Salva</translation>
+ <translation>Salva</translation>
</message>
<message>
<source>TLS Keylog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Keylog TLS</translation>
</message>
<message>
<source>Web Browser</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Browser web</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10746,7 +10448,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Options:&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;b&gt;Opzioni:&lt;/b&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -10770,15 +10472,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Backwards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indietro</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for a subsequent occurrence in the current packet before advancing to the next packet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cerca un&apos;occorrenza successiva nel pacchetto corrente prima di passare al pacchetto successivo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple occurrences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Occorrenze multiple</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -11435,7 +11137,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Applying changed preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Applicazione delle preferenze modificate</translation>
</message>
<message>
<source>(Unknown action)</source>
@@ -11687,7 +11389,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>drags</source>
- <translation>trascinamenti</translation>
+ <translation>trascina</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
@@ -11695,7 +11397,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>zooms</source>
- <translation>zoom</translation>
+ <translation>ingrandisce</translation>
</message>
<message>
<source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source>
@@ -12223,11 +11925,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Lo spostamento temporale non è disponibile durante la cattura.</translation>
+ <translation>Lo spostamento temporale non è disponibile durante la cattura dei pacchetti.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13576,22 +13274,6 @@ a:hover {
<translation>Rimuovi tutti i commenti dei pacchetti nel file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>Profili di &amp;configurazione...</translation>
</message>
@@ -13660,34 +13342,10 @@ a:hover {
<translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso DCCP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso TLS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>Flusso HTTP/2</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso QUIC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Websocket Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso Websocket</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>Chiamate SIP</translation>
</message>
@@ -14013,23 +13671,23 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostra i tempi dei pacchetti come secondi trascorsi dal primo pacchetto catturato.</translation>
</message>
<message>
<source>Tenths of a millisecond</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Decimi di millisecondo</translation>
</message>
<message>
<source>Hundredths of a millisecond</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centesimi di millisecondo</translation>
</message>
<message>
<source>Tenths of a microsecond</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Decimi di microsecondo</translation>
</message>
<message>
<source>Hundredths of a microsecond</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centesimi di microsecondo</translation>
</message>
<message>
<source>Packet &amp;Diagram</source>
@@ -14165,11 +13823,11 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>MAC Address Blocks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Blocchi di indirizzi MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Browser (SSL Keylog)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Browser (Keylog SSL)</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options…</source>
@@ -14244,20 +13902,28 @@ a:hover {
<translation>Spostamento temporale...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Preferenze...</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation>Immissione segreti TLS</translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>Throughput TCP</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation>Incorpora i segreti TLS utilizzati nel file di cattura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation>Scarta tutti i segreti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation>Elimina tutti i segreti di decifratura nel file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso TCP</translation>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">Flusso UDP</translation>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>Throughput TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14586,6 +14252,10 @@ a:hover {
<translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation>Note di rilascio</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Chiamate &amp;VoIP</translation>
</message>
@@ -14906,6 +14576,10 @@ a:hover {
<translation>Esci senza sal&amp;vare</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation>Dati USB CDC</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>Non c&apos;è alcun campo &quot;rtp.ssrc&quot; in questa versione di Wireshark.</translation>
</message>
@@ -15063,7 +14737,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source> before updating</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> prima di aggiornare</translation>
</message>
<message>
<source>There are no TLS Session Keys to save.</source>
@@ -15082,15 +14756,15 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>No TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nessun segreto TLS</translation>
</message>
<message>
<source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Non sono disponibili segreti utilizzati per decifrare il traffico TLS nel file di cattura. Desideri visualizzare informazioni su come decifrare il traffico TLS sul wiki?</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sei sicuro di voler eliminare tutti i segreti di decifratura?</translation>
</message>
<message>
<source>No filter available. Try another %1.</source>
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 3f3ba28ec6..07357be3bd 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -730,11 +730,11 @@
</message>
<message>
<source>…as decimal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10進数として...</translation>
</message>
<message>
<source>…as octal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>8進数として...</translation>
</message>
<message>
<source>…as bits</source>
@@ -754,6 +754,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation>キャプチャコメントを編集</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation>コメントを追加</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation>セクション %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation>コメント %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -941,8 +963,8 @@
<translation>詳細</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>キャプチャファイルコメント</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation>コメントを編集</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -953,10 +975,6 @@
<translation>クリップボードにコピー</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>コメントを保存</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>キャプチャファイルプロパティ</translation>
</message>
@@ -981,10 +999,6 @@
<translation>ハッシュ(SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">ハッシュ (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>ハッシュ (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1070,11 +1084,11 @@
</message>
<message>
<source>Comments</source>
- <translation type="unfinished">コメント</translation>
+ <translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<source>Comment %1: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>コメント %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
@@ -1125,10 +1139,6 @@
<translation>平均ビット数毎秒</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">セクション コメント</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>パケットコメント</translation>
</message>
@@ -1578,7 +1588,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Interval between updates (ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>更新間隔(ms)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -1589,14 +1599,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;キャプチャ中にパケット一覧を一番下にスクロールし続けます&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">キャプチャ中に自動スクロール</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>起動時にインタフェースを読み込みません</translation>
</message>
@@ -1702,14 +1704,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>%1 色付けルールをエクスポート</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">あなたの色付けルールのファイルは未知のルールを含んでいます。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wiresharkは1つかそれ以上の色分けルールを認識しません。それらは無効とされました。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2043,14 +2037,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">印刷可能なテキストとして…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">パケット内の印刷可能なテキストだけをコピー</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>16進数ストリームとして…</translation>
</message>
@@ -2067,21 +2053,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>BASE64エンコードされた文字列としてパケットバイト列をコピー</translation>
</message>
<message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">無加工バイナリ形式として...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>MIME形式データ(application/octet-stream)としてパケットバイト列をコピー</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">エスケープされた文字列として…</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">エスケープされた文字列としてパケットバイト列をコピー</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -3916,10 +3890,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>ログのスケール</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">自動アップデート</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4956,7 +4926,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;キャプチャドライバが読み込まれていないためローカル印ーフェースは利用できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;以下を実行することで修正することができます。 もしNpcapをインストールした場合、&lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; もしWinPcapをインストールした場合、&lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; 両方のコマンドは管理者権限として実行する必要があります。&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;キャプチャドライバが読み込まれていないためローカルインターフェースは利用できません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;以下を実行することで修正することができます。 もしNpcapをインストールした場合、&lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; もしWinPcapをインストールした場合、&lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; 両方のコマンドは管理者権限として実行する必要があります。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
@@ -7279,7 +7249,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ソート中 …</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9984,254 +9954,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation>分析</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">グラフをリセット</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">グラフを初期状態にリセットします</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">ズームイン</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">ズームアウト</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">上に10ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">上</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">左に10ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">左</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">右に10ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">右</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">下に10ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">下</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">上に1ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Up</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">左に1ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">右に1ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Right</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">下に1ピクセル移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Down</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">次のストリーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">キャプチャ内の次のストリームへ移動します</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">ページアップ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">前のストリーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">キャプチャ内の前のストリームへ移動します</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">ページダウン</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">向きを切替</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">向きを切り替え(TCPの終端を入替)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">カーソル位置にあるパケットへ移動</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">現在のカーソル位置にあるパケットへ移動します</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">ドラッグ/ズーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">マウスのドラッグ/ズームの動作を切替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">相対的/絶対的シーケンス番号を切替</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">相対的/絶対的シーケンス番号を切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">キャプチャ/セッション時間起点</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">キャプチャ/セッション時間起点を切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">十字カーソル</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">十字カーソルの表示を切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">スペース</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">往復遅延時間</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">往復遅延時間グラフに切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">スループット</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">スループットグラフに切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">時間/シーケンス (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Stevens形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">ウインドウスケーリング</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">ウインドウスケーリンググラフに切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">時間/シーケンス(tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">tcptrace形式の時間/シーケンスグラフに切り替えます</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10256,10 +9978,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>アソシエーションをフィルタ</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">閉じる</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>EP2からEP1へのデータチャンク数:</translation>
</message>
@@ -10280,10 +9998,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>EP2からEP1へのデータバイト数:</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">テキストラベル</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>終端 1</translation>
</message>
@@ -10442,10 +10156,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>最大サイズにリセット</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>グラフを保存</translation>
</message>
@@ -10493,10 +10203,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>最大サイズにリセット</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>グラフを保存</translation>
</message>
@@ -12198,10 +11904,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">時間調整はパケットキャプチャ中に利用できません</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13548,22 +13250,6 @@ a:hover {
<translation>キャプチャファイルにあるすべてのパケットを削除します</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>設定プロファイル(&amp;C)…</translation>
</message>
@@ -13632,34 +13318,10 @@ a:hover {
<translation>TCPウインドウスケーリング</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">DCCPストリーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">TLS ストリーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">HTTPストリーム</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>HTTP/2 ストリーム</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">QUIC ストリーム</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Websocket Stream</source>
- <translation type="vanished">Webソケットストリーム</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>SIP通話</translation>
</message>
@@ -14216,20 +13878,28 @@ a:hover {
<translation>時間調整…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>設定…(&amp;P)</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>TCP スループット</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">TCPストリーム</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>設定…(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">UDPストリーム</translation>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>TCP スループット</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14558,6 +14228,10 @@ a:hover {
<translation>選択されたフィールドによって参照されたパケットへ移動します</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>VoIP通話(&amp;V)</translation>
</message>
@@ -14878,6 +14552,10 @@ a:hover {
<translation>保存しないで終了(&amp;w)</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>このバージョンのWiresharkには &quot;rtp.ssrc&quot; フィールドはありません</translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index 0336c558da..9efd687b64 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -756,6 +756,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -955,8 +977,8 @@
<translation>Szczegóły</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Komentarze pliku przechwytywania</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -967,10 +989,6 @@
<translation>Skopiuj do schowka</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Zapisz komentarze</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation>
</message>
@@ -995,10 +1013,6 @@
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1597,14 +1611,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przewijaj na sam dół listy pakietów w czasie przechwytywania.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Nie sprawdzaj interfejsów w czasie ładowania</translation>
</message>
@@ -1710,14 +1716,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Wyeksportuj %1 reguły kolorowania</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Twój plik z regułami kolorowania zawiera błędną regułę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark nie rozpoznał jednej lub większej ilości twoich reguł kolorowania. Zostaną one wyłączone.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2051,10 +2049,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2074,10 +2068,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Kopiuj bajty pakietu jako łańcuch znaków ze znakami ucieczki.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -6786,10 +6776,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9992,254 +9978,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation>Analizuj</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Resetuj wykres</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Powiększ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Pomniejsz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w górę o 10 pikseli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">W górę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">W lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">W prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w dół o 10 pikseli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">W dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w górę o 1 piksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+w górę</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w lewo o 1 piksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+w lewo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w prawo o 1 piksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+w prawo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Przesuń w dół o 1 piksel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+w dół</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Następny strumień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Idź do następnego strumienia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Poprzedni strumień</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Idź do poprzedniego strumienia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Odwróć kierunek</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Idź do pakietu pod kursorem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Idź do pakietu pod kursorem</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Relatywne/Absolutne numery sekwencyjne</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Czas sesji / przechwytywania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Wskaźniki</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Przełącz wskaźnik wykresu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Spacja</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Czas podróży</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Przełącz do wykresu czasu podróży</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Przepustowość</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Przełącz do wykres przepustowości</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Czas / Sekwencja (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Przełącz do wykres czasu/sekwencji Stevensa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Okno skalowania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Przełącz do wykresu okna skalowania</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10264,10 +10002,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Filtr asocjacji</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Zamknij</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Liczba kawałków danych od PK2 do PK1: </translation>
</message>
@@ -10288,10 +10022,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Liczba bajtów danych od PK2 do PK1: </translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">TekstEtykiety</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Punkt krańcowy 1</translation>
</message>
@@ -10450,10 +10180,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Resetuj do pełnego rozmiaru</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Zapisz wykres</translation>
</message>
@@ -10501,10 +10227,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Resetuj do pełnego rozmiaru</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Zapisz wykres</translation>
</message>
@@ -12209,10 +11931,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Przesunięcie czasu nie jest dostępne w czasie zgrywania.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13519,22 +13237,6 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -13603,14 +13305,6 @@ a:hover {
<translation>Okno skalowania TCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">Strumień HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -14171,20 +13865,28 @@ a:hover {
<translation>Przesuń czas…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Preferencje…</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Strumień TCP</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">Strumień UDP</translation>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Preferencje…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14513,6 +14215,10 @@ a:hover {
<translation>Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Połączenia VoIP</translation>
</message>
@@ -14833,6 +14539,10 @@ a:hover {
<translation>Wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts
index 56255c3bee..e3ba7223d2 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ru.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts
@@ -756,6 +756,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished">Раздел %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -955,8 +977,8 @@
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Комментарии в файле захвата</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -967,10 +989,6 @@
<translation>Копировать в буфер обмена</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Сохранить комментарии</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Свойства файла захвата</translation>
</message>
@@ -995,10 +1013,6 @@
<translation>Хэш (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Хэш (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Хэш (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1120,7 +1134,7 @@
</message>
<message>
<source>Average pps</source>
- <translation>В среднем, пакетов/с </translation>
+ <translation>В среднем, пакетов/с</translation>
</message>
<message>
<source>Average packet size, B</source>
@@ -1139,10 +1153,6 @@
<translation>В среднем бит/с</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Комментарий к разделу</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Комментарии к пакету</translation>
</message>
@@ -1604,14 +1614,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Прокрутка списка пакетов вниз во время захвата.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Автопрокрутка при захвате в реальном времени</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Не загружать интерфейсы при старте</translation>
</message>
@@ -1703,7 +1705,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
@@ -1717,14 +1719,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Экспорт правил выделения цветом: %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Файл правил выделения цветом содержит неизвестные правила</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark не распознал одно или более правил выделения цветом. Эти правила были отключены.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2058,14 +2052,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">…в виде текста для печати</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Копировать из пакета только печатаемый текст.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>…в виде шестнадцатеричного потока</translation>
</message>
@@ -2082,21 +2068,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Копировать байты пакета в виде строки в кодировке base64.</translation>
</message>
<message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">…в виде двоичных необработанных данных</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Копировать байты пакета в виде данных MIME-типа application/octet-stream.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">…в виде экранированной строки</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Копировать байты пакета в виде экранированной строки.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -2122,7 +2096,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3063,7 +3037,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation>Открыть</translation>
+ <translation>Открыть </translation>
</message>
<message>
<source>New capture filter</source>
@@ -3628,11 +3602,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<message>
<source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source>
<extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment>
- <translation>Любя, съешь щипцы,&#xa0;— вздохнёт мэр,&#xa0;— кайф жгуч.</translation>
+ <translation>Любя, съешь щипцы,&#xa0;— вздохнёт мэр,&#xa0;— кайф жгуч</translation>
</message>
<message>
<source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source>
- <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю.</translation>
+ <translation>Съешь же ещё этих мягких французских булок да выпей чаю</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
@@ -3947,10 +3921,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Логарифмический масштаб</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Автоматическое обновление</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6035,7 +6005,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>MAC Statistics</source>
- <translation>Статистика MAC </translation>
+ <translation>Статистика MAC</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7316,7 +7286,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сортировка …</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10035,254 +10005,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation>Анализировать</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Сбросить график</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Сбросить график в исходное состояние.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Увеличить масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Уменьшить масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить вверх на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить влево на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Влево</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить вправо на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переместить вниз на 10 пикселов</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить вверх на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вверх</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить влево на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Left</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить вправо на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переместить вниз на 1 пиксел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Следующий поток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Перейти к следующему потоку в составе захваченных данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Предыдущий поток</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Перейти к предыдущему потоку в составе захваченных данных</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Переключить направление</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Переключить направление (поменять местами конечные точки TCP)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Перейти к пакету под курсором</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Перейти к пакету, находящемуся под курсором</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Перетаскивание / масштаб</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Переключить режим работы мыши на перетаскивание или изменение масштаба</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Относительные / абсолютные номера последовательностей</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Переключение номеров последовательностей с относительных на абсолютные и обратно</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Время начала захвата / сеанса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Переключение на время начала захвата или сеанса</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Перекрестия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Переключить перекрестия</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Пробел</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Время приёма-передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Переключиться на график приёма-передачи</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Пропускная способность</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Переключиться на график пропускной способности</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Время / последовательность (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Переключить на отображение графика времени или последовательности в стиле Stevens</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Масштабирование окна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Переключить на отображение графика с масштабированием окна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Время / последовательность (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Переключиться на отображение графика времени или последовательности в стиле tcptrace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10307,10 +10029,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Ассоциация фильтра</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Закрыть</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Число блоков данных от EP2 до EP1: </translation>
</message>
@@ -10331,10 +10049,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Число байтов данных от EP2 до EP1: </translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">Текстовая метка</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Конечная точка 1</translation>
</message>
@@ -10493,10 +10207,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Сбросить до полного размера</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Сохранить график</translation>
</message>
@@ -10544,10 +10254,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Сбросить до полного размера</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Сохранить график</translation>
</message>
@@ -12257,10 +11963,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Временной сдвиг для захватываемых пакетов недоступен.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13609,22 +13311,6 @@ a:hover {
<translation>Удалить все комментарии к пакетам в файле захвата</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Конфигурационные профили…</translation>
</message>
@@ -13693,34 +13379,10 @@ a:hover {
<translation>Масштабирование окна TCP</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток DCCP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток TLS</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток HTTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>Поток HTTP/2</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток QUIC</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Websocket Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток Websocket</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>SIP-звонок</translation>
</message>
@@ -14277,20 +13939,28 @@ a:hover {
<translation>Временной сдвиг…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Параметры…</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>Пропускная способность TCP</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток TCP</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Параметры…</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">Поток UDP</translation>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>Пропускная способность TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14619,6 +14289,10 @@ a:hover {
<translation>Перейти к пакету по ссылке из выбранного поля.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Вызовы &amp;VoIP</translation>
</message>
@@ -14939,6 +14613,10 @@ a:hover {
<translation>Выйти &amp;без сохранения</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>В этой версии Wireshark отсутствует поле «rtp.ssrc».</translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts
index 5aa2b8d0b5..0d2fd53caa 100644
--- a/ui/qt/wireshark_sv.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts
@@ -755,6 +755,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished">Avsnitt %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -948,8 +970,8 @@
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Fångstfilkommentarer</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -960,10 +982,6 @@
<translation>Kopiera till urklipp</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Spara kommentarer</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Fångstfilegenskaper</translation>
</message>
@@ -988,10 +1006,6 @@
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1132,10 +1146,6 @@
<translation>Genomsnittligt bitar/s</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Avsnittskommentar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Paketkommentarer</translation>
</message>
@@ -1597,14 +1607,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Håll paketlistan rullad till slutet under tiden infångandet pågår.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Automatisk rullning under live-fångst</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Läs inte in gränssnitt vid uppstart</translation>
</message>
@@ -1710,14 +1712,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Exportera %1 färgläggningsregler</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Din fil med färgläggningsregler innehåller okända regler</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark känner inte igen en eller flera av dina färgläggningsregler. De har avaktiverats.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -1898,7 +1892,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Packets B </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket B</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes B </source>
@@ -2051,14 +2045,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">… som skrivbar text</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Kopiera endast skrivbar text i paketet.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>… som en hex-ström</translation>
</message>
@@ -2068,28 +2054,16 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>…as a Base64 String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>… som en Base64-sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">… som rå binär</translation>
+ <translation>Kopiera paketbyte som en Base64-kodad sträng.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som application/octet-stream MIME-data.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">… som sträng med flyktföljder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Kopiera paketbyte som en sträng med specialsekvenser.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -2236,7 +2210,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
- <translation type="unfinished">Felaktigt filter: </translation>
+ <translation>Felaktigt filter: </translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
@@ -2388,7 +2362,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Dissector Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dissekeringsbeskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
@@ -2533,11 +2507,11 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Latitude</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Latitud</translation>
</message>
<message>
<source>Longitude</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<source>AS Number</source>
@@ -3295,7 +3269,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Lua scripts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lua-skript</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Extcap path</source>
@@ -3303,7 +3277,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>external capture (extcap) plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>insticksmoduler för extern fångst (extcap)</translation>
</message>
<message>
<source>Global Extcap path</source>
@@ -3469,7 +3443,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>%1 stream not found on the selected packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1-strömmar fanns inte i det valda paketet.</translation>
</message>
<message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
@@ -3500,9 +3474,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message numerus="yes">
<source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Maximalt underströms-ID för den valda strömmen: %Ln</numerusform>
+ <numerusform>Maximalt underströms-ID för den valda strömmen: %Ln</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -3893,11 +3867,11 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Move this graph upwards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flytta denna graf uppåt.</translation>
</message>
<message>
<source>Move this graph downwards.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flytta denna graf nedåt.</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
@@ -3932,10 +3906,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Log-skala</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Automatisk uppdatering</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -5979,11 +5949,11 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Maximalt antal cachade rader (påverkar sortering)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Om mer än så här många rader visas kommer sortering enligt kolumner som kräver paketdissekering att avaktiveras. Att öka detta tal ökar minnesförbrukningen genom att kolumnvärden cachas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable mouse-over colorization</source>
@@ -6565,19 +6535,19 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>From Zip File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Från en zip-fil …</translation>
</message>
<message>
<source>From Directory...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Från en katalog …</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Personal Profile...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vald personlig profil …</translation>
</message>
<message>
<source>All Personal Profiles...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alla personliga profiler …</translation>
</message>
<message>
<source>Packets: %1</source>
@@ -6797,10 +6767,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Välj allt</translation>
</message>
@@ -7288,11 +7254,11 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<name>PacketListModel</name>
<message>
<source>Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 kan bara sorteras med %2 eller färre synliga rader; öka cachestorleken i inställningarna av layout</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting &quot;%1&quot;…</source>
@@ -7300,7 +7266,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortering …</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7596,22 +7562,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>From Zip File...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Från en zip-fil …</translation>
</message>
<message>
<source>From Directory...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Från en katalog …</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln vald personlig profil …</numerusform>
+ <numerusform>%Ln valda personliga profiler …</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>All Personal Profiles...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alla personliga profiler …</translation>
</message>
<message>
<source>New profile</source>
@@ -10012,254 +9978,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<source>Analyze</source>
<translation>Analysera</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Återställ grafen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Återställ grafen till sitt ursprungstillstånd.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Zooma in</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Zooma ut</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Upp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Vänster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Höger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Ned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Flytta upp 1 bildpunkt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Skift+upp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Skift+vänster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Skift+höger</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Flytta nedåt 1 bildpunkt</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Skift+ned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Nästa ström</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Gå till nästa ström i fångsten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">Sida upp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Föregående ström</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Gå till föregående ström i fångsten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">Sida ned</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Byt riktning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Byt riktning (växla TCP-ändpunkter)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Gå till paketet under markören</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Gå till paketet som just nu är under markören</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Dra/zooma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Relativa/absoluta sekvensnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Byt mellan relativa/absoluta sekvensnummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Ursprungstid för fångst/session</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Växla mellan fångst/session som ursprungstid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Hårkors</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Byt hårkors</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Mellanslag</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Rundturstid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Byt till grafen för rundturstid</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Genomströmning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Byt till grafen för genomströmning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Tid/sekvens (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Byt till grafen för tid/sekvens i Stevens stil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Fönsterskalning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Byt till grafen för fönsterskalning</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Tid/sekvens (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Byt till grafen för tid/sekvens i tcptraces stil</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10284,10 +10002,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Filterassociation</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Stäng</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>Antal datastycken från EP2 till EP1:</translation>
</message>
@@ -10308,10 +10022,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Antal databyte från EP2 till EP1:</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">TextEtikett</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Ändpunkt 1</translation>
</message>
@@ -10470,10 +10180,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Återställ till full storlek</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
@@ -10521,10 +10227,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Återställ till full storlek</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Spara grafen</translation>
</message>
@@ -11289,7 +10991,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Percent-Encoding</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procentkodning</translation>
</message>
<message>
<source>Quoted-Printable</source>
@@ -11514,7 +11216,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<name>SyntaxLineEdit</name>
<message>
<source>Invalid filter: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Felaktigt filter: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source>
@@ -12230,10 +11932,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Tidsförskjutning är inte tillgängligt vid fångst av paket.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -12742,7 +12440,49 @@ a:hover {
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link {
+ color: palette(text);
+ text-decoration: none;
+}
+a:hover {
+ color: palette(text);
+ text-decoration: underline;
+}
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;
+&lt;body&gt;
+
+&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Användarguide&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Frågor och svar&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Sändlistor&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
@@ -13309,7 +13049,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>&amp;DTN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;DTN</translation>
</message>
<message>
<source>Osmux</source>
@@ -13539,22 +13279,6 @@ a:hover {
<translation>Ta bort alla paketkommentarer i fångstfilen</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Konfigurationsprofiler …</translation>
</message>
@@ -13623,30 +13347,10 @@ a:hover {
<translation>TCP-fönsterskalning</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">DCCP-ström</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">TLS-ström</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">HTTP-ström</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>HTTP/2-ström</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">QUIC-ström</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>SIP-anrop</translation>
</message>
@@ -13812,11 +13516,11 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>&amp;LTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;LTP</translation>
</message>
<message>
<source>LTP segment and block statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LTP-segment- och blockstatistik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
@@ -14203,20 +13907,28 @@ a:hover {
<translation>Tidsförskjutning …</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Inställningar …</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>TCP-genomströmning</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">TCP-ström</translation>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">UDP-ström</translation>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Inställningar …</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>TCP-genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14545,6 +14257,10 @@ a:hover {
<translation>Gå till paketet refererat av det valda fältet.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP-anrop</translation>
</message>
@@ -14865,6 +14581,10 @@ a:hover {
<translation>Avsluta &amp;utan att spara</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>Det finns inget &quot;rtp.ssrc&quot;-fält i denna version av Wireshark.</translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts b/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
index 664bb1c5b1..1bca1b7a08 100644
--- a/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
@@ -754,6 +754,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished">Bölüm %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -941,8 +963,8 @@
<translation>Detaylar</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Dosya yorumlarını yakala</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -953,10 +975,6 @@
<translation>Panoya Kopyala</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Yorumları Kaydet</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Yakalama Dosyası Özellikleri</translation>
</message>
@@ -981,10 +999,6 @@
<translation>Karma (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">Karma (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Karma (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1125,10 +1139,6 @@
<translation>Ortalama bit/sn</translation>
</message>
<message>
- <source>Section Comment</source>
- <translation type="vanished">Bölüm Yorumu</translation>
- </message>
- <message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Paket Yorumları</translation>
</message>
@@ -1590,14 +1600,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Yakalarken paket listesini aşağıya kaydırılmış halde tutun.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Canlı yakalamada otomatik kaydırma</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>Başlangıçta arayüzleri yüklemeyin</translation>
</message>
@@ -1703,14 +1705,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>%1 Renklendirme Kuralını Dışa Aktar</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Boyama kuralları dosyanız bilinmeyen kurallar içeriyor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark, renklendirme kurallarınızdan birini veya daha fazlasını tanımıyor. Devre dışı bırakıldılar.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2044,14 +2038,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>…as Printable Text</source>
- <translation type="vanished">…Yazdırılabilir Metin Olarak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">Yalnızca paketteki yazdırılabilir metni kopyalayın.</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>…Hex Akışı olarak</translation>
</message>
@@ -2068,21 +2054,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Paket baytlarını base64 kodlu bir dize olarak kopyalayın.</translation>
</message>
<message>
- <source>…as Raw Binary</source>
- <translation type="vanished">…Ham İkili olarak</translation>
- </message>
- <message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Paket baytlarını uygulama/sekizli akış MIME verileri olarak kopyalayın.</translation>
</message>
- <message>
- <source>…as Escaped String</source>
- <translation type="vanished">…Kaçan Dize olarak</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">Paket baytlarını çıkış karakterli bir dize olarak kopyalayın.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -3917,10 +3891,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Günlük ölçeği</translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic Update</source>
- <translation type="vanished">Otomatik Güncelleme</translation>
- </message>
- <message>
<source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -6778,10 +6748,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Bir ipucu.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished">Tümünü seç</translation>
</message>
@@ -7280,7 +7246,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Sorting …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sıralanıyor ...</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9985,254 +9951,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation>Analiz</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Grafiği Sıfırla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Grafiği ilk durumuna sıfırlayın.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Yakınlaş</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Uzaklaş</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">10 Piksel Yukarı Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Üst</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">10 Piksel Sola Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Sol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">10 Piksel Sağa Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Sağa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">10 Piksel Aşağı Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Aşağı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">1 Piksel Yukarı Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Yukarı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Sola 1 Piksel Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Sol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">1 Piksel Sağa Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Sağ</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">1 Piksel Aşağı Taşı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Aşağı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Sonraki Akış</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Yakalamadaki sonraki akışa git</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">Sayfa yukarı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Önceki Akış</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Yakalamada önceki akışa git</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">Sayfa aşağı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Yön Değiştir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Yön değiştir (TCP uç noktalarını değiştir)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">İmleç Altındaki Pakete Git</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">İmlecin altındaki pakete git</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Sürükle / Yakınlaştır</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Fare sürükle / yakınlaştırma davranışını değiştir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Bağıl / Mutlak Sıra Numaraları</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Göreceli / mutlak sıra numaralarını değiştir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Yakalama / Oturum Süresi Menşei</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Yakalama / oturum zamanı kaynağını aç/kapat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Artılar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Artı işaretlerini aç/kapat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Boşluk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Gidiş-dönüş süresi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Gidiş-Dönüş Süresi grafiğine geçin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Verim</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Verim grafiğine geç</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Zaman / Sıra (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Stevens tarzı Zaman / Sıra grafiğine geçin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Pencere Ölçekleme</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Pencere Ölçekleme grafiğine geç</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Zaman / Sıra (tcpizi)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">TCP izleme stili Zaman / Sıra grafiğine geçin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10257,10 +9975,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Filtre İlişkilendirme</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">Kapat</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>EP2&apos;den EP1&apos;e Veri Parçası Sayısı: </translation>
</message>
@@ -10281,10 +9995,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>EP2&apos;den EP1&apos;e Veri Baytları Sayısı: </translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished">Metin Etiketi</translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Uç nokta 1</translation>
</message>
@@ -10443,10 +10153,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Tam boyuta sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Grafiği Kaydet</translation>
</message>
@@ -10494,10 +10200,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Tam boyuta sıfırla</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Grafiği Kaydet</translation>
</message>
@@ -12199,10 +11901,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Paketleri yakalarken zaman kaydırma kullanılamaz.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13549,22 +13247,6 @@ a:üzerine gelin{
<translation>Yakalama dosyasındaki tüm paket yorumlarını kaldırın</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>&amp;Yapılandırma Profilleri…</translation>
</message>
@@ -13633,34 +13315,10 @@ a:üzerine gelin{
<translation>TCP pencere ölçeklendirme</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DCCP Stream</source>
- <translation type="vanished">DCCP Akışı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">TLS Akışı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">HTTP Akışı</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation>HTTP/2 Akışı</translation>
</message>
<message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="vanished">QUIC Akışı</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Websocket Stream</source>
- <translation type="vanished">Websocket Akışı</translation>
- </message>
- <message>
<source>SIP Call</source>
<translation>SIP Çağrısı</translation>
</message>
@@ -14217,20 +13875,28 @@ a:üzerine gelin{
<translation>Zaman Kaydırması…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Tercihler…</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation>TCP verimi</translation>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">TCP Akışı</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Tercihler…</translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">UDP Akışı</translation>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>TCP verimi</translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14559,6 +14225,10 @@ a:üzerine gelin{
<translation>Seçili alan tarafından başvurulan pakete gidin.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP Aramaları</translation>
</message>
@@ -14879,6 +14549,10 @@ a:üzerine gelin{
<translation>Kaydetmeden &amp;çık</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>Wireshark&apos;ın bu sürümünde &quot;rtp.ssrc&quot; alanı yoktur.</translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_uk.ts b/ui/qt/wireshark_uk.ts
index 926cad8ec9..08ad4e2c60 100644
--- a/ui/qt/wireshark_uk.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_uk.ts
@@ -756,6 +756,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -929,8 +951,8 @@
<translation>Подробиці</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Коментарі файлу захоплення</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -941,10 +963,6 @@
<translation>Скопіювати До Буферу Обміну</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Зберегти Коментарі</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Властивості Файлу Захоплення</translation>
</message>
@@ -1569,14 +1587,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Прокручувати донизу список пакетів під час захоплення.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">Автоматична прокрутка під час захоплення</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1682,10 +1692,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Експортувати Правила Розфарбовування %1</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">Ваш файл з правилами розфарбовування містить невідомі правила</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -6697,10 +6703,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Підказка&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select all</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9896,254 +9898,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">Скинути Зміни До Графіку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">Відновити початковий стан графіку.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">Наблизити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">Віддалити</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вгору На 10 Пікселів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">Вгору</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вліво На 10 Пікселів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">Вліво</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вправо На 10 Пікселів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вниз На 10 Пікселів</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вгору На 1 Піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вгору</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вліво На 1 Піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вліво</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вправо На 1 Піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вправо</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">Переміститися Вниз На 1 Піксель</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+Вниз</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">Наступний Потік</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Перейти до наступного захопленого потоку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">Попередній Потік</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">Перейти до попереднього захопленого потоку</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">Змінити Напрямок</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">Змінити напрямок (поміняти місцями кінцеві точки TCP)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">Перейти До Пакету Під Курсором</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">Перейти до пакету, що в даний момент знаходиться під курсором</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">Перетягування / Масштабування</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">Встановити для миші поведінку перетягування / масштабування</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">Відносні / Абсолютні Порядкові Номери</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">Встановити відносні / абсолютні порядкові номери</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">Час Початку Захоплення / Сесії</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">Встановити початок часу захоплення / сесії</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Перехрестя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">Показати / приховати перехрестя</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">Прогалина</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">Час Обороту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">Переключитися на графік Часу Обороту</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">Пропускна Здатність</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">Переключитися на графік Пропускної Здатності</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">Час / Послідовність (Стівенс)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Переключитися на графік Часу / Послідовності (версія Стівенса)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">Масштабування Вікна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">Переключитися на графік Масштабування Вікна</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">Час / Послідовність (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">Переключитися на графік Часу / Послідовності (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10346,10 +10100,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>Відновити до повного розміру</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Зберегти графік</translation>
</message>
@@ -10397,10 +10147,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished">Відновити до повного розміру</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>Зберегти графік</translation>
</message>
@@ -12048,10 +11794,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">Функція зсуву часу не доступна під час захоплення пакетів.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13358,22 +13100,6 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -13442,10 +13168,6 @@ a:hover {
<translation>Масштабування TCP-вікна</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -14006,20 +13728,28 @@ a:hover {
<translation>Зсув Часу...</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>&amp;Налаштування...</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">TCP-потік</translation>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">UDP-потік</translation>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Налаштування...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14348,6 +14078,10 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;Виклики VoIP</translation>
</message>
@@ -14668,6 +14402,10 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
index 87a756f90b..d70c4edbfd 100644
--- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
@@ -754,6 +754,28 @@
</message>
</context>
<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
@@ -941,8 +963,8 @@
<translation>细节</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>捕获文件描述</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -953,10 +975,6 @@
<translation>复制到剪贴板</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>保存注释</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>捕获文件属性</translation>
</message>
@@ -981,10 +999,6 @@
<translation>哈希 (SHA256)</translation>
</message>
<message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="vanished">哈希 (RIPEMD160)</translation>
- </message>
- <message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>哈希 (SHA1)</translation>
</message>
@@ -1584,14 +1598,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在捕获进行时,保持分组列表滚动到底部。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
- <translation type="vanished">实时捕获时自动滚屏</translation>
- </message>
- <message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
<translation>启动时不加载接口</translation>
</message>
@@ -1697,14 +1703,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>导出 %1 着色规则</translation>
</message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="vanished">您的着色规则文件包含未知规则</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="vanished">Wireshark 无法识别您的一个或多个着色规则。它们已被禁用。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
@@ -2038,10 +2036,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="vanished">仅复制分组中的可打印文本。</translation>
- </message>
- <message>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2061,10 +2055,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>将分组字节复制为 application/octet-stream MIME 数据。</translation>
</message>
- <message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="vanished">将分组字节复制为转义字符串。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
@@ -9944,254 +9934,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Analyze</source>
<translation>分析</translation>
</message>
- <message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="vanished">复位图形</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="vanished">复位图形到初始状态。</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="vanished">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="vanished">放大</translation>
- </message>
- <message>
- <source>+</source>
- <translation type="vanished">+</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="vanished">缩小</translation>
- </message>
- <message>
- <source>-</source>
- <translation type="vanished">-</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">上移10像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Up</source>
- <translation type="vanished">上键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">左移10像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Left</source>
- <translation type="vanished">左键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">右移10像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Right</source>
- <translation type="vanished">右键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="vanished">下移10像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Down</source>
- <translation type="vanished">下键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">上移1像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Up</source>
- <translation type="vanished">Shift+上键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">左移1像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Left</source>
- <translation type="vanished">Shift+右键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">右移1像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Right</source>
- <translation type="vanished">Shift+右键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="vanished">下移1像素</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="vanished">Shift+下键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Stream</source>
- <translation type="vanished">下一个流</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">跳转到捕获的下一条流</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgUp</source>
- <translation type="vanished">PgUp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Stream</source>
- <translation type="vanished">前一条流</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="vanished">跳转到捕获的前一条流</translation>
- </message>
- <message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="vanished">PgDown</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch Direction</source>
- <translation type="vanished">切换方向</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
- <translation type="vanished">切换方向(交换TCP端点)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>D</source>
- <translation type="vanished">D</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="vanished">跳转到光标所在的分组</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="vanished">跳转到当前光标所在的分组</translation>
- </message>
- <message>
- <source>G</source>
- <translation type="vanished">G</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="vanished">拖拽/缩放</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="vanished">触发鼠标拖拽/缩放行为</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Z</source>
- <translation type="vanished">Z</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="vanished">相对/绝对 序列号</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="vanished">触发相对/绝对序列号</translation>
- </message>
- <message>
- <source>S</source>
- <translation type="vanished">S</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="vanished">捕获/会话时间起源</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
- <translation type="vanished">触发捕获/会话时间起源</translation>
- </message>
- <message>
- <source>T</source>
- <translation type="vanished">T</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="vanished">十字线</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="vanished">切换十字线</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Space</source>
- <translation type="vanished">空格键</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="vanished">往返时间</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
- <translation type="vanished">切换到往返时间图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>1</source>
- <translation type="vanished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="vanished">吞吐量</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
- <translation type="vanished">切换到吞吐量图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>2</source>
- <translation type="vanished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="vanished">时间/序列 (Stevens)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">切换到Stevens样式的时间/序列图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>3</source>
- <translation type="vanished">3</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="vanished">窗口尺寸</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
- <translation type="vanished">切换到窗口尺寸图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>5</source>
- <translation type="vanished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="vanished">时间/序列 (tcptrace)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="vanished">切换到 tcptrace 样式的时间/序列图</translation>
- </message>
- <message>
- <source>4</source>
- <translation type="vanished">4</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>SCTPAssocAnalyseDialog</name>
@@ -10216,10 +9958,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>过滤器关联</translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="vanished">关闭</translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation>从端点2到端点1的数据块数量:</translation>
</message>
@@ -10240,10 +9978,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>从端点2到端点1的数据字节数量:</translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="vanished"> 文本标签 </translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>端点1</translation>
</message>
@@ -10402,10 +10136,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>复位为完整尺寸</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>保存图形</translation>
</message>
@@ -10453,10 +10183,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>复位为完整尺寸</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>保存图形</translation>
</message>
@@ -12154,10 +11880,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
- <translation type="vanished">时间平移在捕获分组过程中不可用。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>TrafficTab</name>
@@ -13462,22 +13184,6 @@ a:hover {
<translation>删除捕获文件中的所有分组注释</translation>
</message>
<message>
- <source>Inject TLS Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard All Secrets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Configuration Profiles…</source>
<translation>配置文件(&amp;C)…</translation>
</message>
@@ -13546,18 +13252,6 @@ a:hover {
<translation>TCP 窗口尺寸</translation>
</message>
<message>
- <source>Release Notes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="vanished">TLS 流</translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="vanished">HTTP 流</translation>
- </message>
- <message>
<source>HTTP/2 Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -14118,20 +13812,28 @@ a:hover {
<translation>时间平移…</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation>首选项(&amp;P)…</translation>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP throughput</source>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard All Secrets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="vanished">TCP 流</translation>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="vanished">UDP 流</translation>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>首选项(&amp;P)…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
@@ -14460,6 +14162,10 @@ a:hover {
<translation>转至选定字段引用的分组。</translation>
</message>
<message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>&amp;VoIP 通话</translation>
</message>
@@ -14780,6 +14486,10 @@ a:hover {
<translation>直接退出,不保存(&amp;W)</translation>
</message>
<message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>