aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts48
1 files changed, 20 insertions, 28 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 12d4d4f496..e9ff93c573 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -72,6 +72,22 @@
<translation>ライセンス</translation>
</message>
<message>
+ <source>The directory does not exist</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Should the directory %1 be created?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory could not be created</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The directory %1 could not be created!</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
@@ -1447,6 +1463,10 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<source>Disable external capture interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDelegate</name>
@@ -1668,10 +1688,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>ダイアログ</translation>
</message>
<message>
- <source>Dissector Tables</source>
- <translation type="vanished">ダイセクター表</translation>
- </message>
- <message>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation type="unfinished">対話ハッシュ表</translation>
</message>
@@ -6104,10 +6120,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>パケットバイト列をエクスポート…(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
- <source>Export SSL Session Keys…</source>
- <translation type="vanished">SSLセッション鍵をエクスポート…</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>印刷(&amp;P)…</translation>
</message>
@@ -6844,10 +6856,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>UDPストリーム</translation>
</message>
<message>
- <source>SSL Stream</source>
- <translation type="vanished">SSLストリーム</translation>
- </message>
- <message>
<source>Request Sequences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7441,10 +7449,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
- <translation type="vanished">ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation>
- </message>
- <message>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>ワイヤーシャークネットワークアナライザ</translation>
</message>
@@ -7492,10 +7496,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<source>No Keys</source>
<translation>キーはありません</translation>
</message>
- <message>
- <source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
- <translation type="vanished">保存するSSLセッション鍵はありません</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
@@ -7512,10 +7512,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
- <translation type="vanished">SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (</translation>
- </message>
- <message>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>テキストをコピーできません 別の項目を試してみてください</translation>
</message>
@@ -10715,10 +10711,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>最大サイズにリセット</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
<translation>グラフを保存</translation>
</message>