diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2023-10-22 16:24:58 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2023-10-22 16:24:58 +0000 |
commit | 6b1b8fb33c4d28b07d7cff30aed7798c2a5ba8b1 (patch) | |
tree | 4dd30ae041d21cbc453dc612372d2decbad3b532 /ui/qt/wireshark_es.ts | |
parent | 9be24e6c8670764caa64b4570e86428095248f19 (diff) |
[Automatic update for 2023-10-22]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_es.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_es.ts | 356 |
1 files changed, 87 insertions, 269 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts index 296789e5d6..f0dc27b776 100644 --- a/ui/qt/wireshark_es.ts +++ b/ui/qt/wireshark_es.ts @@ -755,6 +755,28 @@ </message> </context> <context> + <name>CaptureCommentDialog</name> + <message> + <source>Edit Capture Comments</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Add Comment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Section %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CaptureCommentTabWidget</name> + <message> + <source>Comment %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CaptureFile</name> <message> <source> [closing]</source> @@ -925,8 +947,8 @@ <translation>Detalles</translation> </message> <message> - <source>Capture file comments</source> - <translation>Comentarios de archivo de captura</translation> + <source>Edit Comments</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Refresh</source> @@ -937,10 +959,6 @@ <translation>Copiar al portapapeles</translation> </message> <message> - <source>Save Comments</source> - <translation>Guardar comentarios</translation> - </message> - <message> <source>Capture File Properties</source> <translation>Propiedades de archivo de captura</translation> </message> @@ -965,10 +983,6 @@ <translation>Hash (SHA256)</translation> </message> <message> - <source>Hash (RIPEMD160)</source> - <translation type="vanished">Hash (RIPEMD160)</translation> - </message> - <message> <source>Hash (SHA1)</source> <translation>Hash (SHA1)</translation> </message> @@ -1109,10 +1123,6 @@ <translation>Promedio de bits/s</translation> </message> <message> - <source>Section Comment</source> - <translation type="vanished">Sección de comentarios</translation> - </message> - <message> <source>Packet Comments</source> <translation>Comentarios de paquete</translation> </message> @@ -1572,14 +1582,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p>Mantiene desplazado el listado de paquetes hacia abajo mientras captura.</p></body></html></translation> - </message> - <message> - <source>Automatic scrolling in live capture</source> - <translation type="vanished">Desplazamiento automático en captura en vivo</translation> - </message> - <message> <source>Don't load interfaces on startup</source> <translation>No cargar interfaces al inicio</translation> </message> @@ -1685,14 +1687,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <source>Export %1 Coloring Rules</source> <translation>Exportar regla de coloreado %1</translation> </message> - <message> - <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> - <translation type="vanished">Su archivo de reglas de coloreado contiene reglas desconocidas</translation> - </message> - <message> - <source>Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> - <translation type="vanished">Wireshark no reconoce una o más de sus reglas de coloreado. Han sido desactivadas.</translation> - </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> @@ -3873,10 +3867,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>Escala logarítmica</translation> </message> <message> - <source>Automatic Update</source> - <translation type="vanished">Actualización automática</translation> - </message> - <message> <source>Automatic update</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3991,7 +3981,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation> </message> <message> <source>G</source> @@ -4207,7 +4197,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation>Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> + <translation>Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> @@ -6171,7 +6161,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation> </message> <message> <source>G</source> @@ -6251,7 +6241,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> + <translation type="unfinished">Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> @@ -6713,10 +6703,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><small><i>A hint.</i></small></source> - <translation type="obsolete"><small><i>A hint.</i></small></translation> - </message> - <message> <source>Select all</source> <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation> </message> @@ -9004,11 +8990,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Prepare &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Preparar &filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation> </message> <message> <source>&Current Tab</source> @@ -9311,7 +9297,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Invert selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Invierte la selección</translation> </message> <message> <source>Play/Pause</source> @@ -9359,11 +9345,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Prepare &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Preparar &filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation> </message> <message> <source>R&efresh streams</source> @@ -9419,7 +9405,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation> </message> <message> <source>Play the stream</source> @@ -9447,7 +9433,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seleccionar</translation> </message> <message> <source>Audio Routing</source> @@ -9638,7 +9624,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Start Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de inicio</translation> </message> <message> <source>Duration</source> @@ -9694,7 +9680,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Prepare &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preparar &filtro</translation> </message> <message> <source>&Export</source> @@ -9790,7 +9776,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Invert selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Invierte la selección</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> @@ -9806,7 +9792,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation> </message> <message> <source>P</source> @@ -9838,7 +9824,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> - <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como CSV.</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> @@ -9846,7 +9832,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> - <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como YAML.</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> @@ -9854,7 +9840,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seleccionar</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> @@ -9915,138 +9901,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <source>Analyze</source> <translation>Analizar</translation> </message> - <message> - <source>Reset Graph</source> - <translation type="obsolete">Restablecer gráfica</translation> - </message> - <message> - <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="obsolete">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="vanished">0</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom In</source> - <translation type="obsolete">Aumentar zoom</translation> - </message> - <message> - <source>+</source> - <translation type="vanished">+</translation> - </message> - <message> - <source>Zoom Out</source> - <translation type="obsolete">Reducir zoom</translation> - </message> - <message> - <source>-</source> - <translation type="vanished">-</translation> - </message> - <message> - <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="obsolete">Mover arriba 10 píxeles</translation> - </message> - <message> - <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="obsolete">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> - </message> - <message> - <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="obsolete">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> - </message> - <message> - <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="obsolete">Mover abajo 10 píxeles</translation> - </message> - <message> - <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="obsolete">Mover arriba 1 píxel</translation> - </message> - <message> - <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="obsolete">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> - </message> - <message> - <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="obsolete">Mover a la derecha 1 píxel</translation> - </message> - <message> - <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="obsolete">Mover abajo 1 píxel</translation> - </message> - <message> - <source>Switch Direction</source> - <translation type="obsolete">Cambiar dirección</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="vanished">D</translation> - </message> - <message> - <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="obsolete">Ir a paquete bajo cursor</translation> - </message> - <message> - <source>G</source> - <translation type="vanished">G</translation> - </message> - <message> - <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="obsolete">Arrastrar / Zoom</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="vanished">Z</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="vanished">S</translation> - </message> - <message> - <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="obsolete">Captura / Tiempo original de sesión</translation> - </message> - <message> - <source>T</source> - <translation type="vanished">T</translation> - </message> - <message> - <source>Crosshairs</source> - <translation type="obsolete">Retícula</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Espacio</translation> - </message> - <message> - <source>1</source> - <translation type="vanished">1</translation> - </message> - <message> - <source>Throughput</source> - <translation type="obsolete">Rendimiento</translation> - </message> - <message> - <source>2</source> - <translation type="vanished">2</translation> - </message> - <message> - <source>3</source> - <translation type="vanished">3</translation> - </message> - <message> - <source>Window Scaling</source> - <translation type="obsolete">Escalado de ventana</translation> - </message> - <message> - <source>5</source> - <translation type="vanished">5</translation> - </message> - <message> - <source>4</source> - <translation type="vanished">4</translation> - </message> </context> <context> <name>SCTPAssocAnalyseDialog</name> @@ -10091,10 +9945,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TextLabel</source> - <translation type="vanished">TextLabel</translation> - </message> - <message> <source>Endpoint 1</source> <translation>Punto final 1</translation> </message> @@ -10253,10 +10103,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> - </message> - <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation> </message> @@ -10304,10 +10150,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> - </message> - <message> <source>Save Graph</source> <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation> </message> @@ -10900,7 +10742,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation> </message> <message> <source>G</source> @@ -11605,7 +11447,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation> </message> <message> <source>G</source> @@ -11801,7 +11643,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> + <translation>Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> @@ -11951,10 +11793,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> - <translation type="vanished">La modificación de horario no está disponible al capturar paquetes.</translation> - </message> </context> <context> <name>TrafficTab</name> @@ -12207,19 +12045,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Flow &Sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Secuencia de flujo</translation> </message> <message> <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Muestra la secuencia de flujo para la(s) llamada(s) seleccionada(s).</translation> </message> <message> <source>Prepare &Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Preparar &filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prepara un filtro que coincide con la(s) llamada(s) seleccionada(s).</translation> </message> <message> <source>Cop&y</source> @@ -12231,11 +12069,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todo</translation> </message> <message> <source>Select all</source> - <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation> + <translation>Selecciona todo</translation> </message> <message> <source>None</source> @@ -12243,11 +12081,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Invert</source> - <translation type="unfinished">Invertir</translation> + <translation>Invertir</translation> </message> <message> <source>Invert selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Invierte la selección</translation> </message> <message> <source>Select related RTP streams</source> @@ -12275,23 +12113,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Display time as time of day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar hora como hora de día</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> + <translation>Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> - <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como CSV.</translation> + <translation>Copia la lista de secuencias como CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> + <translation>Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> - <translation type="unfinished">Copia el listado de secuencias como YAML.</translation> + <translation>Copia la lista de secuencias como YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> @@ -12299,7 +12137,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>VoIP Calls</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Llamadas VoIP</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> @@ -12311,7 +12149,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Select</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar</translation> </message> </context> <context> @@ -12330,11 +12168,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Start Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de inicio</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de finalización</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> @@ -13302,22 +13140,6 @@ a:hover { <translation>Borra todos los comentarios de paquete en el archivo de captura</translation> </message> <message> - <source>Inject TLS Secrets</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Discard All Secrets</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>&Configuration Profiles…</source> <translation>&Configuración de perfiles…</translation> </message> @@ -13386,30 +13208,10 @@ a:hover { <translation>Escalado de ventana TCP</translation> </message> <message> - <source>Release Notes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>DCCP Stream</source> - <translation type="vanished">Secuencia DCCP</translation> - </message> - <message> - <source>TLS Stream</source> - <translation type="vanished">Secuencia TLS</translation> - </message> - <message> - <source>HTTP Stream</source> - <translation type="vanished">Secuencia HTTP</translation> - </message> - <message> <source>HTTP/2 Stream</source> <translation>Secuencia HTTP/2</translation> </message> <message> - <source>QUIC Stream</source> - <translation type="vanished">Secuencia QUIC</translation> - </message> - <message> <source>SIP Call</source> <translation>Llamada SIP</translation> </message> @@ -13435,7 +13237,7 @@ a:hover { </message> <message> <source>Flow sequence diagram</source> - <translation>Diagrama de flujo de secuencia</translation> + <translation>Diagrama de secuencia de flujo</translation> </message> <message> <source>ANCP</source> @@ -13966,20 +13768,28 @@ a:hover { <translation>Modificar horario…</translation> </message> <message> - <source>&Preferences…</source> - <translation>&Preferencias…</translation> + <source>Inject TLS Secrets</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TCP throughput</source> - <translation>Rendimiento TCP</translation> + <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>TCP Stream</source> - <translation type="vanished">Secuencia TCP</translation> + <source>Discard All Secrets</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>UDP Stream</source> - <translation type="vanished">Secuencia UDP</translation> + <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Preferences…</source> + <translation>&Preferencias…</translation> + </message> + <message> + <source>TCP throughput</source> + <translation>Rendimiento TCP</translation> </message> <message> <source>Request Sequences</source> @@ -14308,6 +14118,10 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Release Notes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>&VoIP Calls</source> <translation>&Llamadas VoIP</translation> </message> @@ -14628,6 +14442,10 @@ a:hover { <translation>Salir &sin guardar</translation> </message> <message> + <source>USB CDC Data</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> |