diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_sv.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_sv.ts | 370 |
1 files changed, 259 insertions, 111 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts index 5eed4893de..d0f2a2273c 100644 --- a/ui/qt/wireshark_sv.ts +++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts @@ -726,9 +726,21 @@ <translation>Visa byte hexadecimalt</translation> </message> <message> + <source>…as bits</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Show text based on packet</source> <translation>Visa text baserat på paket</translation> </message> + <message> + <source>…as ASCII</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…as EBCDIC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CaptureFile</name> @@ -1595,16 +1607,18 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Använd som ett filter</translation> </message> <message> - <source>Import</source> - <translation>Importera</translation> + <source>Import…</source> + <oldsource>Import</oldsource> + <translation type="unfinished">Importera</translation> </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> <translation>Välj en fil och lägg till dess filter till slutet av listan.</translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <translation>Exportera</translation> + <source>Export…</source> + <oldsource>Export</oldsource> + <translation type="unfinished">Exportera</translation> </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> @@ -1769,18 +1783,18 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <context> <name>ConversationDialog</name> <message> - <source>Follow Stream</source> - <oldsource>Follow Stream...</oldsource> - <translation>Följ strömmen</translation> + <source>Follow Stream…</source> + <oldsource>Follow Stream</oldsource> + <translation type="unfinished">Följ strömmen</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> <translation>Följ en TCP- eller UDP-ström.</translation> </message> <message> - <source>Graph</source> - <oldsource>Graph...</oldsource> - <translation>Graf</translation> + <source>Graph…</source> + <oldsource>Graph</oldsource> + <translation type="unfinished">Graf</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> @@ -1866,22 +1880,42 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kopiera paketbyte som hex och ASCII-dump.</translation> </message> <message> + <source>…as Hex Dump</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> <translation>Kopiera paketbyte som en hex-dump.</translation> </message> <message> + <source>…as Printable Text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> <translation>Kopiera endast skrivbar text i paketet.</translation> </message> <message> + <source>…as a Hex Stream</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> <translation>Kopiera paketbyte som en ström av hex.</translation> </message> <message> + <source>…as Raw Binary</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> <translation>Kopiera paketbyte som application/octet-stream MIME-data.</translation> </message> <message> + <source>…as Escaped String</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> <translation>Kopiera paketbyte som en sträng med specialsekvenser.</translation> </message> @@ -1905,8 +1939,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Nollställ alla dissekeringsbeteenden.</translation> </message> <message> - <source>Decode As</source> - <translation>Avkoda som</translation> + <source>Decode As…</source> + <oldsource>Decode As</oldsource> + <translation type="unfinished">Avkoda som</translation> </message> <message> <source>Open </source> @@ -2014,8 +2049,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Vänsterjustera knappar</translation> </message> <message> - <source>Display Filter Expression</source> - <translation>Visningsfilteruttryck</translation> + <source>Display Filter Expression…</source> + <oldsource>Display Filter Expression</oldsource> + <translation type="unfinished">Visningsfilteruttryck</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> @@ -2268,8 +2304,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Öppna i en webbläsare</translation> </message> <message> - <source>Save As</source> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save As…</source> + <oldsource>Save As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message> <source>Map file error</source> @@ -2534,12 +2571,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>%1-objektlista</translation> </message> <message> - <source>Save Object As</source> - <translation>Spara objekt som</translation> + <source>Save Object As…</source> + <oldsource>Save Object As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara objekt som</translation> </message> <message> - <source>Save All Objects In</source> - <translation>Spara alla objekt i</translation> + <source>Save All Objects In…</source> + <oldsource>Save All Objects In</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara alla objekt i</translation> </message> </context> <context> @@ -2705,6 +2744,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <source>Not Selected</source> <translation>Ej vald</translation> </message> + <message> + <source>…and Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…or Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…and not Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…or not Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FilterDialog</name> @@ -2927,16 +2982,18 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Personlig konfiguration</translation> </message> <message> - <source>dfilters, preferences, ethers, </source> - <translation>dfilter, inställningar, ether:ar, </translation> + <source>dfilters, preferences, ethers, …</source> + <oldsource>dfilters, preferences, ethers, </oldsource> + <translation type="unfinished">dfilter, inställningar, ether:ar, </translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> <translation>Global konfiguration</translation> </message> <message> - <source>dfilters, preferences, manuf, </source> - <translation>dfilter, inställningar, manuf, </translation> + <source>dfilters, preferences, manuf, …</source> + <oldsource>dfilters, preferences, manuf, </oldsource> + <translation type="unfinished">dfilter, inställningar, manuf, </translation> </message> <message> <source>System</source> @@ -3039,9 +3096,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Skriv</translation> </message> <message> - <source>Save as</source> - <oldsource>Save as...</oldsource> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save as…</source> + <oldsource>Save as</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> @@ -3123,8 +3180,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Reguttr-sök:</translation> </message> <message> - <source>Save Stream Content As</source> - <translation>Spara ströminnehåll som</translation> + <source>Save Stream Content As…</source> + <oldsource>Save Stream Content As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara ströminnehåll som</translation> </message> <message> <source>No capture file.</source> @@ -3748,9 +3806,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Skift+Y</translation> </message> <message> - <source>Save As</source> - <oldsource>Save As...</oldsource> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save As…</source> + <oldsource>Save As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> @@ -3869,8 +3927,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> </context> <context> @@ -4068,8 +4127,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> <message> <source>Can't save in a file: Wrong length of captured packets.</source> @@ -4112,8 +4172,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kan inte spara %1</translation> </message> <message> - <source>Saving %1</source> - <translation>Sparar %1</translation> + <source>Saving %1…</source> + <oldsource>Saving %1</oldsource> + <translation type="unfinished">Sparar %1</translation> </message> <message> <source>Analyzing IAX2</source> @@ -5754,8 +5815,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>LTE RLC-graf – ingen kanal vald</translation> </message> <message> - <source>Save As</source> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save As…</source> + <oldsource>Save As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> @@ -5798,8 +5860,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> </context> <context> @@ -5992,16 +6055,19 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Inga paket</translation> </message> <message> - <source>Manage Profiles</source> - <translation>Hantera profiler</translation> + <source>Manage Profiles…</source> + <oldsource>Manage Profiles</oldsource> + <translation type="unfinished">Hantera profiler</translation> </message> <message> - <source>New</source> - <translation>Ny</translation> + <source>New…</source> + <oldsource>New</oldsource> + <translation type="unfinished">Ny</translation> </message> <message> - <source>Edit</source> - <translation>Redigera</translation> + <source>Edit…</source> + <oldsource>Edit</oldsource> + <translation type="unfinished">Redigera</translation> </message> <message> <source>selected personal profile</source> @@ -7775,9 +7841,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Aktivera och avaktivera specifika protokoll</translation> </message> <message> - <source>Check for Updates</source> - <oldsource>Check for Updates...</oldsource> - <translation>Leta efter uppdateringar</translation> + <source>Check for Updates…</source> + <oldsource>Check for Updates</oldsource> + <translation type="unfinished">Leta efter uppdateringar</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> @@ -7907,7 +7973,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </message> <message> <source>Saving %1</source> - <translation>Sparar %1</translation> + <translation type="vanished">Sparar %1</translation> </message> <message> <source>Clear Menu</source> @@ -7915,7 +7981,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </message> <message> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> - <translation>Vänta medan Wireshark initieras</translation> + <translation type="vanished">Vänta medan Wireshark initieras</translation> </message> <message> <source> before closing the file</source> @@ -7970,6 +8036,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Inget gränssnitt valt.</translation> </message> <message> + <source>Saving %1…</source> + <translation type="unfinished">Sparar %1</translation> + </message> + <message> <source>Invalid capture filter.</source> <translation>Felaktigt fångstfilter.</translation> </message> @@ -7978,6 +8048,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation> före en ny fångst startas</translation> </message> <message> + <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> <translation>Det finns inga TLS-sessionsnycklar att spara.</translation> </message> @@ -8437,7 +8511,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Save Diagram As</source> + <source>Save Diagram As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -8445,6 +8519,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>…as SVG</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> <translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> @@ -8461,7 +8539,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> + <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> </context> @@ -8566,8 +8644,17 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Sammanfattning som text</translation> </message> <message> - <source>Decode As</source> - <translation>Avkoda som</translation> + <source>…as CSV</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…as YAML</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Decode As…</source> + <oldsource>Decode As</oldsource> + <translation type="unfinished">Avkoda som</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 @@ -8597,8 +8684,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Högerjustera</translation> </message> <message> - <source>Column Preferences</source> - <translation>Kolumninställningar</translation> + <source>Column Preferences…</source> + <oldsource>Column Preferences</oldsource> + <translation type="unfinished">Kolumninställningar</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> @@ -8609,8 +8697,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Ändra storlek till innehåll</translation> </message> <message> - <source>Resize Column to Width</source> - <translation>Ändra kolumnstorlek till bredden</translation> + <source>Resize Column to Width…</source> + <oldsource>Resize Column to Width</oldsource> + <translation type="unfinished">Ändra kolumnstorlek till bredden</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> @@ -8632,8 +8721,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <context> <name>PacketListModel</name> <message> - <source>Sorting "%1"</source> - <translation>Sorterar ”%1”</translation> + <source>Sorting "%1"…</source> + <oldsource>Sorting "%1"</oldsource> + <translation type="unfinished">Sorterar ”%1”</translation> </message> </context> <context> @@ -8767,8 +8857,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Bläddra…</translation> </message> <message> - <source>Open %1 preferences</source> - <translation>Öppna %1 inställningar</translation> + <source>Open %1 preferences…</source> + <oldsource>Open %1 preferences</oldsource> + <translation type="unfinished">Öppna %1 inställningar</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> @@ -8852,12 +8943,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Skriv ut</translation> </message> <message> - <source>&Print</source> - <translation>&Skriv ut</translation> + <source>&Print…</source> + <oldsource>&Print</oldsource> + <translation type="unfinished">&Skriv ut</translation> </message> <message> - <source>Page &Setup</source> - <translation>Sid&inställning</translation> + <source>Page &Setup…</source> + <oldsource>Page &Setup</oldsource> + <translation type="unfinished">Sid&inställning</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> @@ -9334,8 +9427,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>%1 har inga inställningar</translation> </message> <message> - <source>Open %1 preferences</source> - <translation>Öppna %1 installningar</translation> + <source>Open %1 preferences…</source> + <oldsource>Open %1 preferences</oldsource> + <translation type="unfinished">Öppna %1 installningar</translation> </message> </context> <context> @@ -9417,6 +9511,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Ej vald</translation> </message> <message> + <source>…and Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…or Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…and not Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>…or not Selected</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>A </source> <translation>A </translation> </message> @@ -9453,12 +9563,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>%1 poster.</translation> </message> <message> - <source>Edit</source> - <translation>Redigera</translation> + <source>Edit…</source> + <oldsource>Edit</oldsource> + <translation type="unfinished">Redigera</translation> </message> <message> - <source>Browse</source> - <translation>Bläddra</translation> + <source>Browse…</source> + <oldsource>Browse</oldsource> + <translation type="unfinished">Bläddra</translation> </message> <message> <source>Base station</source> @@ -10480,8 +10592,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> <message> <source>Can't save in a file: Wrong length of captured packets.</source> @@ -10524,8 +10637,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kan inte spara %1</translation> </message> <message> - <source>Saving %1</source> - <translation>Sparar %1</translation> + <source>Saving %1…</source> + <oldsource>Saving %1</oldsource> + <translation type="unfinished">Sparar %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -11024,9 +11138,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>RTP-strömmar</translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <oldsource>Export...</oldsource> - <translation>Exportera</translation> + <source>Export…</source> + <oldsource>Export</oldsource> + <translation type="unfinished">Exportera</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -11049,8 +11163,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>, %1 valda, %2 paket totalt</translation> </message> <message> - <source>Save RTPDump As</source> - <translation>Spara RTPDump som</translation> + <source>Save RTPDump As…</source> + <oldsource>Save RTPDump As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara RTPDump som</translation> </message> </context> <context> @@ -11731,8 +11846,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> </context> <context> @@ -11850,8 +11966,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Ingen giltig areatyp vald. Rapportera gärna detta till utvecklingsgruppen.</translation> </message> <message> - <source>Searching for %1</source> - <translation>Sök efter %1</translation> + <source>Searching for %1…</source> + <oldsource>Searching for %1</oldsource> + <translation type="unfinished">Sök efter %1</translation> </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> @@ -11889,9 +12006,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kommentar</translation> </message> <message> - <source>Save As</source> - <oldsource>Save As...</oldsource> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save As…</source> + <oldsource>Save As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message> <source>No data</source> @@ -11932,9 +12049,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> <message> <source>Flow</source> @@ -12314,8 +12431,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kopiera</translation> </message> <message> - <source>Save as</source> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save as…</source> + <oldsource>Save as</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Displaying %Ln byte(s).</source> @@ -12329,8 +12447,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Reguttr-sök:</translation> </message> <message> - <source>Save Selected Packet Bytes As</source> - <translation>Spara valda paketbyte som</translation> + <source>Save Selected Packet Bytes As…</source> + <oldsource>Save Selected Packet Bytes As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara valda paketbyte som</translation> </message> </context> <context> @@ -12970,9 +13089,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Skift+Y</translation> </message> <message> - <source>Save As</source> - <oldsource>Save As...</oldsource> - <translation>Spara som</translation> + <source>Save As…</source> + <oldsource>Save As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara som</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> @@ -13047,8 +13166,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> - <source>Save Graph As</source> - <translation>Spara grafen som</translation> + <source>Save Graph As…</source> + <oldsource>Save Graph As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> </message> </context> <context> @@ -13095,12 +13215,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Spara den visade datan i diverse format</translation> </message> <message> - <source>Save as</source> - <translation>Spara som</translation> - </message> - <message> - <source>Save Statistics As</source> - <translation>Spara statistik som</translation> + <source>Save Statistics As…</source> + <oldsource>Save Statistics As</oldsource> + <translation type="unfinished">Spara statistik som</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> @@ -13506,7 +13623,7 @@ a:hover { <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> -<th><a href="https://wiki.wireshark.org/">Wiki</a></th> +<th><a href="https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/">Wiki</a></th> <td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> @@ -13518,7 +13635,38 @@ a:hover { </tr></table> </body></html></source> - <translation><html><head> + <oldsource><html><head> +<style> +a:link { + color: palette(text); + text-decoration: none; +} +a:hover { + color: palette(text); + text-decoration: underline; +} +</style> +</head> +<body> + +<table><tr> +<th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">User's Guide</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://wiki.wireshark.org/">Wiki</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://ask.wireshark.org/">Questions and Answers</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Mailing Lists</a></th> + +</tr></table> +</body></html></oldsource> + <translation type="unfinished"><html><head> <style> a:link { color: palette(text);; |