diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_de.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 201 |
1 files changed, 92 insertions, 109 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 57550b5799..13c269245c 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -2489,8 +2489,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Save parameter(s) on capture start</source> - <oldsource>Save parameter on capture start</oldsource> - <translation type="unfinished">Parameter beim Starten des Mitschnitts speichern</translation> + <translation>Parameter beim Starten des Mitschnitts speichern</translation> </message> </context> <context> @@ -4262,7 +4261,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Start capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mitschnitt starten</translation> </message> </context> <context> @@ -5696,25 +5695,17 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>from zip file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>von Zipdatei</translation> </message> <message> <source>from directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>von einem Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>Export</source> <translation>Exportieren</translation> </message> <message> - <source>selected personal profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>all personal profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>New</source> <oldsource>New...</oldsource> <translation>Neu</translation> @@ -5760,17 +5751,13 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln byte(s)</source> - <oldsource>, 1 byte</oldsource> - <translation type="unfinished"> - <numerusform>, 1 Byte</numerusform> - <numerusform></numerusform> + <oldsource>, %1 bytes</oldsource> + <translation> + <numerusform>%Ln Byte</numerusform> + <numerusform>%Ln Bytes</numerusform> </translation> </message> <message> - <source>, %1 bytes</source> - <translation type="vanished">, %1 Bytes</translation> - </message> - <message> <source>Byte %1</source> <translation>Byte %1</translation> </message> @@ -5809,6 +5796,14 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Keine Pakete</translation> </message> <message> + <source>selected personal profile</source> + <translation>Ausgewähltes persönliches Profil</translation> + </message> + <message> + <source>all personal profiles</source> + <translation>Alle persönlichen Profile</translation> + </message> + <message> <source>Packets: %1</source> <translation>Pakete: %1</translation> </message> @@ -6305,7 +6300,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> - <translation>Teilbauch einklappen</translation> + <translation>Teilbaum einklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> @@ -8487,7 +8482,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <name>PrefsModel</name> <message> <source>Advanced</source> - <extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment> <translation>Erweitert</translation> </message> <message> @@ -8574,8 +8568,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> - <oldsource>Search for profile ...</oldsource> - <translation type="unfinished">Nach Profil suchen ...</translation> + <translation>Nach Profil suchen ...</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> @@ -8583,12 +8576,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source><html><head/><body><p>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be resetted upon deletion.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed.</source> - <oldsource>Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed.</oldsource> - <translation type="vanished">Dieses Profil entfernen. Das Standardprofil und vorgegebene Profile können nicht entfernt werden.</translation> + <translation><html><head/><body><p>Dieses Profil löschen. Systemprofile können nicht gelöscht werden. Das Standardprofil wird beim Löschen zurückgesetzt.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> @@ -8609,18 +8597,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Exportieren</translation> </message> <message> - <source>All Profiles</source> - <translation type="vanished">Alle Profile</translation> - </message> - <message> - <source>User-defined profiles</source> - <translation type="vanished">Benutzerdefinierte Profile</translation> - </message> - <message> - <source>System profiles</source> - <translation type="vanished">Systemprofile</translation> - </message> - <message> <source>An import of profiles is not allowed, while changes are pending.</source> <translation>Solange Änderungen noch anstehen können Profile nicht importiert werden.</translation> </message> @@ -8645,15 +8621,25 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Zum Exportieren eine Zipdatei auswählen</translation> </message> <message numerus="yes"> - <source>%Ln profile(s) have been exported</source> + <source>… %Ln selected personal profile(s)</source> <translation type="vanished"> - <numerusform>%Ln Profil wurde exportiert</numerusform> - <numerusform>%Ln Profile wurden exportiert</numerusform> + <numerusform>… %Ln ausgewähltes persönliches Profil</numerusform> + <numerusform>… %Ln ausgewählte persönliche Profile</numerusform> </translation> </message> - <message> - <source>An error has occured while exporting profiles</source> - <translation type="vanished">Ein Fehler ist beim exportieren der Profile aufgetreten</translation> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln selected personal profile(s)</source> + <translation> + <numerusform>%Ln ausgewähltes persönliches Profil</numerusform> + <numerusform>%Ln ausgewählte persönliche Profile</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln profile(s) exported</source> + <translation> + <numerusform>%Ln Profil exportiert</numerusform> + <numerusform>%Ln Profile exportiert</numerusform> + </translation> </message> <message> <source>Select zip file for import</source> @@ -8669,49 +8655,35 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>from zip file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>von Zipdatei</translation> </message> <message> <source>from directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%Ln selected personal profile(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> + <translation>von einem Verzeichnis</translation> </message> <message> <source>all personal profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle persönlichen Profile</translation> </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Import steht zum sichern aus. Weitere Importe sind nicht erlaubt.</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es können nur persönliche Profile exportiert werden.</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solange Änderungen noch ausstehen dürfen Profile nicht exportiert werden.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fehler</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <source>%Ln profile(s) exported</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> - </translation> + <translation>Fehler</translation> </message> <message> <source>An error has occurred while exporting profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ein Fehler ist beim exportieren der Profile aufgetreten</translation> </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> @@ -8727,28 +8699,31 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> <translation> - <numerusform>, %1 Profil übersprungen</numerusform> - <numerusform>, %1 Profile übersprungen</numerusform> + <numerusform>, %Ln Profil übersprungen</numerusform> + <numerusform>, %Ln Profile übersprungen</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Importing profiles</source> <translation>Profile importieren</translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%Ln profile(s) selected</source> + <translation type="obsolete"> + <numerusform>%Ln profile selected</numerusform> + <numerusform>%Ln profiles selected</numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>ProfileModel</name> <message> - <source>User</source> - <translation type="vanished">Benutzer</translation> - </message> - <message> <source>Resetting to default</source> <translation>Auf Standard zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importierte Profile</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> @@ -8756,7 +8731,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Copied from: </source> - <translation>Kopiert von:</translation> + <translation type="vanished">Kopiert von:</translation> </message> <message> <source>system provided</source> @@ -8764,7 +8739,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>renamed to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="vanished">Umbenannt nach</translation> </message> <message> <source>deleted</source> @@ -8773,7 +8748,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <message> <source>copy</source> <comment>noun</comment> - <translation>kopieren</translation> + <translation>Kopie</translation> </message> <message> <source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source> @@ -8785,7 +8760,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Can't delete profile directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilverzeichnis kann nicht gelöscht werden</translation> </message> <message> <source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source> @@ -8804,12 +8779,8 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Standard</translation> </message> <message> - <source>System</source> - <translation type="vanished">System</translation> - </message> - <message> <source>Renamed from: </source> - <translation>Umbenannt von:</translation> + <translation type="vanished">Umbenannt von:</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile.</source> @@ -8817,17 +8788,29 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Global</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Personal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Persönliche</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name.</source> <translation>Ein Profil mit diesem Namen existiert bereits.</translation> </message> <message> + <source>Renamed from: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copied from: %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>renamed to %1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Profile</source> <translation>Profile</translation> </message> @@ -8840,15 +8823,15 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Profile</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Persönliche Profile</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Globale Profile</translation> </message> </context> <context> @@ -8866,63 +8849,63 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unterzweig aufklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> - <translation type="unfinished">Teilbauch einklappen</translation> + <translation>Teilbaum einklappen</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> - <translation type="unfinished">Alles aufklappen</translation> + <translation>Alles aufklappen</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> - <translation type="unfinished">Alles einklappen</translation> + <translation>Alles einklappen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopieren</translation> + <translation>Kopieren</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> - <translation type="unfinished">Alle sichtbaren Elemente</translation> + <translation>Alle sichtbaren Elemente</translation> </message> <message> <source>All Visible Selected Tree Items</source> - <translation type="unfinished">Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation> + <translation>Alle sichtbare ausgewählten Elemente</translation> </message> <message> <source>Desription</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Beschreibung</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> - <translation type="unfinished">Feldname</translation> + <translation>Feldname</translation> </message> <message> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">Wert</translation> + <translation>Wert</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> - <translation type="unfinished">Als Filter</translation> + <translation>Als Filter</translation> </message> <message> <source>Wiki Protocol Page</source> - <translation type="unfinished">Wikiseite Protokolle (en)</translation> + <translation>Wikiseite Protokolle (en)</translation> </message> <message> <source>Filter Field Reference</source> - <translation type="unfinished">Referenz Filterfelder</translation> + <translation>Referenz Filterfelder</translation> </message> <message> <source>Wiki Page for %1</source> - <translation type="unfinished">Wikiseite für &1</translation> + <translation>Wikiseite für &1</translation> </message> <message> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> - <translation type="unfinished"><p>Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.</p><p>Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.</p><p>Zum Wiki gehen?</p></translation> + <translation><p>Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.</p><p>Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.</p><p>Zum Wiki gehen?</p></translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> @@ -11715,7 +11698,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Reset</source> - <translation>Zurücksetzen</translation> + <translation type="vanished">Zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> @@ -13019,7 +13002,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Display time as time of day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uhrzeit als Tageszeit anzeigen</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> |