diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2020-05-24 08:17:16 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2020-05-24 08:17:19 +0000 |
commit | 567d9d38dacd0049b08e5d48f27965b7f76d8f54 (patch) | |
tree | f142a9459c0ba81b139efb3003c687c02f435ba1 /ui | |
parent | f94fed601098aaa93cfd1c49574a3ac37e006c7a (diff) |
[Automatic update for 2020-05-24]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Change-Id: If34f97445bfdd336cd369567fbbd004129e487d5
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/37293
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_es.ts | 1294 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ru.ts | 10 |
3 files changed, 654 insertions, 654 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts index 222ba8a0b2..be2639b1ac 100644 --- a/ui/qt/wireshark_es.ts +++ b/ui/qt/wireshark_es.ts @@ -716,7 +716,7 @@ <name>ByteViewTab</name> <message> <source>Packet bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Bytes de paquete</translation> </message> </context> <context> @@ -954,7 +954,7 @@ </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intervalo</translation> </message> <message> <source>First packet</source> @@ -1026,7 +1026,7 @@ </message> <message> <source>Measurement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Medida</translation> </message> <message> <source>Captured</source> @@ -1046,15 +1046,15 @@ </message> <message> <source>Time span, s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espacio de tiempo, s</translation> </message> <message> <source>Average pps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Promedio pps</translation> </message> <message> <source>Average packet size, B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Promedio de tamaño de paquete, B</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> @@ -1062,11 +1062,11 @@ </message> <message> <source>Average bytes/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Promedio de bytes/s</translation> </message> <message> <source>Average bits/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Promedio de bits/s</translation> </message> <message> <source>Section Comment</source> @@ -1442,7 +1442,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>no addresses</source> - <translation>Sin direcciones</translation> + <translation>No hay direcciones</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -1523,7 +1523,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ColoringRulesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> @@ -1531,43 +1531,43 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Add a new coloring rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añade una nueva regla de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Delete this coloring rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina esta regla de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this coloring rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duplica esta regla de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vacía todas las reglas de coloreado.</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Establece el color principal para esta regla.</translation> </message> <message> <source>Foreground</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primer plano</translation> </message> <message> <source>Set the background color for this rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Establece el color de fondo para esta regla.</translation> </message> <message> <source>Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fondo</translation> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Establece el filtro de visualización usando esta regla.</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplicar como filtro</translation> </message> <message> <source>Import</source> @@ -1575,7 +1575,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecciona un archivo y añade sus filtros al final de la lista.</translation> </message> <message> <source>Export</source> @@ -1583,46 +1583,46 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Save filters in a file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guarda filtros en un archivo.</translation> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reglas de coloreado %1</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copia reglas de coloreado desde otro perfil.</translation> </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir</translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Doble clic para editar. Arrastrar para mover. Las reglas son procesadas en orden hasta que una coincidencia es encontrada.</translation> </message> <message> <source>Import Coloring Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importar reglas de coloreado</translation> </message> <message> <source>Export %1 Coloring Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportar regla de coloreado %1</translation> </message> <message> <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su archivo de reglas de coloreado contiene reglas desconocidas</translation> </message> <message> <source>Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark no reconoce una o más de sus reglas de coloreado. Han sido desactivadas.</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nueva regla de coloreado</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> @@ -1630,11 +1630,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre</translation> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro</translation> </message> </context> <context> @@ -1766,7 +1766,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ConversationHashTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> @@ -1885,7 +1885,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> </context> <context> @@ -1908,7 +1908,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cadena</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> @@ -1940,7 +1940,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Current</source> @@ -2025,7 +2025,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>DisplayFilterExpressionDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Select a field to start building a display filter.</source> @@ -2041,7 +2041,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> @@ -2079,7 +2079,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>No display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sin filtro de visualización</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> @@ -2102,11 +2102,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>DissectorTablesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> @@ -2121,7 +2121,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cadena</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> @@ -2152,78 +2152,78 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>EnabledProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><small><i>Desactivar un protocolo evita mostrarse protocolos de capa superior</i></small></translation> </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>en</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Activar todo</translation> </message> <message> <source>Disable All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Desactivar todo</translation> </message> <message> <source>Invert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Invertir</translation> </message> <message> <source>Enabled Protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protocolos activados</translation> </message> <message> <source>Everywhere</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cualquiera</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo protocolos</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo descripción</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo protocolos activados</translation> </message> <message> <source>Only disabled protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo protocolos desactivados</translation> </message> <message> <source>any protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cualquier protocolo</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protocolos no heurísticos</translation> </message> <message> <source>heuristic protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protocolos heurísticos</translation> </message> </context> <context> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">Protocolo</translation> + <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Descripción</translation> + <translation>Descripción</translation> </message> </context> <context> @@ -2285,7 +2285,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Hosts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Equipos</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> @@ -2304,7 +2304,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> @@ -2312,28 +2312,28 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Limit to Display Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Group by summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Agrupar por resumen</translation> </message> <message> <source>Search expert summaries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Busca resúmenes especializados.</translation> </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar…</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Error</translation> + <translation>Error</translation> </message> <message> <source>Show error packets.</source> @@ -2341,7 +2341,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Advertencia</translation> </message> <message> <source>Show warning packets.</source> @@ -2349,7 +2349,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Note</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nota</translation> </message> <message> <source>Show note packets.</source> @@ -2357,7 +2357,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conversación</translation> </message> <message> <source>Show chat packets.</source> @@ -2365,7 +2365,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Comentario</translation> + <translation>Comentario</translation> </message> <message> <source>Show comment packets.</source> @@ -2373,15 +2373,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Expert Information</source> - <translation type="unfinished">Información especializada</translation> + <translation>Información especializada</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Contraer todo</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expandir todo</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> @@ -2389,11 +2389,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>No display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>No display filter set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin conjunto de filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>Limit information to "%1".</source> @@ -2401,34 +2401,34 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Display filter: "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro de visualización: "%1"</translation> </message> </context> <context> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Severity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gravedad</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resumen</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Grupo</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">Protocolo</translation> + <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recuento</translation> </message> </context> <context> @@ -2472,7 +2472,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Content Type:</source> @@ -2484,11 +2484,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Text Filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro de texto:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Solo muestra entradas que contiene esta cadena</translation> </message> <message> <source>Preview</source> @@ -2500,11 +2500,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Exportar</translation> + <translation>Exportar</translation> </message> <message> <source>%1 object list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listado de objetos %1</translation> </message> <message> <source>Save Object As</source> @@ -2519,34 +2519,34 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquete</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de equipo</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo de contenido</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de archivo</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> - <translation type="unfinished">Filtro de visualización:</translation> + <translation>Filtro de visualización:</translation> </message> </context> <context> @@ -2588,7 +2588,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> @@ -2622,11 +2622,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Directorio:</translation> </message> <message> <source>No files in Set</source> @@ -2639,9 +2639,9 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <message numerus="yes"> <source>%Ln File(s) in Set</source> <oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln archivo en conjunto</numerusform> + <numerusform>%Ln archivos en conjunto</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -2649,23 +2649,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abre este archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> <source>Created</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Creado</translation> </message> <message> <source>Modified</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modificado</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño</translation> </message> </context> <context> @@ -2683,7 +2683,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>FilterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Create a new filter.</source> @@ -2709,7 +2709,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> @@ -2814,23 +2814,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>FirewallRulesDialog</name> <message> <source>Create rules for</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear reglas para</translation> </message> <message> <source>Inbound</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrante</translation> </message> <message> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Denegar</translation> </message> <message> <source>Firewall ACL Rules</source> - <translation type="unfinished">Reglas ACL de cortafuegos</translation> + <translation>Reglas ACL de cortafuegos</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> + <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>IPv4 source address.</source> @@ -2866,11 +2866,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Text file (*.txt);;All Files (</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo de texto (*.txt);;Todos los archivos (</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> @@ -2881,123 +2881,123 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>FolderListModel</name> <message> <source>"File" dialogs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diálogos de "Archivo"</translation> </message> <message> <source>capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>archivos de captura</translation> </message> <message> <source>Temp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Temporal</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>archivos de captura sin título</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración personal</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dfilters, preferencias, ethers, </translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración global</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dfilters, preferencias, manuf,</translation> </message> <message> <source>System</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sistema</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Programa</translation> </message> <message> <source>program files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>archivos de programa</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Complementos personales</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>complementos binarios</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Complementos globales</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Complementos personales de Lua</translation> </message> <message> <source>lua scripts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>scripts de lua</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Complementos globales de Lua</translation> </message> <message> <source>Extcap Plugins search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ruta de búsqueda de complementos de Extcap</translation> </message> <message> <source>Personal Extcap path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta personal de Extcap</translation> </message> <message> <source>Global Extcap path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta global de Extcap</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta de MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta de búsqueda de la base de datos MaxMind DB</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta de MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruta de búsqueda de SMI MIB/PIB</translation> </message> <message> <source>macOS Extras</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extras de macOS</translation> </message> <message> <source>Extra macOS packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquetes extra de macOS</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre</translation> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ubicación</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivos típicos</translation> </message> </context> <context> @@ -3005,11 +3005,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <message> <source>Filter Out This Stream</source> <oldsource>Hide this stream</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtrar esta secuencia</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imprimir</translation> </message> <message> <source>Save as</source> @@ -3018,68 +3018,68 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>ASCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>C Arrays</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Matrices C</translation> </message> <message> <source>EBCDIC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Volcado hex</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>UTF-16</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UTF-16</translation> </message> <message> <source>YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Raw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Raw</translation> </message> <message> <source>Back</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Atrás</translation> </message> <message> <source>Packet %1. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquete %1.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">cliente</span> pkt,</numerusform> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">cliente</span> pkts,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), </source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">servidor</span> pkt,</numerusform> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">servidor</span> pkts,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln turn(s).</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln cambio.</numerusform> + <numerusform>%Ln cambios.</numerusform> </translation> </message> <message> <source> Click to select.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clic para seleccionar.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> @@ -3118,11 +3118,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conversación completa (%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seguir flujo %1 (%2)</translation> </message> <message> <source>Error creating filter for this stream.</source> @@ -3158,23 +3158,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <message> <source>Show and save data as</source> <oldsource>Show data as</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar y guardar datos como</translation> </message> <message> <source>Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Secuencia</translation> </message> <message> <source>Substream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Subsecuencia</translation> </message> <message> <source>Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar:</translation> </message> <message> <source>Find &Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar &siguiente</translation> </message> </context> <context> @@ -3257,14 +3257,14 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>FunnelStringDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> </context> <context> <name>FunnelTextDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.</p></body></html></source> @@ -3279,27 +3279,27 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>GsmMapSummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>GSM MAP Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informe GSM MAP</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished">Archivo</translation> + <translation>Archivo</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nombre</translation> + <translation>Nombre</translation> </message> <message> <source>Length</source> - <translation type="unfinished">Longitud</translation> + <translation>Longitud</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished">Formato</translation> + <translation>Formato</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> @@ -3307,90 +3307,90 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datos</translation> </message> <message> <source>First packet</source> - <translation type="unfinished">Primer paquete</translation> + <translation>Primer paquete</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> - <translation type="unfinished">Último paquete</translation> + <translation>Último paquete</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> - <translation type="unfinished">Transcurrido</translation> + <translation>Transcurrido</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paquetes</translation> + <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>Invokes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Invocaciones</translation> </message> <message> <source>Total number of Invokes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número total de invocaciones</translation> </message> <message> <source>Average number of Invokes per second</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número promedio de invocaciones por segundo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Invokes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número total de bytes por invocaciones</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Invoke</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número promedio de bytes por invocación</translation> </message> <message> <source>Return Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resultados devueltos</translation> </message> <message> <source>Total number of Return Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número total de resultados devueltos</translation> </message> <message> <source>Average number of Return Results per second</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número promedio de resultados devueltos por segundo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for Return Results</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número total de bytes por resultados devueltos</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per Return Result</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número promedio de bytes por resultado devuelto</translation> </message> <message> <source>Totals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Totales</translation> </message> <message> <source>Total number of GSM MAP messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número total de mensajes GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of GSM MAP messages per second</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número promedio de mensajes GSM MAP por segundo</translation> </message> <message> <source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número total de bytes por mensajes GSM MAP</translation> </message> <message> <source>Average number of bytes per GSM MAP message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Número promedio de bytes por mensaje GSM MAP</translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body> @@ -3454,59 +3454,59 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <message> <source>Remove this graph.</source> <oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elimina esta gráfica.</translation> </message> <message> <source>Add a new graph.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Añade una nueva gráfica.</translation> </message> <message> <source>Duplicate this graph.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Duplica esta gráfica.</translation> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vacía todas las gráficas.</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ratón</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arrastra usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>drags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>arrastrar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Selecciona usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>zooms</translation> </message> <message> <source>Interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intervalo</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de día</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escala logarítmica</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restablecer</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> @@ -3514,27 +3514,27 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation> + <translation>Reducir zoom</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -3542,7 +3542,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -3550,7 +3550,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> @@ -3558,7 +3558,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -3566,7 +3566,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> @@ -3574,7 +3574,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> @@ -3582,7 +3582,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -3590,7 +3590,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> @@ -3603,7 +3603,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> @@ -3611,11 +3611,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> @@ -3623,11 +3623,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> @@ -3635,11 +3635,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> @@ -3647,19 +3647,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espacio</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aumentar zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reducir zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> @@ -3667,15 +3667,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aumentar zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reducir zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> @@ -3688,23 +3688,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>1 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 seg</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10 seg</translation> </message> <message> <source>1 min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Intervalo (s)</translation> </message> <message> <source>I/O Graphs</source> @@ -3712,43 +3712,43 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> + <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copia gráficas desde otro perfil.</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 ms</translation> </message> <message> <source>5 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5 ms</translation> </message> <message> <source>10 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10 ms</translation> </message> <message> <source>100 ms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>100 ms</translation> </message> <message> <source>Wireshark I/O Graphs: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráficas E/S de Wireshark: %1</translation> </message> <message> <source>Filtered packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquetes filtrados</translation> </message> <message> <source>All Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos los paquetes</translation> </message> <message> <source>TCP Errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Errores TCP</translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> @@ -3756,51 +3756,51 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>No packets in interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay paquetes en intervalo</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clic para seleccionar paquete</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No puede seleccionar rango.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values (*.csv)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valores separados por coma (*.csv)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> @@ -3811,7 +3811,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>Iax2AnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html></source> @@ -3823,7 +3823,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> @@ -3915,7 +3915,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> @@ -3955,7 +3955,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> @@ -3967,7 +3967,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N</translation> </message> <message> <source>IAX2 Stream Analysis</source> @@ -3987,19 +3987,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> @@ -4035,7 +4035,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> @@ -4279,7 +4279,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Importar desde volcado hex</translation> </message> <message> <source>Import</source> @@ -4597,7 +4597,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Datos</translation> </message> <message> <source>RX Data</source> @@ -4606,12 +4606,12 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <message> <source>NCF</source> <extracomment>Nak ConFirmation</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NCF</translation> </message> <message> <source>SM</source> <extracomment>Session Message</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SM</translation> </message> <message> <source>sequence numbers for transport</source> @@ -4623,11 +4623,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>SQN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Recuento</translation> </message> <message> <source>Frame</source> @@ -4675,7 +4675,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> @@ -4683,7 +4683,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> @@ -4926,11 +4926,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>SQN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">SQN</translation> </message> <message> <source>Count</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Recuento</translation> </message> <message> <source>Frame</source> @@ -5042,7 +5042,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> @@ -5050,7 +5050,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> @@ -5233,11 +5233,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Secuencia</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> @@ -5277,7 +5277,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> @@ -5285,7 +5285,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> @@ -5391,7 +5391,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>LteRlcGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body> @@ -5424,23 +5424,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Mouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ratón</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arrastra usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>drags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">arrastrar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Selecciona usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">zooms</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html></source> @@ -5448,7 +5448,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restablecer</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html></source> @@ -5460,7 +5460,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> @@ -5472,11 +5472,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> @@ -5484,11 +5484,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -5496,7 +5496,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -5504,7 +5504,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> @@ -5512,7 +5512,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -5520,7 +5520,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> @@ -5528,7 +5528,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> @@ -5536,7 +5536,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -5544,7 +5544,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> @@ -5556,7 +5556,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> @@ -5564,11 +5564,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Z</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> @@ -5576,11 +5576,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>Move Up 100 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles {100 ?}</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> @@ -5592,7 +5592,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> @@ -5600,19 +5600,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> @@ -5620,15 +5620,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> @@ -5644,7 +5644,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Intervalo</translation> </message> <message> <source>Sequence Number</source> @@ -5668,39 +5668,39 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Click to select packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Clic para seleccionar paquete</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">No puede seleccionar rango.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> @@ -8096,7 +8096,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> @@ -8124,7 +8124,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Datos</translation> </message> <message> <source>First packet</source> @@ -8172,7 +8172,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Totals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Totales</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> @@ -8296,18 +8296,18 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Packet %1 Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comentario de paquete %1</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><small><i></i></small></source> - <translation type="unfinished"><small><i></i></small></translation> + <translation><small><i></i></small></translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> @@ -8334,59 +8334,59 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Packet Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato de paquete</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Líneas de resumen de paquete similar al listado de paquetes</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Summary line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Línea de resumen</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Incluir encabezados de columna</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Detalles de paquete similar al árbol de protocolo</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Details:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detalles:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Exporta solo ítems de detalle de paquete de nivel superior</p></body></html></translation> </message> <message> <source>All co&llapsed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todo co&ntraído</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Expande y contrae detalles de paquete como está mostrado actualmente.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>As displa&yed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Como mostra&do</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Exporta todos los ítems de detalles de paquete</p></body></html></translation> </message> <message> <source>All e&xpanded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todo e&xpandido</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Exporta un volcado hex de datos de paquete similar a la vista de bytes de paquete</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bytes</translation> + <translation>Bytes</translation> </message> </context> <context> @@ -8472,43 +8472,43 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Packet Range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rango de paquete</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> - <translation type="unfinished">Mostrado</translation> + <translation>Mostrado</translation> </message> <message> <source>&Marked packets only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Solo paquetes marcados</translation> </message> <message> <source>&Range:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Rango:</translation> </message> <message> <source>Remove &ignored packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar &paquetes ignorados</translation> </message> <message> <source>First &to last marked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Primero &al último marcado</translation> </message> <message> <source>&All packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Todos los paquetes</translation> </message> <message> <source>&Selected packets only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Solo paquetes seleccionados</translation> </message> <message> <source>Captured</source> - <translation type="unfinished">Capturado</translation> + <translation>Capturado</translation> </message> </context> <context> @@ -8549,11 +8549,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>tcp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>tcp</translation> </message> <message> <source>udp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>udp</translation> </message> <message> <source>sctp</source> @@ -8603,7 +8603,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> @@ -8653,27 +8653,27 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato de paquete</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imprimir cada paquete en una nueva página</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Use las teclas &quot;+&quot; y &quot;-&quot; para aumentar y reducir la vista previa. Use la tecla &quot;0&quot; para restablecer el nivel de zoom.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ y - zoom, 0 restablecer</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rango de paquete</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Imprimir</translation> </message> <message> <source>&Print</source> @@ -8681,7 +8681,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Page &Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurar &página</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> @@ -8700,37 +8700,37 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Search for profile …</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar perfil …</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crea un nuevo perfil usando los ajustes predeterminados.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Elimina este perfil. Los perfiles proporcionados por el sistema no puede ser eliminados. El perfil predeterminado se restablecerá al eliminarlo.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copia este perfil.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración de perfiles</translation> </message> <message> <source>Import</source> <comment>noun</comment> - <translation type="unfinished">Importar</translation> + <translation>Importar</translation> </message> <message> <source>Export</source> <comment>noun</comment> - <translation type="unfinished">Exportar</translation> + <translation>Exportar</translation> </message> <message> <source>New profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo perfil</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> @@ -8746,13 +8746,13 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Select zip file for export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar archivo zip para exportar</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln selected personal profile(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln perfil personal seleccionado</numerusform> + <numerusform>%Ln perfiles personales seleccionados</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -8761,11 +8761,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una importación está pendiente de ser guardada. No están permitidas importaciones adicionales</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Una exportación de perfiles solo está permitida para perfiles personales</translation> </message> <message> <source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source> @@ -8773,9 +8773,9 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) exported</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln perfil exportado</numerusform> + <numerusform>%Ln perfiles exportados</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -8788,19 +8788,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zip File (*.zip)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Archivo zip (*.zip)</translation> </message> <message> <source>from zip file</source> - <translation type="unfinished">desde archivo zip</translation> + <translation>desde archivo zip</translation> </message> <message> <source>from directory</source> - <translation type="unfinished">desde directorio</translation> + <translation>desde directorio</translation> </message> <message> <source>all personal profiles</source> - <translation type="unfinished">Todos los perfiles personales</translation> + <translation>Todos los perfiles personales</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -8812,20 +8812,20 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>No profiles found for import in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No se encontraron perfiles para importar en %1</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln profile(s) imported</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln perfil importado</numerusform> + <numerusform>%Ln perfiles importados</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>, %Ln profile(s) skipped</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>, %Ln perfil omitido</numerusform> + <numerusform>, %Ln perfiles omitidos</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -8844,15 +8844,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ProfileModel</name> <message> <source>Resetting to default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restablecer predeterminado</translation> </message> <message> <source>Imported profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfil importado</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este es un perfil proporcionado por el sistema</translation> </message> <message> <source>A profile change for this name is pending</source> @@ -8868,7 +8868,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ya existe un perfil con este nombre</translation> </message> <message> <source>A profile with this name is being deleted</source> @@ -8876,7 +8876,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Created from default settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Creado desde ajustes predeterminados</translation> </message> <message> <source>system provided</source> @@ -8909,7 +8909,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>A profile name cannot contain the '/' character</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El nombre de perfil no puede contener el carácter '/'</translation> </message> <message> <source>A profile cannot start or end with a period (.)</source> @@ -8917,15 +8917,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Global</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Global</translation> </message> <message> <source>Personal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Personal</translation> </message> <message> <source>Renamed from: %1</source> @@ -8941,26 +8941,26 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfil</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Tipo</translation> + <translation>Tipo</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileSortModel</name> <message> <source>All profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Todos los perfiles</translation> </message> <message> <source>Personal profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfiles personales</translation> </message> <message> <source>Global profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Perfiles globales</translation> </message> </context> <context> @@ -8978,7 +8978,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Expand Subtrees</source> @@ -8990,11 +8990,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Expand All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Expandir todo</translation> </message> <message> <source>Collapse All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Contraer todo</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -9049,31 +9049,31 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">Protocolo</translation> + <translation>Protocolo</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porcentaje de paquetes</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paquetes</translation> + <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porcentaje de bytes</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bytes</translation> + <translation>Bytes</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bits/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> @@ -9093,7 +9093,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> @@ -9101,7 +9101,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> @@ -9109,23 +9109,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Estadísticas de jerarquía de protocolo</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> + <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>como CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>como YAML</translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin filtro de visualización.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> @@ -9175,7 +9175,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Time (s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Intervalo (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> @@ -9207,7 +9207,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> @@ -9303,7 +9303,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Protection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protección</translation> </message> <message> <source>Address</source> @@ -9527,7 +9527,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Predeterminado</translation> </message> <message> <source>Changed</source> @@ -9647,27 +9647,27 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Hosts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Equipos</translation> </message> <message> <source>Search for entry (min 3 characters)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar entrada (mín 3 caracteres)</translation> </message> <message> <source>Ports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puertos</translation> </message> <message> <source>Search for port or name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar puerto o nombre</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comentarios de archivo de captura</translation> </message> <message> <source>Comment</source> @@ -9756,7 +9756,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> - <translation type="unfinished">Direcciones resueltas</translation> + <translation>Direcciones resueltas</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> @@ -9938,7 +9938,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html></source> @@ -9950,7 +9950,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> @@ -10120,7 +10120,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> @@ -10160,7 +10160,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> @@ -10172,7 +10172,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">N</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> @@ -10248,19 +10248,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> @@ -10296,7 +10296,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> @@ -10480,7 +10480,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> @@ -10492,11 +10492,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> @@ -10504,11 +10504,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -10516,7 +10516,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> @@ -10524,7 +10524,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> @@ -10532,7 +10532,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles {1 ?}</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -10540,7 +10540,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> @@ -10548,11 +10548,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> @@ -10560,11 +10560,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> @@ -10572,11 +10572,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> @@ -10584,7 +10584,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> @@ -10631,7 +10631,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> @@ -10727,7 +10727,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Prepare Filter</source> @@ -10739,7 +10739,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">P</translation> </message> <message> <source>Export As RTPDump</source> @@ -10763,7 +10763,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> @@ -10771,7 +10771,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> @@ -10792,11 +10792,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">como CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">como YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> @@ -10851,7 +10851,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> @@ -10863,11 +10863,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> @@ -10875,11 +10875,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -10887,7 +10887,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -10895,7 +10895,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> @@ -10903,7 +10903,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -10911,7 +10911,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> @@ -10919,7 +10919,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> @@ -10927,7 +10927,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -10935,7 +10935,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> @@ -10979,7 +10979,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> @@ -10987,11 +10987,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> @@ -10999,7 +10999,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> @@ -11015,7 +11015,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> @@ -11023,11 +11023,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> @@ -11035,7 +11035,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> @@ -11214,7 +11214,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Advertencia</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> @@ -11245,7 +11245,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Association</source> @@ -11474,19 +11474,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> @@ -11516,68 +11516,68 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source><html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Busca en la columna de información de la lista de paquetes (panel de informe), etiquetas de visualización de paquete decodificado (panel de vista de árbol) o datos de paquete convertido en ASCII (panel de vista hexadecimal)</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Packet list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Listado de paquetes</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detalles de paquete</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bytes de paquete</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Busca cadenas que contienen caracteres reducidos (UTF-8 y ASCII) o ampliados (UTF-16).</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Narrow & Wide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reducido & ampliado</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reducido (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ampliado (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mayúsculas y minúsculas</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html></source> <oldsource><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html></oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Busca datos usando sintaxis de filtro de visualización (e.j. ip.addr==10.1.1.1), una cadena hexadecimal (e.j. fffffda5), una cadena simple (e.j. mi cadena) o una expresión regular (e.j. colo?r).</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Valor hex</translation> </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cadena</translation> </message> <message> <source>Regular Expression</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expresión regular</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">Cancelar</translation> + <translation>Cancelar</translation> </message> <message> <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> @@ -11585,19 +11585,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Invalid filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro no valido.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn't test anything.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este filtro no comprueba nada.</translation> </message> <message> <source>That's not a valid hex string.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta no es una cadena hex valida.</translation> </message> <message> <source>You didn't specify any text for which to search.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No especificó ningún texto para buscar.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> @@ -11613,23 +11613,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>No packet contained those bytes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningún paquete contiene estos bytes.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its Info column.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en su columna de información.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en su pantalla de análisis.</translation> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en sus datos convertidos.</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ningún paquete coincide con este filtro.</translation> </message> </context> <context> @@ -11640,7 +11640,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Intervalo</translation> </message> <message> <source>Comment</source> @@ -11671,19 +11671,19 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> @@ -11757,7 +11757,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Limit to display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> @@ -11785,15 +11785,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> @@ -11801,11 +11801,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -11813,7 +11813,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -11821,7 +11821,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> @@ -11829,7 +11829,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -11837,7 +11837,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> @@ -11845,7 +11845,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> @@ -11853,7 +11853,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -11861,7 +11861,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> @@ -11869,7 +11869,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> @@ -11877,7 +11877,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> @@ -11889,7 +11889,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished">1</translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> @@ -11909,7 +11909,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N</translation> </message> <message> <source>Go To Previous Packet</source> @@ -11921,7 +11921,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>P</translation> </message> </context> <context> @@ -11967,11 +11967,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar:</translation> </message> <message> <source>Find &Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar &siguiente</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source> @@ -11986,7 +11986,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Base64</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Base64</translation> </message> <message> <source>Compressed</source> @@ -11998,11 +11998,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>ROT13</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ROT13</translation> </message> <message> <source>ASCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASCII</translation> </message> <message> <source>ASCII & Control</source> @@ -12014,15 +12014,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>EBCDIC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>EBCDIC</translation> </message> <message> <source>Hex Dump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Volcado hex</translation> </message> <message> <source>HTML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTML</translation> </message> <message> <source>Image</source> @@ -12030,27 +12030,27 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>ISO 8859-1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ISO 8859-1</translation> </message> <message> <source>Raw</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Raw</translation> </message> <message> <source>UTF-8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UTF-8</translation> </message> <message> <source>UTF-16</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UTF-16</translation> </message> <message> <source>YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>YAML</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Imprimir</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -12154,7 +12154,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>SupportedProtocolsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html></source> @@ -12162,7 +12162,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Buscar:</translation> </message> <message> <source><small><i>Gathering protocol information…</i></small></source> @@ -12185,7 +12185,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtro</translation> </message> <message> <source>Type</source> @@ -12211,7 +12211,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source><html><head/><body> @@ -12315,7 +12315,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Secuencia</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html></source> @@ -12327,23 +12327,23 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Mouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ratón</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arrastra usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>drags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">arrastrar</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Selecciona usando el botón de ratón.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">zooms</translation> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> @@ -12395,11 +12395,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restablecer</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> @@ -12411,11 +12411,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> @@ -12423,11 +12423,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -12435,7 +12435,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -12443,7 +12443,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Right</source> @@ -12451,7 +12451,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -12459,7 +12459,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> @@ -12467,7 +12467,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> @@ -12475,7 +12475,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> @@ -12483,7 +12483,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> @@ -12523,7 +12523,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> @@ -12531,11 +12531,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> @@ -12543,7 +12543,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> @@ -12559,7 +12559,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Captura / Tiempo original de sesión</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> @@ -12567,11 +12567,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Retícula</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> @@ -12579,7 +12579,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Espacio</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> @@ -12643,15 +12643,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In X Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">X</translation> </message> <message> <source>Zoom Out X Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje X</translation> </message> <message> <source>Shift+X</source> @@ -12659,15 +12659,15 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Zoom In Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Y</translation> </message> <message> <source>Zoom Out Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje Y</translation> </message> <message> <source>Shift+Y</source> @@ -12716,39 +12716,39 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Click to select packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Clic para seleccionar paquete</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Paquete</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Soltar para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">No puede seleccionar rango.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> @@ -12759,7 +12759,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>TapParameterDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cuadro de diálogo</translation> </message> <message> <source>Item</source> @@ -12823,44 +12823,44 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>TimeShiftDialog</name> <message> <source>Shift all packets by</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modificar todos los paquetes por</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Set the time for packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Establecer horario para paquete</translation> </message> <message> <source>to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>a</translation> </message> <message> <source>…then set packet</source> <oldsource>...then set packet</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…después establecer paquete</translation> </message> <message> <source>and extrapolate the time for all other packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>y extrapolar el horario para todos los otros paquetes</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[AAAA-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Undo all shifts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deshacer todas las modificaciones</translation> </message> <message> <source>Time Shift</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Modificar horario</translation> </message> <message> <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Los números de trama deben estar entre 1 y %1.</translation> </message> <message> <source>Invalid frame number.</source> @@ -12868,38 +12868,38 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La modificación de horario no está disponible al capturar paquetes.</translation> </message> </context> <context> <name>TrafficTableDialog</name> <message> <source><html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Muestra direcciones resueltas y nombres de puertos en lugar de valores simples. La preferencia correspondiente de resolución de nombre debe estar activada.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Name resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resolución de nombre</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Muestra solo conversaciones acordes con el filtro de visualización actual</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limitar filtro de visualización</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Muestra tiempos absolutos en la columna de hora de inicio.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hora de inicio absoluta</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Añade o elimina tipos de conversación.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>%1 Types</source> @@ -12907,11 +12907,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> + <translation>Copiar</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> @@ -12919,7 +12919,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> @@ -12964,7 +12964,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> </context> <context> @@ -13011,7 +13011,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir</translation> </message> </context> <context> @@ -13038,7 +13038,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> @@ -13046,7 +13046,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> @@ -13074,11 +13074,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">como CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">como YAML</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> @@ -13366,7 +13366,7 @@ a:hover { </message> <message> <source>Percent Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porcentaje de paquetes</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index 242782e552..3c5490484b 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -986,7 +986,7 @@ </message> <message> <source>Section %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>セクション %1</translation> </message> <message> <source>Capture</source> @@ -1086,7 +1086,7 @@ </message> <message> <source>Section Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>セクション コメント</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts index bbb81799a5..f4c5be1fe3 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ru.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts @@ -1068,7 +1068,7 @@ </message> <message> <source>Marked</source> - <translation>Помеченный</translation> + <translation>Помечено</translation> </message> <message> <source>Packets</source> @@ -2363,7 +2363,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <message> <source>Show…</source> <oldsource>Show...</oldsource> - <translation>Показать...</translation> + <translation>Показать…</translation> </message> <message> <source>Error</source> @@ -3133,7 +3133,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source> Click to select.</source> - <translation>Щёлкните, чтобы выбрать.</translation> + <translation> Щёлкните, чтобы выбрать.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> @@ -7265,7 +7265,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Decode &As…</source> - <translation>Декодировать &Как...</translation> + <translation>Декодировать &Как…</translation> </message> <message> <source>Export PDUs to File…</source> @@ -7788,7 +7788,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <message> <source>Check for Updates</source> <oldsource>Check for Updates...</oldsource> - <translation>Проверить Наличие Обновлений</translation> + <translation>Проверить Обновления</translation> </message> <message> <source> before quitting</source> |