diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-03-28 09:30:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Wireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org> | 2021-03-28 09:30:09 +0000 |
commit | cc3ee845161b8ef65b33bec70b4e103e789e0706 (patch) | |
tree | f5b06769507c62d22ee852d0f432a0d7865769bf /ui/qt/wireshark_sv.ts | |
parent | eaf6554aa174575d751bc883ea418c3bc1d5e5b0 (diff) |
[Automatic update for 2021-03-28]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_sv.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_sv.ts | 236 |
1 files changed, 190 insertions, 46 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts index e68d0f60a4..852a000fd1 100644 --- a/ui/qt/wireshark_sv.ts +++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts @@ -3215,6 +3215,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </translation> </message> <message> + <source>No streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Hela konversationen (%1)</translation> </message> @@ -4241,7 +4245,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>Import From</source> - <translation>Importera ifrån</translation> + <translation type="vanished">Importera ifrån</translation> </message> <message> <source>File:</source> @@ -4261,6 +4265,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Bläddra…</translation> </message> <message> + <source>Hex Dump</source> + <translation type="unfinished">Hex-dump</translation> + </message> + <message> + <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Avstånd i textfilen är i oktal notation</translation> </message> @@ -4289,6 +4301,58 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Decimalt</translation> </message> <message> + <source>Regular Expression</source> + <translation type="unfinished">Reguljärt uttryck</translation> + </message> + <message> + <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Packet format regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data encoding:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>How data is encoded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><small><i>reccomended regex:</small></i></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>encodingRegexExample</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of characters indicating incoming packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>iI<</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of characters indicating outgoing packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oO></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Tidsstämpelformat:</translation> </message> @@ -4306,7 +4370,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </message> <message> <source>Payload</source> - <translation>Last</translation> + <translation type="vanished">Last</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> @@ -4329,6 +4393,18 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Formatet i vilket tidsstämplar i textfilen skall tolkas (t.ex. %H:%M:%S). Formatspecifikationer baseras på strptime(3)</translation> </message> <message> + <source><html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The percision of %f is determined from it's length.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%H:%M:%S.%f</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>timestampExampleLabel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Inkapslingstyp:</translation> </message> @@ -4337,6 +4413,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Inkapslingstyp på ramarna i filen för importfångst</translation> </message> <message> + <source>Dissector</source> + <translation type="unfinished">Dissekerare</translation> + </message> + <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>UDP-, TCP- eller SCTP-källporten för varje ram</translation> </message> @@ -4441,10 +4521,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>IPv4</translation> </message> <message> + <source>The dissector to use for each frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>Den maximala storleken på ramarna som skrivs till filen för importfångst (max 256 kiB)</translation> </message> <message> + <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Missing capturing group data (use (?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importera ifrån hexdump</translation> </message> @@ -4458,15 +4550,15 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </message> <message> <source>Example: %1</source> - <translation>Exempel: %1</translation> + <translation type="vanished">Exempel: %1</translation> </message> <message> <source><i>(Wrong date format)</i></source> - <translation><i>(Felaktigt datumformat)</i></translation> + <translation type="vanished"><i>(Felaktigt datumformat)</i></translation> </message> <message> <source><i>(No format will be applied)</i></source> - <translation><i>(Inget format kommer användas)</i></translation> + <translation type="vanished"><i>(Inget format kommer användas)</i></translation> </message> </context> <context> @@ -6870,6 +6962,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>QUIC-ström</translation> </message> <message> + <source>SIP Call</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Tidssekvens (tcptrace)</translation> </message> @@ -10411,6 +10507,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open export menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source> <translation>Osynkroniserad framåt och omvänd audio</translation> </message> @@ -10552,10 +10656,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kan inte spara RTP-data.</translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10991,8 +11091,13 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Play Streams</source> - <translation>Spela strömmar</translation> + <source>&Play Streams</source> + <oldsource>Play Streams</oldsource> + <translation type="unfinished">Spela strömmar</translation> + </message> + <message> + <source>Open RTP player dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> @@ -11114,8 +11219,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished">Tid på dagen</translation> </message> <message> - <source>Find Reverse</source> - <translation>Sök omvänd</translation> + <source>Find &Reverse</source> + <oldsource>Find Reverse</oldsource> + <translation type="unfinished">Sök omvänd</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> @@ -11162,14 +11268,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select None</source> - <translation type="vanished">Välj inget</translation> - </message> - <message> - <source>Undo stream selection.</source> - <translation type="vanished">Ångra strömval.</translation> - </message> - <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Gå till uppsättning</translation> </message> @@ -11182,8 +11280,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>G</translation> </message> <message> - <source>Prepare Filter</source> - <translation>Förbered filter</translation> + <source>Prepare &Filter</source> + <oldsource>Prepare Filter</oldsource> + <translation type="unfinished">Förbered filter</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> @@ -11194,8 +11293,12 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>P</translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Export As RTPDump</source> - <translation>Exportera som RTPDump</translation> + <translation type="vanished">Exportera som RTPDump</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> @@ -11206,14 +11309,27 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>E</translation> </message> <message> - <source>Analyze</source> - <translation>Analysera</translation> + <source>&Analyze</source> + <oldsource>Analyze</oldsource> + <translation type="unfinished">Analysera</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Öppna analysfönstret för den valda strömmen</translation> </message> <message> + <source>A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cop&y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open copy menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> @@ -11239,11 +11355,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </message> <message> <source>Copy</source> - <translation>Kopiera</translation> - </message> - <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="vanished">Kopiera</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> @@ -12106,10 +12218,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Kommentar</translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>No data</source> <translation>Inga data</translation> </message> @@ -12260,6 +12368,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Återställ diagrammet</translation> </message> <message> + <source>Reset &Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Återställ diagrammet till sitt ursprungsläge</translation> </message> @@ -12268,6 +12380,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>0</translation> </message> <message> + <source>&Reset Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reset the diagram to its initial state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Zoom In</source> <translation>Zooma in</translation> </message> @@ -13563,6 +13691,30 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Tid på dagen</translation> </message> <message> + <source>Flow &Sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prepare &Filter</source> + <translation type="unfinished">Förbered filter</translation> + </message> + <message> + <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cop&y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open copy menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13583,14 +13735,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="vanished">Välj &alla</translation> - </message> - <message> - <source>Select all calls</source> - <translation type="vanished">Välj alla anrop</translation> - </message> - <message> <source>Clear selection</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13624,15 +13768,15 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he </message> <message> <source>Prepare Filter</source> - <translation>Förbered filter</translation> + <translation type="vanished">Förbered filter</translation> </message> <message> <source>Flow Sequence</source> - <translation>Flödessekvens</translation> + <translation type="vanished">Flödessekvens</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation>Kopiera</translation> + <translation type="vanished">Kopiera</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> |