aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_sv.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2021-03-28 09:30:09 +0000
committerWireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org>2021-03-28 09:30:09 +0000
commitcc3ee845161b8ef65b33bec70b4e103e789e0706 (patch)
treef5b06769507c62d22ee852d0f432a0d7865769bf /ui/qt/wireshark_sv.ts
parenteaf6554aa174575d751bc883ea418c3bc1d5e5b0 (diff)
[Automatic update for 2021-03-28]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_sv.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_sv.ts236
1 files changed, 190 insertions, 46 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts
index e68d0f60a4..852a000fd1 100644
--- a/ui/qt/wireshark_sv.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts
@@ -3215,6 +3215,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</translation>
</message>
<message>
+ <source>No streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
<translation>Hela konversationen (%1)</translation>
</message>
@@ -4241,7 +4245,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<name>ImportTextDialog</name>
<message>
<source>Import From</source>
- <translation>Importera ifrån</translation>
+ <translation type="vanished">Importera ifrån</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
@@ -4261,6 +4265,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Bläddra…</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hex Dump</source>
+ <translation type="unfinished">Hex-dump</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Offsets in the text file are in octal notation</source>
<translation>Avstånd i textfilen är i oktal notation</translation>
</message>
@@ -4289,6 +4301,58 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Decimalt</translation>
</message>
<message>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation type="unfinished">Reguljärt uttryck</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet format regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data encoding:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How data is encoded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;reccomended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encodingRegexExample</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of characters indicating incoming packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iI&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of characters indicating outgoing packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oO&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Tidsstämpelformat:</translation>
</message>
@@ -4306,7 +4370,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Payload</source>
- <translation>Last</translation>
+ <translation type="vanished">Last</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum frame length:</source>
@@ -4329,6 +4393,18 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Formatet i vilket tidsstämplar i textfilen skall tolkas (t.ex. %H:%M:%S). Formatspecifikationer baseras på strptime(3)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The percision of %f is determined from it&apos;s length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%H:%M:%S.%f</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>timestampExampleLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encapsulation Type:</source>
<translation>Inkapslingstyp:</translation>
</message>
@@ -4337,6 +4413,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Inkapslingstyp på ramarna i filen för importfångst</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dissector</source>
+ <translation type="unfinished">Dissekerare</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
<translation>UDP-, TCP- eller SCTP-källporten för varje ram</translation>
</message>
@@ -4441,10 +4521,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
+ <source>The dissector to use for each frame</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source>
<translation>Den maximala storleken på ramarna som skrivs till filen för importfångst (max 256 kiB)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing capturing group data (use (?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Import From Hex Dump</source>
<translation>Importera ifrån hexdump</translation>
</message>
@@ -4458,15 +4550,15 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Example: %1</source>
- <translation>Exempel: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Exempel: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;(Wrong date format)&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;(Felaktigt datumformat)&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;i&gt;(Felaktigt datumformat)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;(No format will be applied)&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;(Inget format kommer användas)&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;i&gt;(Inget format kommer användas)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6870,6 +6962,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>QUIC-ström</translation>
</message>
<message>
+ <source>SIP Call</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Tidssekvens (tcptrace)</translation>
</message>
@@ -10411,6 +10507,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open export menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
<translation>Osynkroniserad framåt och omvänd audio</translation>
</message>
@@ -10552,10 +10656,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Kan inte spara RTP-data.</translation>
</message>
<message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10991,8 +11091,13 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Play Streams</source>
- <translation>Spela strömmar</translation>
+ <source>&amp;Play Streams</source>
+ <oldsource>Play Streams</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Spela strömmar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open RTP player dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decoding streams...</source>
@@ -11114,8 +11219,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished">Tid på dagen</translation>
</message>
<message>
- <source>Find Reverse</source>
- <translation>Sök omvänd</translation>
+ <source>Find &amp;Reverse</source>
+ <oldsource>Find Reverse</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Sök omvänd</translation>
</message>
<message>
<source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
@@ -11162,14 +11268,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select None</source>
- <translation type="vanished">Välj inget</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo stream selection.</source>
- <translation type="vanished">Ångra strömval.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Go To Setup</source>
<translation>Gå till uppsättning</translation>
</message>
@@ -11182,8 +11280,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <source>Prepare Filter</source>
- <translation>Förbered filter</translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <oldsource>Prepare Filter</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Förbered filter</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
@@ -11194,8 +11293,12 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>P</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export As RTPDump</source>
- <translation>Exportera som RTPDump</translation>
+ <translation type="vanished">Exportera som RTPDump</translation>
</message>
<message>
<source>Export the stream payload as rtpdump</source>
@@ -11206,14 +11309,27 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <source>Analyze</source>
- <translation>Analysera</translation>
+ <source>&amp;Analyze</source>
+ <oldsource>Analyze</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Analysera</translation>
</message>
<message>
<source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
<translation>Öppna analysfönstret för den valda strömmen</translation>
</message>
<message>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cop&amp;y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open copy menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
@@ -11239,11 +11355,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>Kopiera</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
@@ -12106,10 +12218,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>No data</source>
<translation>Inga data</translation>
</message>
@@ -12260,6 +12368,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Återställ diagrammet</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset &amp;Diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation>Återställ diagrammet till sitt ursprungsläge</translation>
</message>
@@ -12268,6 +12380,22 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>0</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Reset Diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset the diagram to its initial state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Zooma in</translation>
</message>
@@ -13563,6 +13691,30 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Tid på dagen</translation>
</message>
<message>
+ <source>Flow &amp;Sequence</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show flow sequence for selected call(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Förbered filter</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cop&amp;y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open copy menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -13583,14 +13735,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="vanished">Välj &amp;alla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select all calls</source>
- <translation type="vanished">Välj alla anrop</translation>
- </message>
- <message>
<source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -13624,15 +13768,15 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Prepare Filter</source>
- <translation>Förbered filter</translation>
+ <translation type="vanished">Förbered filter</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Sequence</source>
- <translation>Flödessekvens</translation>
+ <translation type="vanished">Flödessekvens</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>Kopiera</translation>
+ <translation type="vanished">Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>