aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2022-01-09 16:38:45 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2022-01-09 16:38:45 +0000
commite71ab6dde5ec520c85d0595d7691c82f914b90e2 (patch)
treef7d9393b95868ba1b7c7d95855536c30283fa5b7 /ui/qt/wireshark_it.ts
parent9a681f88adc43c0617859a81124f98b13cf72f65 (diff)
[Automatic update for 2022-01-09]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts110
1 files changed, 59 insertions, 51 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index 4ec35beed8..5b860c8af3 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -378,8 +378,12 @@
<translation>Marca/Deseleziona riga</translation>
</message>
<message>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ctrl-M</source>
- <translation>Ctrl-M</translation>
+ <translation type="vanished">Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
@@ -723,8 +727,7 @@
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Allow hover highlighting</source>
- <oldsource>Allow hover selection</oldsource>
- <translation type="unfinished">Consenti la selezione al passaggio del mouse </translation>
+ <translation>Consenti la selezione al passaggio del mouse </translation>
</message>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
@@ -2669,10 +2672,18 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Avvia</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Default</source>
<translation>Predefinito</translation>
</message>
<message>
+ <source>Restore default value of the item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Extcap Help cannot be found</source>
<translation>Guida Extcap non disponibile</translation>
</message>
@@ -4325,11 +4336,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Decidi se eseguire un&apos;elaborazione aggiuntiva durante la rilevazione della rappresentazione ASCII alla fine di una riga hex+ASCII anche se sembrano byte esadecimali.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Non abilitarla se il dump esadecimale non contiene ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII identification:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identificazione ASCII:</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
@@ -4397,23 +4408,23 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>IP version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Versione IP:</translation>
</message>
<message>
<source>The IP Version for to use for the dummy IP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La versione IP da utilizzare con l&apos;intestazione IP fittizia</translation>
</message>
<message>
<source>Interface name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nome interfaccia:</translation>
</message>
<message>
<source>The name of the interface to write to the import capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Il nome dell&apos;interfaccia da scrivere su file di cattura da importare</translation>
</message>
<message>
<source>Fake IF, Import from Hex Dump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IF finta, importazione da dump esadecimale</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum frame length:</source>
@@ -4461,35 +4472,35 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet e IP</translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e SCTP</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IP e SCTP (DATA)</translation>
</message>
<message>
<source>Source address:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indirizzo sorgente:</translation>
</message>
<message>
<source>Destination address:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indirizzo di destinazione:</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector</source>
@@ -4497,15 +4508,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>The IP protocol ID for each frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;ID di protocollo IP per ogni frame</translation>
</message>
<message>
<source>The IP source address for each frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;indirizzo IP sorgente per ogni frame</translation>
</message>
<message>
<source>The IP destination address for each frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>L&apos;indirizzo IP di destinazione per ogni frame</translation>
</message>
<message>
<source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
@@ -4528,10 +4539,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Ethernet</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header</source>
- <translation type="vanished">Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IPv4 e SCTP</translation>
- </message>
- <message>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
@@ -4556,10 +4563,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Tag:</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header</source>
- <translation type="vanished">Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IPv4 e UDP</translation>
- </message>
- <message>
<source>UDP</source>
<translation>UDP</translation>
</message>
@@ -4572,10 +4575,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Il valore di Ethertype per ogni frame</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header</source>
- <translation type="vanished">Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IPv4 e TCP</translation>
- </message>
- <message>
<source>TCP</source>
<translation>TCP</translation>
</message>
@@ -4592,26 +4591,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Ethertype (esa):</translation>
</message>
<message>
- <source>The IPv4 protocol ID for each frame</source>
- <translation type="vanished">ID di protocollo IPv4 per ogni frame</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header</source>
- <translation type="vanished">Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet, IPv4 e SCTP (DATA)</translation>
- </message>
- <message>
<source>SCTP (Data)</source>
<translation>SCTP (Dati)</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header</source>
- <translation type="vanished">Anteponi a ogni frame un&apos;intestazione Ethernet e IPv4</translation>
- </message>
- <message>
- <source>IPv4</source>
- <translation type="vanished">IPv4</translation>
- </message>
- <message>
<source>The dissector to use for each frame</source>
<translation>Il decodificatore da utilizzare per ogni frame</translation>
</message>
@@ -4699,8 +4682,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Interfacce di cattura esterne disabilitate.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è installato alcun driver di cattura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi correggere questo problema installando &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; o &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
+ <oldsource>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; or &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</oldsource>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Le interfacce locali non sono disponibili poiché non è installato alcun driver di cattura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Puoi correggere questo problema installando &lt;a href=&quot;https://nmap.org/npcap/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt; o &lt;a href=&quot;https://www.winpcap.org/install/default.htm&quot;&gt;WinPcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source>
@@ -6734,6 +6718,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Reliable Server Pooling (RSerPool)</translation>
</message>
<message>
+ <source>SOME/IP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Osmux</source>
<translation>Osmux</translation>
</message>
@@ -7197,6 +7185,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Statistiche sametime</translation>
</message>
<message>
+ <source>SOME/IP Messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP Message statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP-SD Entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;ISUP</translation>
</message>
@@ -8313,6 +8317,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Salvataggio di %1...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Configure all extcaps before start of capture.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Invalid capture filter.</source>
<translation>Filtro di cattura invalido.</translation>
</message>