diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-10-24 17:25:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-10-24 17:25:30 +0000 |
commit | 923ae6acca1a479435e95ed25f6fe1720029bc56 (patch) | |
tree | 4921d853bcaeb92f3e5bebbfcb665c8ec1fe4728 /ui/qt/wireshark_es.ts | |
parent | fe98151af390adb2bdd87370ed603935ca9c5bbf (diff) |
[Automatic update for 2021-10-24]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_es.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_es.ts | 39 |
1 files changed, 18 insertions, 21 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts index 937c102e61..59a9dca4ef 100644 --- a/ui/qt/wireshark_es.ts +++ b/ui/qt/wireshark_es.ts @@ -689,7 +689,7 @@ </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Desconocida</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Adapter %1</source> @@ -938,7 +938,7 @@ </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Desconocida</translation> + <translation>Desconocido</translation> </message> <message> <source>File</source> @@ -974,7 +974,7 @@ </message> <message> <source>Snapshot length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Longitud de instantánea</translation> </message> <message> <source>Time</source> @@ -1094,15 +1094,15 @@ </message> <message> <source>Section Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sección de comentarios</translation> </message> <message> <source>Packet Comments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comentarios de paquete</translation> </message> <message> <source><p>Frame %1: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Trama %1:</translation> </message> <message> <source>Created by Wireshark %1 @@ -3401,7 +3401,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Snapshot length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Longitud de instantánea</translation> </message> <message> <source>Data</source> @@ -6306,7 +6306,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Packet Comments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Comentarios de paquete</translation> </message> <message> <source>Main Toolbar</source> @@ -6358,8 +6358,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Rawshark</source> - <oldsource>RawShark</oldsource> - <translation type="unfinished">RawShark</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> @@ -8488,7 +8487,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Snapshot length</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Longitud de instantánea</translation> </message> <message> <source>Data</source> @@ -9958,7 +9957,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Desconocida</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>UE Id</source> @@ -11205,7 +11204,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Desconocida</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -12893,13 +12892,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> - <source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.9 for details.</source> - <oldsource>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</oldsource> + <source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See Help section 6.4.8 for details.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>"%1" may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source> - <oldsource>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</oldsource> + <source>%1</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -13618,7 +13615,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Desconocida</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -14007,7 +14004,7 @@ text-decoration: none; </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished">Mostrar en carpeta</translation> + <translation>Mostrar en carpeta</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> @@ -14022,7 +14019,7 @@ text-decoration: none; </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Está absorbiendo el pegamento que mantiene unido internet usando Wireshark</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> @@ -14034,7 +14031,7 @@ text-decoration: none; </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ha desactivado actualizaciones automáticas</translation> </message> <message> <source>not found</source> |