diff options
author | Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com> | 2013-01-20 18:33:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Alexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com> | 2013-01-20 18:33:23 +0000 |
commit | b99b91291644009394e2e405c448cdab9c6999de (patch) | |
tree | f31176e5548fd5a3094f9d0b322e9fe6b9de729a /ui/qt/qtshark_fr.ts | |
parent | 1c68363ba200749b85e7bea0703dd7a46287fa89 (diff) |
Update French translations with last change and update of Qtshark
svn path=/trunk/; revision=47184
Diffstat (limited to 'ui/qt/qtshark_fr.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/qtshark_fr.ts | 1458 |
1 files changed, 1265 insertions, 193 deletions
diff --git a/ui/qt/qtshark_fr.ts b/ui/qt/qtshark_fr.ts index 8532f4c42e..cc54473790 100644 --- a/ui/qt/qtshark_fr.ts +++ b/ui/qt/qtshark_fr.ts @@ -213,7 +213,7 @@ <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> - <location filename="display_filter_combo.cpp" line="42"/> + <location filename="display_filter_combo.cpp" line="46"/> <source>Display filter selector</source> <translation>Le sélecteur de filtre</translation> </message> @@ -221,23 +221,23 @@ <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="95"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="98"/> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> <translation>Appliquer un filtre d'affichage %1 <%2/></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="90"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="93"/> <source>Display filter entry</source> <oldsource>Dispaly filter entry</oldsource> <translation>Filtre d'entrée</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="93"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="96"/> <source>Enter a display filter %1</source> <translation>Entrer a filtrage d'affichage %1</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_edit.cpp" line="282"/> + <location filename="display_filter_edit.cpp" line="286"/> <source>Invalid filter</source> <translation>Filtre invalide</translation> </message> @@ -245,37 +245,37 @@ <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="64"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="63"/> <source>Wireshark: Export Packet Dissections</source> <translation>Wireshark: Export des paquets analysés</translation> </message> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="66"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="65"/> <source>Export as:</source> <translation>Exporter sous:</translation> </message> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="70"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="69"/> <source>Plain text (*.txt)</source> <translation>Texte (*.txt)</translation> </message> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="70"/> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> <translation>CSV Séparateur: point-virgule) (*.csv)</translation> </message> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> <translation>PSML - résumé (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="73"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> <translation>PDML - détails (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> - <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="74"/> + <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="73"/> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> <translation>Tableau C - octets (*.c, .h)</translation> </message> @@ -288,32 +288,32 @@ <translation>Dialogue</translation> </message> <message> - <location filename="export_object_dialog.ui" line="33"/> + <location filename="export_object_dialog.ui" line="36"/> <source>Packet</source> <translation>Paquet</translation> </message> <message> - <location filename="export_object_dialog.ui" line="38"/> + <location filename="export_object_dialog.ui" line="41"/> <source>Hostname</source> <translation>Nom d'hôte</translation> </message> <message> - <location filename="export_object_dialog.ui" line="43"/> + <location filename="export_object_dialog.ui" line="46"/> <source>Content Type</source> <translation>Type de contenu</translation> </message> <message> - <location filename="export_object_dialog.ui" line="48"/> + <location filename="export_object_dialog.ui" line="51"/> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> <message> - <location filename="export_object_dialog.ui" line="53"/> + <location filename="export_object_dialog.ui" line="56"/> <source>Filename</source> <translation>Nom du fichier</translation> </message> <message> - <location filename="export_object_dialog.ui" line="82"/> + <location filename="export_object_dialog.ui" line="85"/> <source>Searching for objects</source> <translation>Chercher les objects</translation> </message> @@ -366,22 +366,22 @@ <translation>Dossier:</translation> </message> <message> - <location filename="file_set_dialog.ui" line="90"/> + <location filename="file_set_dialog.ui" line="93"/> <source>Filename</source> <translation>Nom du fichier</translation> </message> <message> - <location filename="file_set_dialog.ui" line="95"/> + <location filename="file_set_dialog.ui" line="98"/> <source>Created</source> <translation>Crée</translation> </message> <message> - <location filename="file_set_dialog.ui" line="100"/> + <location filename="file_set_dialog.ui" line="103"/> <source>Modified</source> <translation>Modifié</translation> </message> <message> - <location filename="file_set_dialog.ui" line="105"/> + <location filename="file_set_dialog.ui" line="108"/> <source>Size</source> <translation>Taille</translation> </message> @@ -640,17 +640,17 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="280"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="281"/> <source>Wireshark: Import text file</source> <translation>Wireshark: Import depuis un fichier texte</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="321"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="322"/> <source>Example: %1</source> <translation>Exemple: %1</translation> </message> <message> - <location filename="import_text_dialog.cpp" line="323"/> + <location filename="import_text_dialog.cpp" line="324"/> <source><i>(No format will be applied)</i></source> <translation><I>(Aucun format sera appliqué)</i></translation> </message> @@ -676,57 +676,97 @@ <context> <name>MainStatusBar</name> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="160"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="98"/> + <source>Ready to load or capture</source> + <translation>Prêt pour charger ou capturer</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="100"/> + <source>Ready to load file</source> + <translation>Prêt pour charger un fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="149"/> + <source>Manage Profiles...</source> + <translation>Gérer les profils ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="153"/> + <source>New...</source> + <translation>Nouveau...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="156"/> + <source>Edit...</source> + <translation>Editer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="159"/> + <source>Delete</source> + <translation>Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="163"/> + <source>Switch to</source> + <translation>Passer à</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="188"/> <source> is the highest expert info level</source> <translation>c'est le plus haut niveau d'information expert</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="165"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="193"/> <source>ERROR</source> <translation>ERREUR</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="169"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="197"/> <source>WARNING</source> <translation>ATTENTION</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="173"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="201"/> <source>NOTE</source> <translation>NOTE</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="177"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="205"/> <source>CHAT</source> <translation>CHAT</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="184"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="212"/> <source>No expert info</source> <translation>Pas d'information experte</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="275"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="280"/> + <source>Profile: </source> + <translation>Profil: </translation> + </message> + <message> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="304"/> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source> <translation>Paquets: %1 %4 Affichés: %2 %4 Marqués: %3</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="281"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="310"/> <source> %1 Dropped: %2</source> <translation>%1 Supprimés: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="284"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="313"/> <source> %1 Ignored: %2</source> <translation>%1 Ignorés: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="289"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="318"/> <source> %1 Load time: %2:%3.%4</source> <translation>%1 Temps de chargement: %2:%3.%4</translation> </message> <message> - <location filename="main_status_bar.cpp" line="296"/> + <location filename="main_status_bar.cpp" line="325"/> <source>No Packets</source> <translation>Pas de paquets</translation> </message> @@ -744,26 +784,26 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.ui" line="79"/> + <location filename="main_welcome.ui" line="82"/> <source><html><head/><body><p>User's Guide</p><p><br/></p><p>Wiki</p></body></html></source> <translation><html><head/><body><p>Guide d'utilisateur</p><p><br/></p><p>Wiki</p></body></html></translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.ui" line="109"/> + <location filename="main_welcome.ui" line="112"/> <source>Capture live packets from the network</source> <translation>Capture Paquet temps reel depuis le réseau</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.ui" line="115"/> + <location filename="main_welcome.ui" line="118"/> <source>Open a recent capture file</source> <translation>Ouvrir un des derniers fichiers de capture</translation> </message> <message> - <location filename="main_welcome.ui" line="121"/> + <location filename="main_welcome.ui" line="124"/> <source>Learn more about Wireshark</source> <translation>Apprendre @@ -774,735 +814,1271 @@ plus a propos de Wireshark</translation> <name>MainWindow</name> <message> <location filename="main_window.ui" line="14"/> - <location filename="main_window.ui" line="384"/> + <location filename="main_window.ui" line="460"/> <source>Wireshark</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="64"/> + <location filename="main_window.ui" line="58"/> <source>900000000; </source> <translation>90000000; </translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="71"/> + <location filename="main_window.ui" line="65"/> <source>Go to packet</source> <translation>Aller au paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="78"/> + <location filename="main_window.ui" line="72"/> <source>Cancel</source> <translation>Annuler</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="104"/> + <location filename="main_window.ui" line="101"/> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="108"/> + <location filename="main_window.ui" line="105"/> <source>Open Recent</source> <translation>Dernier fichier ouvert</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="114"/> + <location filename="main_window.ui" line="111"/> <source>File Set</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="122"/> + <location filename="main_window.ui" line="119"/> <source>Export Packet Dissections</source> <translation>Exporter analyse des paquets</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="133"/> + <location filename="main_window.ui" line="130"/> <source>Export Objects</source> <translation>Exporter Objets</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="162"/> + <location filename="main_window.ui" line="159"/> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="167"/> + <location filename="main_window.ui" line="163"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="199"/> <source>Capture</source> <translation>Capture</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="179"/> + <location filename="main_window.ui" line="211"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="183"/> + <location filename="main_window.ui" line="215"/> <source>Manual pages</source> <translation>Page du manuel</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="210"/> + <location filename="main_window.ui" line="242"/> <source>Go</source> <translation>Aller</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="221"/> + <location filename="main_window.ui" line="253"/> <source>View</source> <translation>Voir</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="272"/> + <location filename="main_window.ui" line="264"/> + <source>Analyze</source> + <translation>Analyse</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="268"/> + <source>Apply as Filter</source> + <translation>Appliquer comme un Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="279"/> + <source>Prepare a Filter</source> + <translation>Préparer un Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="341"/> <source>toolBar</source> <translation>Barre d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="283"/> + <location filename="main_window.ui" line="355"/> <source>Open</source> <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="286"/> + <location filename="main_window.ui" line="358"/> <source>Open a capture file</source> <translation>Ouvrir un fichier de capture</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="289"/> + <location filename="main_window.ui" line="361"/> <source>Ctrl+O</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="294"/> + <location filename="main_window.ui" line="366"/> <source>Quit</source> <translation>Quitter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="297"/> + <location filename="main_window.ui" line="369"/> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Quitter Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="300"/> + <location filename="main_window.ui" line="372"/> <source>Ctrl+Q</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="327"/> + <location filename="main_window.ui" line="403"/> <source>Start capturing packets</source> <translation>Démarrer la capture de paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="480"/> + <location filename="main_window.ui" line="559"/> <source>Next Packet</source> <translation>Paquet suivant</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="483"/> + <location filename="main_window.ui" line="562"/> <source>Go to the next packet</source> <translation>ALler au paquet suviant</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="486"/> + <location filename="main_window.ui" line="565"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="491"/> + <location filename="main_window.ui" line="570"/> <source>Previous Packet</source> <translation>Paquet précédent</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="494"/> + <location filename="main_window.ui" line="573"/> <source>Go to the previous packet</source> <translation>Aller au paquet précédent</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="497"/> + <location filename="main_window.ui" line="576"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="502"/> + <location filename="main_window.ui" line="581"/> <source>First Packet</source> <translation>Premier paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="505"/> + <location filename="main_window.ui" line="584"/> <source>Go to the first packet</source> <translation>Aller au premier paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="508"/> + <location filename="main_window.ui" line="587"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="513"/> + <location filename="main_window.ui" line="592"/> <source>Last Packet</source> <translation>Dernier paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="516"/> + <location filename="main_window.ui" line="595"/> <source>Go to the last packet</source> <translation>Aller au dernier paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="519"/> + <location filename="main_window.ui" line="598"/> <source>Ctrl+End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="527"/> + <location filename="main_window.ui" line="606"/> <source>E&xpand Subtrees</source> <translation>E&tendre les sous menus</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="530"/> + <location filename="main_window.ui" line="609"/> <source>Expand the current packet detail</source> <translation>Etendre les détails du paquet en cours</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="533"/> + <location filename="main_window.ui" line="612"/> <source>Shift+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="538"/> + <location filename="main_window.ui" line="617"/> <source>&Expand All</source> <translation>&Etendre tout</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="541"/> + <location filename="main_window.ui" line="620"/> <source>Expand packet details</source> <translation>Etendre les détails du paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="544"/> + <location filename="main_window.ui" line="623"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="549"/> + <location filename="main_window.ui" line="628"/> <source>Collapse &All</source> <translation>Reduire &Tout</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="552"/> + <location filename="main_window.ui" line="631"/> <source>Collapse all packet details</source> <translation>Reduire les détails de tous les paquets</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="555"/> + <location filename="main_window.ui" line="634"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="560"/> + <location filename="main_window.ui" line="639"/> <source>Go to Packet...</source> <translation>Aller au Paquet...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="563"/> + <location filename="main_window.ui" line="642"/> <source>Go to specified packet</source> <translation>Aller au paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="566"/> + <location filename="main_window.ui" line="645"/> <source>Ctrl+G</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="571"/> + <location filename="main_window.ui" line="650"/> <source>&Merge...</source> <translation>&Fusionner...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="574"/> + <location filename="main_window.ui" line="653"/> <source>Merge one or more files</source> <translation>Fusionner un ou plusieurs fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="579"/> + <location filename="main_window.ui" line="658"/> <source>&Import...</source> <translation>&Importer...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="582"/> + <location filename="main_window.ui" line="661"/> <source>Import a file</source> <translation>Importer un fichier</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="587"/> + <location filename="main_window.ui" line="670"/> <source>&Save</source> <translation>&Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="590"/> + <location filename="main_window.ui" line="673"/> <source>Save the current file</source> <translation>Sauvegarder le fichier en cours</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="593"/> + <location filename="main_window.ui" line="676"/> <source>Ctrl+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="598"/> + <location filename="main_window.ui" line="685"/> <source>Save &As...</source> <translation>Sauveg&arder sous...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="601"/> + <location filename="main_window.ui" line="688"/> <source>Save as a different file</source> <translation>Sauvegarder dans un fichier différent</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="604"/> + <location filename="main_window.ui" line="691"/> <source>Ctrl+Shift+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="609"/> + <location filename="main_window.ui" line="696"/> <source>Export Specified Packets...</source> <translation>Export les Paquets Specifiés...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="702"/> + <location filename="main_window.ui" line="789"/> <source>As Plain &Text...</source> <translation>En &Texte...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="707"/> + <location filename="main_window.ui" line="794"/> <source>As CSV...</source> <translation>En CSV...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="712"/> + <location filename="main_window.ui" line="799"/> <source>As "C" Arrays...</source> <translation>En Tableau "C"...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="717"/> + <location filename="main_window.ui" line="804"/> <source>As PSML XML...</source> <translation>En PSML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="722"/> + <location filename="main_window.ui" line="809"/> <source>As PDML XML...</source> <translation>En PDML XML...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="727"/> + <location filename="main_window.ui" line="814"/> <source>&HTTP...</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="732"/> + <location filename="main_window.ui" line="819"/> <source>&DICOM...</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="737"/> + <location filename="main_window.ui" line="824"/> <source>&SMB...</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="612"/> + <location filename="main_window.ui" line="829"/> + <source>Description</source> + <translation>Déscription</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="832"/> + <source>Ctrl+Shift+D</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="837"/> + <source>Field Name</source> + <translation>Nom du champs</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="840"/> + <source>Ctrl+Shift+F</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="845"/> + <source>Value</source> + <translation>Valeur</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="848"/> + <source>Ctrl+Shift+V</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="853"/> + <source>As Filter</source> + <translation>Comme un Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="856"/> + <source>Ctrl+Shift+C</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="861"/> + <location filename="main_window.ui" line="906"/> + <source>&Selected</source> + <translation>&Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="866"/> + <location filename="main_window.ui" line="911"/> + <source>&Not Selected</source> + <translation>&Non Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="869"/> + <location filename="main_window.ui" line="914"/> + <source>Not Selected</source> + <translation>Non Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="874"/> + <location filename="main_window.ui" line="919"/> + <source>... &and Selected</source> + <translation>.. &Et Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="877"/> + <location filename="main_window.ui" line="922"/> + <source>... and Selected</source> + <translation>... et Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="882"/> + <location filename="main_window.ui" line="927"/> + <source>... &or Selected</source> + <translation>... &ou Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="885"/> + <location filename="main_window.ui" line="930"/> + <source>... or Selected</source> + <translation>... ou Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="890"/> + <location filename="main_window.ui" line="935"/> + <source>... a&nd not Selected</source> + <translation>... e&t non Séléctionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="893"/> + <location filename="main_window.ui" line="938"/> + <source>... and not Selected</source> + <translation>... et non Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="898"/> + <location filename="main_window.ui" line="943"/> + <source>... o&r not Selected</source> + <translation>... o&u non Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="901"/> + <location filename="main_window.ui" line="946"/> + <source>... or not Selected</source> + <translation>... ou not Sélectionné</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="951"/> + <source>Display Filters...</source> + <translation>Afficher les Filtres...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="956"/> + <source>Display Filter &Macros...</source> + <translation>Afficher les filtres &Macros...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="961"/> + <source>Apply as Column</source> + <translation>Appliquer comme une colonne</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="966"/> + <source>&Find Packet...</source> + <translation>&Trouver un Paquet...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="969"/> + <source>Find a packet</source> + <translation>Trouver un paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="972"/> + <source>Ctrl+F</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="977"/> + <source>Find Ne&xt...</source> + <translation>Trouver paquet &suivant...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="980"/> + <source>Find the next packet</source> + <translation>Trouver le paquet suivant</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="983"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="988"/> + <source>Find Pre&vious...</source> + <translation>Trouver paquet &précédent...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="991"/> + <source>Find the previous packet</source> + <translation>Trouver le paquet précédent</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="994"/> + <source>Ctrl+B</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="999"/> + <source>&Mark/Unmark Packet</source> + <translation>&Marquer/Démarquer un paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1002"/> + <source>Mark or unmark this packet</source> + <translation>Marquer ou Démarquer ce paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1005"/> + <source>Ctrl+M</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1010"/> + <source>Mark All Displayed</source> + <translation>Marquer tout comme Affichées</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1013"/> + <source>Mark all displayed packets</source> + <translation>Marquer tous les paquets affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1016"/> + <source>Ctrl+Shift+M</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1021"/> + <source>Unmark All Displayed</source> + <translation>Démarquer tous affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1024"/> + <source>Unmark all displayed packets</source> + <translation>Démarquer tous paquets affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1027"/> + <source>Meta+Alt+M</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1032"/> + <source>Next Mark</source> + <translation>Marque suivante</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1035"/> + <source>Go to the next marked packet</source> + <translation>Aller au prochain paquet marqués</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1038"/> + <source>Meta+Shift+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1043"/> + <source>Previous Mark</source> + <translation>Marque Précédente</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1046"/> + <source>Go to the previous marked packet</source> + <translation>Aller au paquet précédent marqué</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1049"/> + <source>Meta+Shift+B</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1054"/> + <source>&Ignore/Unignore Packet</source> + <translation>&Ignorer/Ne plus ignorer un paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1057"/> + <source>Ignore or unignore this packet</source> + <translation>Ignorer ou ne plus ignorer ce paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1060"/> + <source>Meta+X</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1065"/> + <source>Ignore All Displayed</source> + <translation>Ignorer tous les affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1068"/> + <source>Ignore all displayed packets</source> + <translation>Ignorer tous les paquets affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1071"/> + <source>Meta+Alt+Shift+X</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1076"/> + <source>Unignore All Displayed</source> + <translation>Ne plus ignorer tous les affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1079"/> + <source>Unignore all displayed packets</source> + <translation>Ne plus ignorer tous les paquets affichés</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1082"/> + <source>Meta+Shift+X</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1087"/> + <source>Set/Unset Time Reference</source> + <translation>Fixer/Defixer le Temps de Réference</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1090"/> + <source>Set or unset a time reference for this packet</source> + <translation>Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1093"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1098"/> + <source>Unset All Time References</source> + <translation>Défixer tous les Temps de Réferences</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1101"/> + <source>Remove all time references</source> + <translation>Supprimer tous les temps de réferences</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1104"/> + <source>Ctrl+Alt+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1109"/> + <source>Next Time Reference</source> + <translation>Prochain Temps de Réference</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1112"/> + <source>Go to the next time reference</source> + <translation>Aller au prochain temps de réference</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1115"/> + <source>Ctrl+Alt+N</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1120"/> + <source>Previous Time Reference</source> + <translation>Précédent Temps de réference</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1123"/> + <source>Go to the previous time reference</source> + <translation>Aller au précédent temps de réference</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1126"/> + <source>Ctrl+Alt+B</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1131"/> + <source>Time Shift...</source> + <translation>Décalage de temps...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1134"/> + <source>Shift or change packet timestamps</source> + <translation>Décalager ou changer le temps des paquets</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1137"/> + <source>Ctrl+Shift+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1142"/> + <source>Packet Comment...</source> + <translation>Commentaire de Paquet...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1145"/> + <source>Add or change a packet comment</source> + <translation>Ajouter ou changer le commentaire d'un paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1153"/> + <source>Name set in iconText to keep QMenuBar from grabbing it on OS X</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1156"/> + <source>Configuration Profiles...</source> + <translation>Profils de Configuration...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1159"/> + <source>Manage your configuration profiles</source> + <translation>Gerer mes profils de configuration</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1170"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Préferences...</translation> + </message> + <message> + <source>Manage configuration profiles</source> + <translation type="obsolete">Gerer les profils de configuration</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1162"/> + <source>Ctrl+Shift+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Preferences...</source> + <translation type="obsolete">Préferences...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1173"/> + <source>Manage Wireshark's preferences</source> + <translation>Gerer les préferences de Wireshark</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="1176"/> + <source>Ctrl+Shift+P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.ui" line="699"/> <source>Export specified packets</source> <translation>Exporter les paquets specifiés</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="617"/> + <location filename="main_window.ui" line="704"/> <source>Export Packet &Bytes...</source> <translation>Exporter les &données des paquets...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="620"/> + <location filename="main_window.ui" line="707"/> <source>Ctrl+H</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="625"/> + <location filename="main_window.ui" line="712"/> <source>Export SSL Session Keys...</source> <translation>Exporter les clés de sessions SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="630"/> + <location filename="main_window.ui" line="717"/> <source>&Print...</source> <translation>Im&primer...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="633"/> + <location filename="main_window.ui" line="720"/> <source>Ctrl+P</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="638"/> + <location filename="main_window.ui" line="725"/> <source>List Files</source> <translation>Liste des fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="643"/> + <location filename="main_window.ui" line="730"/> <source>Next File</source> <translation>Fichier suivant</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="648"/> + <location filename="main_window.ui" line="735"/> <source>Previous File</source> <translation>Ficher précedent</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="653"/> + <location filename="main_window.ui" line="740"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recharger</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="656"/> + <location filename="main_window.ui" line="743"/> <source>Reload the current file</source> <translation>Recharger le fichier en cours</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="659"/> - <location filename="main_window.ui" line="697"/> + <location filename="main_window.ui" line="746"/> + <location filename="main_window.ui" line="784"/> <source>Ctrl+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="664"/> + <location filename="main_window.ui" line="751"/> <source>&Options...</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="667"/> + <location filename="main_window.ui" line="754"/> <source>Capture options</source> <translation>Options de capture</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="670"/> + <location filename="main_window.ui" line="757"/> <source>Ctrl+K</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="675"/> + <location filename="main_window.ui" line="762"/> <source>Capture &Filters...</source> <translation>&Filtre de Capture...</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="678"/> + <location filename="main_window.ui" line="765"/> <source>Capture filters</source> <translation>Filtres de Capture</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="683"/> + <location filename="main_window.ui" line="770"/> <source>Refresh Interfaces</source> <translation>Actualiser les interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="686"/> + <location filename="main_window.ui" line="773"/> <source>Refresh interfaces</source> <translation>Actualiser les interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="691"/> + <location filename="main_window.ui" line="778"/> <source>&Restart</source> <translation>&Redémarrager</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="694"/> + <location filename="main_window.ui" line="781"/> <source>Restart current capture</source> <translation>Redémarrer la capture en cours</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="342"/> + <location filename="main_window.ui" line="418"/> <source>Stop capturing packets</source> <translation>Arrêter la capturer de paquet</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="350"/> + <location filename="main_window.ui" line="426"/> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="356"/> + <location filename="main_window.ui" line="432"/> <source>Ctrl+W</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="364"/> + <location filename="main_window.ui" line="440"/> <source>No files found</source> <translation>Pas de fichier trouvé</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="373"/> + <location filename="main_window.ui" line="449"/> <source>&Contents</source> <translation>&Aide</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="376"/> + <location filename="main_window.ui" line="452"/> <source>F1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="460"/> + <location filename="main_window.ui" line="536"/> <source>&About Wireshark</source> <translation>&A Propos de Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="389"/> + <location filename="main_window.ui" line="465"/> <source>Wireshark Filter</source> <translation>Filtre Wireshark</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="305"/> + <location filename="main_window.ui" line="380"/> <source>&Interfaces...</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="308"/> + <location filename="main_window.ui" line="383"/> <source>Show interface details</source> <translation>Voir les détails des interfaces</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="311"/> + <location filename="main_window.ui" line="386"/> <source>Ctrl+I</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="324"/> + <location filename="main_window.ui" line="400"/> <source>&Start</source> <translation>&Démarrer</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="330"/> - <location filename="main_window.ui" line="345"/> + <location filename="main_window.ui" line="406"/> + <location filename="main_window.ui" line="421"/> <source>Ctrl+E</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="339"/> + <location filename="main_window.ui" line="415"/> <source>S&top</source> <translation>Arre&ter</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="353"/> + <location filename="main_window.ui" line="429"/> <source>Close the current capture file</source> <translation>Fermer le fichier de capture en cours</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="394"/> + <location filename="main_window.ui" line="470"/> <source>TShark</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="399"/> + <location filename="main_window.ui" line="475"/> <source>RawShark</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="404"/> + <location filename="main_window.ui" line="480"/> <source>Dumpcap</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="409"/> + <location filename="main_window.ui" line="485"/> <source>Mergecap</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="414"/> + <location filename="main_window.ui" line="490"/> <source>Editcap</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="419"/> + <location filename="main_window.ui" line="495"/> <source>Text2cap</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="424"/> + <location filename="main_window.ui" line="500"/> <source>Website</source> <translation>Site Web</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="429"/> + <location filename="main_window.ui" line="505"/> <source>FAQ's</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="434"/> + <location filename="main_window.ui" line="510"/> <source>Downloads</source> <translation>Téléchargements</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="443"/> + <location filename="main_window.ui" line="519"/> <source>Wiki</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="451"/> + <location filename="main_window.ui" line="527"/> <source>Sample Captures</source> <translation>Captures d'Exemple</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.ui" line="472"/> + <location filename="main_window.ui" line="551"/> <source>Ask (Q&&A)</source> <translation>Questions (Q&&A)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="258"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="285"/> <source>Loading: %1</source> <translation>Chargement: %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="416"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="110"/> + <location filename="main_window.cpp" line="435"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="119"/> <source>Invalid Display Filter</source> <translation>Filtre d'affichage invalide</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="417"/> + <location filename="main_window.cpp" line="436"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).</source> <translation>Le filtre %1 n'est pas un filtre d'affichage valide (%2).</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="350"/> + <location filename="main_window.cpp" line="369"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>Sauvegarder les paquets avant la fusion?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="351"/> + <location filename="main_window.cpp" line="370"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>une capture temporaire ne peut pas etre fusionner.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="357"/> + <location filename="main_window.cpp" line="376"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="359"/> + <location filename="main_window.cpp" line="378"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="504"/> + <location filename="main_window.cpp" line="523"/> <source> before importing a new capture</source> <translation> avant l'import d'une nouvelle capture</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="811"/> + <location filename="main_window.cpp" line="830"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>Impossible d'exporter dans "%1".</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="812"/> + <location filename="main_window.cpp" line="831"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="898"/> - <location filename="main_window.cpp" line="923"/> + <location filename="main_window.cpp" line="917"/> + <location filename="main_window.cpp" line="942"/> <source>.</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="962"/> + <location filename="main_window.cpp" line="981"/> <source>You have unsaved packets</source> <translation>Vous avez des paquets non sauvegardés</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="963"/> + <location filename="main_window.cpp" line="982"/> <source>They will be lost if you don't save them.</source> <translation>Ils seront perdues si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="966"/> - <location filename="main_window.cpp" line="979"/> + <location filename="main_window.cpp" line="985"/> + <location filename="main_window.cpp" line="998"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source> <translation> Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="968"/> + <location filename="main_window.cpp" line="987"/> <source>Do you want to save the captured packets</source> <translation>Voulez-vous enregistrer les paquets capturés</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="970"/> - <location filename="main_window.cpp" line="980"/> + <location filename="main_window.cpp" line="989"/> + <location filename="main_window.cpp" line="999"/> <source>?</source> <translation>?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="981"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1000"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="984"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1003"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="989"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1008"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1001"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1020"/> <source>Stop and Save</source> <translation>Arreter et Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1009"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1028"/> <source>Stop and Quit without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving)</oldsource> <translation>Arreter et Quitter sans Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1011"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1030"/> <source>Quit without Saving</source> <translation>Quitter sans Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1015"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1034"/> <source>Stop and Continue without Saving</source> <translation>Arreter et Continuer sans Sauvegarder</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="494"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="541"/> <source>Clear Menu</source> <translation>Effacer les fichiers récemment ouverts</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="726"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1019"/> <source>Wireshark: Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Wireshark: Exporter la selection de paquets octets</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="728"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1021"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source> <translation>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="769"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1062"/> <source>No Keys</source> <translation>Aucune clés</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="770"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1063"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="781"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1074"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source> <translation>Clé de Session SSL (*.keys *.txt);;Tous les fichiers (*.*)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="984"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1169"/> + <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> + <translation>Impossible de copier le texte. Essayer un autre item.</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1339"/> + <source>No filter available. Try another </source> + <translation>Aucun filtre disponible. Essayer un autre</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1610"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Aucune Interface Sélectionnée</translation> </message> </context> <context> + <name>MainWindowPreferencesFrame</name> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="14"/> + <source>Frame</source> + <translation>Trame</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="29"/> + <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> + <translation>Cocher cette option permet de sauvegarder la taille, position et l'état de la fenetre principale.</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="32"/> + <source>Remember main window size and placement</source> + <translation>Se souvenir de la taille et du positionnement de la fenêtre principale</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="39"/> + <source>Open files in</source> + <translation>Ouvrir les fichiers dans</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="48"/> + <source>This folder:</source> + <translation>Ce Dossier:</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="61"/> + <source>Choose...</source> + <translation>Sélectionner...</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="68"/> + <source>The most recently used folder</source> + <translation>Le dernier dossier utilisé</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="80"/> + <source>Show up to</source> + <translation>Afficher</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="92"/> + <source>filter entries</source> + <translation>filtres</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="119"/> + <source>recent files</source> + <translation>Fichiers recents</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="141"/> + <source>Confirm unsaved capture files</source> + <translation>Toujours Confirmer avant un fichier de capture non sauvegardé</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="148"/> + <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> + <translation>Cocher les éléments de détail paquets seront automatiquement défiler quand ils sont étendus.</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="151"/> + <source>Automatically scroll packet details</source> + <translation>Défilement automatique lors de l'affichage des détails</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="160"/> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="170"/> + <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> + <translation>Distance en pourcentage du haut pour faire défiler les détails des paquets.</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="163"/> + <source>Packet detail scroll percentage:</source> + <translation>Pourcentage détail paquet de défilement:</translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="134"/> + <source>Open Files In</source> + <translation>Ouvrir les fichiers dans</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PacketCommentDialog</name> + <message> + <location filename="packet_comment_dialog.ui" line="14"/> + <source>Wireshark: Packet Comment</source> + <translation>Wireshark: Commentaire de Paquet</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <location filename="packet_format_group_box.ui" line="14"/> @@ -1576,6 +2152,60 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio </message> </context> <context> + <name>PacketList</name> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="250"/> + <source>Apply as Filter</source> + <translation>Appliquer comme filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="259"/> + <source>Prepare a Filter</source> + <translation>Préparer un Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="268"/> + <source>Colorize with Filter</source> + <translation>Coloriser avec ce filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="344"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="351"/> + <source>Bytes</source> + <translation>Octets</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="670"/> + <source>Frame %1: %2 + +</source> + <translation>Trame %1: %2 + +</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="673"/> + <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> + <translation>[ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !]</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="775"/> + <source>Change Time Display Format?</source> + <translation>Changer le format d'affichage du temps?</translation> + </message> + <message> + <location filename="packet_list.cpp" line="776"/> + <source>Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. +Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</source> + <translation>Le temps de Références ne fonctionnent pas bien avec le format d'affichage sélectionné. +Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenant?</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <location filename="packet_range_group_box.ui" line="14"/> @@ -1645,6 +2275,104 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio </message> </context> <context> + <name>PreferencesDialog</name> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation>Dialogue</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="42"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Apparence</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="46"/> + <source>Layout</source> + <translation>Disposition</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="54"/> + <source>Columns</source> + <translation>Colonne</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="62"/> + <source>Font and Colors</source> + <translation>Police et couleurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="71"/> + <source>Capture</source> + <translation>Capture</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="79"/> + <source>Filter Expressions</source> + <translation>Expression de Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="87"/> + <source>Name Resolution</source> + <translation>Résolution de nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="95"/> + <source>Protocols</source> + <translation>Protocoles</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="103"/> + <source>Statistics</source> + <translation>Statistiques</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="111"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avancé</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="141"/> + <source>Search:</source> + <translation>Recherche:</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="170"/> + <source>Name</source> + <translation>Nom</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="175"/> + <source>Status</source> + <translation>Etat</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="180"/> + <source>Type</source> + <translation>Type</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.ui" line="185"/> + <source>Value</source> + <translation>Valeur</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.cpp" line="343"/> + <source>Unknown</source> + <translation>Inconnu</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.cpp" line="345"/> + <source>Default</source> + <translation>Défaut</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.cpp" line="347"/> + <source>Changed</source> + <translation>Modifier</translation> + </message> +</context> +<context> <name>PrintDialog</name> <message> <location filename="print_dialog.ui" line="14"/> @@ -1703,29 +2431,373 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio </message> </context> <context> + <name>ProfileDialog</name> + <message> + <location filename="profile_dialog.ui" line="14"/> + <source>Wireshark: Configuration Profiles</source> + <translation>Wireshark: Profil de Configuration</translation> + </message> + <message> + <location filename="profile_dialog.ui" line="49"/> + <source>Create a new profile using default settings.</source> + <translation>Crée un nouveau profil en utilisant les paramètres par défaut.</translation> + </message> + <message> + <location filename="profile_dialog.ui" line="63"/> + <source>Remove this profile.</source> + <translation>Supprimer ce profil.</translation> + </message> + <message> + <location filename="profile_dialog.ui" line="74"/> + <source>Copy this profile.</source> + <translation>Copier ce profil.</translation> + </message> + <message> + <location filename="profile_dialog.cpp" line="158"/> + <source>Go to</source> + <translation>Aller à</translation> + </message> + <message> + <location filename="profile_dialog.cpp" line="172"/> + <source>A profile already exists with that name.</source> + <translation>Un profil déjà avec ce nom.</translation> + </message> + <message> + <location filename="profile_dialog.cpp" line="269"/> + <source>Profile Error</source> + <translation>Erreur de Profil</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ProtoTree</name> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="154"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="158"/> <source>Packet details</source> <translation>Détail du paquet</translation> </message> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="198"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="167"/> + <source>Apply as Filter</source> + <translation>Appliquer comme Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="proto_tree.cpp" line="175"/> + <source>Prepare a Filter</source> + <translation>Preparer un Filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="proto_tree.cpp" line="183"/> + <source>Colorize with Filter</source> + <translation>Coloriser avec ce filtre</translation> + </message> + <message> + <location filename="proto_tree.cpp" line="201"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copier</translation> + </message> + <message> + <location filename="proto_tree.cpp" line="208"/> + <source>Bytes</source> + <translation>Octets</translation> + </message> + <message> + <location filename="proto_tree.cpp" line="278"/> <source>, 1 byte</source> <translation>, 1 octet</translation> </message> <message> - <location filename="proto_tree.cpp" line="200"/> + <location filename="proto_tree.cpp" line="280"/> <source>, %1 bytes</source> <translation>, %1 octets</translation> </message> </context> <context> + <name>QObject</name> + <message> + <location filename="preferences_dialog.cpp" line="94"/> + <source>Has this preference been changed?</source> + <translation>Cette préférence a été changé?</translation> + </message> + <message> + <location filename="preferences_dialog.cpp" line="98"/> + <source>Default value is empty</source> + <translation>La valeur par défaut est vide</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SearchFrame</name> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="14"/> + <source>Frame</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="32"/> + <source><html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Recherche la colonne Info dans la liste des paquets (vue sommaire), Paquet décodé par afffichage d'étiquettes (vue arboresence) or les paquets convertir en ASCII (vue d'affichage hexa).</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="36"/> + <source>Packet list</source> + <translation>Liste de Paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="41"/> + <source>Packet details</source> + <translation>Détail du paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="46"/> + <source>Packet bytes</source> + <translation>Taille du paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="67"/> + <source><html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Recherche les chaines contenant UTF-8 / ASCII ou UTF-16 caractères.</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="71"/> + <source>Narrow & Wide</source> + <translation>UTF-8 / ASCII / UTF-16</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="76"/> + <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> + <translation>UTF-8 / ASCII</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="81"/> + <source>Wide (UTF-16)</source> + <translation>UTF-16</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="89"/> + <source>Case sensitive</source> + <translation>Sensible à la case</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="109"/> + <source><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html></source> + <translation><html><head/><body><p>Recherche des données en utilisant la syntaxe d'un filtre d'affichage (par exemple ip.addr == 10.1.1.1), une chaîne hexadécimale (par exemple fffffda5) ou une chaîne de caractères (par exemple, Ma Chaine).</p></body></html></translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="113"/> + <source>Display filter</source> + <translation>Filtre d'affichage</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="118"/> + <source>Hex value</source> + <translation>Valeur hexa</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="123"/> + <source>String</source> + <translation>Chaine de Caractères</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="141"/> + <source>Find</source> + <translation>Chercher</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.ui" line="148"/> + <source>Cancel</source> + <translation>Annuler</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="188"/> + <location filename="search_frame.cpp" line="282"/> + <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source> + <translation>Aucun type de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="236"/> + <source>Invalid filter.</source> + <translation>Filtre Invalide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="242"/> + <source>That filter doesn't test anything.</source> + <translation>Ce filtre ne teste rien.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="250"/> + <source>That's not a valid hex string.</source> + <translation>Ce n'est pas un filtre hexa valide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="258"/> + <source>You didn't specify any text for which to search.</source> + <translation>Vous n'avez pas spécifié de texte à rechercher.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="275"/> + <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> + <translation>Aucun caractères valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="298"/> + <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source> + <translation>Aucune zone de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="312"/> + <source>No packet contained those bytes.</source> + <translation>Aucun paquet contient ces octets.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="322"/> + <source>No packet contained that string in its Info column.</source> + <translation>Aucun paquet contient cette chaine dans la colonne Info.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="331"/> + <source>No packet contained that string in its dissected display.</source> + <translation>Aucun paquet contient cette chaine de caracetere dans les paquets analysés.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="340"/> + <source>No packet contained that string in its converted data.</source> + <translation>Aucun paquet contient cette chaine dans les paquets convertis.</translation> + </message> + <message> + <location filename="search_frame.cpp" line="350"/> + <source>No packet matched that filter.</source> + <translation>Aucun paquet corresponds a ce filtre.</translation> + </message> +</context> +<context> <name>SplashOverlay</name> <message> <location filename="splash_overlay.ui" line="17"/> <source>Form</source> <translation></translation> </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="135"/> + <source>Initializing dissectors</source> + <translation>Initialisation analyseurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="138"/> + <source>Initializing tap listeners</source> + <translation>Initialisation tap</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="141"/> + <source>Registering dissector</source> + <translation>Enregistrement analyseurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="144"/> + <source>Registering plugins</source> + <translation>Enregistrement plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="147"/> + <source>Registering Python dissectors</source> + <translation>Enregistrement analyseurs Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="150"/> + <source>Handing off dissector</source> + <translation>Remise d'analyseurs</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="153"/> + <source>Handing off plugins</source> + <translation>Remise de plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="156"/> + <source>Handing off Python dissectors</source> + <translation>Remise d'analyseurs Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="159"/> + <source>Loading Lua plugins</source> + <translation>Chargement plugins Lua</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="162"/> + <source>Loading module preferences</source> + <translation>Changement du module de Préferences</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="165"/> + <source>Loading configuration files</source> + <translation>Changement des fichiers de configuration</translation> + </message> + <message> + <location filename="splash_overlay.cpp" line="168"/> + <source>(Unknown action)</source> + <translation>(Action inconnue)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TimeShiftDialog</name> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="20"/> + <source>Wireshark: Time Shift</source> + <translation>Wireshark: Décalage du Temps</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="28"/> + <source>Shift all packets by</source> + <translation>Décaler tous les paquets par</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="41"/> + <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="65"/> + <source>Set the time for packet</source> + <translation>Réglez l'heure de paquets</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="75"/> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="109"/> + <source>to</source> + <translation>à</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="99"/> + <source>...then set packet</source> + <translation>...puis réglez paquet</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="143"/> + <source>and extrapolate the time for all other packets</source> + <translation>et extrapoler le temps pour tous les autres paquets</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="163"/> + <source><html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html></source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.ui" line="172"/> + <source>Undo all shifts</source> + <translation>Annuler tous les décalages</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.cpp" line="140"/> + <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source> + <translation>Les numeros de trames doit être entre 1 and %1.</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.cpp" line="142"/> + <source>Invalid frame number.</source> + <translation>Numero de trame invalide.</translation> + </message> + <message> + <location filename="time_shift_dialog.cpp" line="254"/> + <source>Time shifting is not available capturing packets.</source> + <translation>Le décalage de temps n'est pas disponible pendant la capture de paquet.</translation> + </message> </context> </TS> |