aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/qtshark_fr.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorAlexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>2013-01-20 18:33:23 +0000
committerAlexis La Goutte <alexis.lagoutte@gmail.com>2013-01-20 18:33:23 +0000
commitb99b91291644009394e2e405c448cdab9c6999de (patch)
treef31176e5548fd5a3094f9d0b322e9fe6b9de729a /ui/qt/qtshark_fr.ts
parent1c68363ba200749b85e7bea0703dd7a46287fa89 (diff)
Update French translations with last change and update of Qtshark
svn path=/trunk/; revision=47184
Diffstat (limited to 'ui/qt/qtshark_fr.ts')
-rw-r--r--ui/qt/qtshark_fr.ts1458
1 files changed, 1265 insertions, 193 deletions
diff --git a/ui/qt/qtshark_fr.ts b/ui/qt/qtshark_fr.ts
index 8532f4c42e..cc54473790 100644
--- a/ui/qt/qtshark_fr.ts
+++ b/ui/qt/qtshark_fr.ts
@@ -213,7 +213,7 @@
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
- <location filename="display_filter_combo.cpp" line="42"/>
+ <location filename="display_filter_combo.cpp" line="46"/>
<source>Display filter selector</source>
<translation>Le sélecteur de filtre</translation>
</message>
@@ -221,23 +221,23 @@
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="95"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="98"/>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
<translation>Appliquer un filtre d&apos;affichage %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="90"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="93"/>
<source>Display filter entry</source>
<oldsource>Dispaly filter entry</oldsource>
<translation>Filtre d&apos;entrée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="93"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="96"/>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>Entrer a filtrage d&apos;affichage %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_edit.cpp" line="282"/>
+ <location filename="display_filter_edit.cpp" line="286"/>
<source>Invalid filter</source>
<translation>Filtre invalide</translation>
</message>
@@ -245,37 +245,37 @@
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="64"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="63"/>
<source>Wireshark: Export Packet Dissections</source>
<translation>Wireshark: Export des paquets analysés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="66"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="65"/>
<source>Export as:</source>
<translation>Exporter sous:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="70"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="69"/>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>Texte (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="70"/>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
<translation>CSV Séparateur: point-virgule) (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="71"/>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
<translation>PSML - résumé (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="73"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="72"/>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
<translation>PDML - détails (*.pdml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="export_dissection_dialog.cpp" line="73"/>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
<translation>Tableau C - octets (*.c, .h)</translation>
</message>
@@ -288,32 +288,32 @@
<translation>Dialogue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.ui" line="33"/>
+ <location filename="export_object_dialog.ui" line="36"/>
<source>Packet</source>
<translation>Paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.ui" line="38"/>
+ <location filename="export_object_dialog.ui" line="41"/>
<source>Hostname</source>
<translation>Nom d&apos;hôte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="export_object_dialog.ui" line="46"/>
<source>Content Type</source>
<translation>Type de contenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.ui" line="48"/>
+ <location filename="export_object_dialog.ui" line="51"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.ui" line="53"/>
+ <location filename="export_object_dialog.ui" line="56"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nom du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.ui" line="82"/>
+ <location filename="export_object_dialog.ui" line="85"/>
<source>Searching for objects</source>
<translation>Chercher les objects</translation>
</message>
@@ -366,22 +366,22 @@
<translation>Dossier:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="file_set_dialog.ui" line="90"/>
+ <location filename="file_set_dialog.ui" line="93"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nom du fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="file_set_dialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="file_set_dialog.ui" line="98"/>
<source>Created</source>
<translation>Crée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="file_set_dialog.ui" line="100"/>
+ <location filename="file_set_dialog.ui" line="103"/>
<source>Modified</source>
<translation>Modifié</translation>
</message>
<message>
- <location filename="file_set_dialog.ui" line="105"/>
+ <location filename="file_set_dialog.ui" line="108"/>
<source>Size</source>
<translation>Taille</translation>
</message>
@@ -640,17 +640,17 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="import_text_dialog.cpp" line="280"/>
+ <location filename="import_text_dialog.cpp" line="281"/>
<source>Wireshark: Import text file</source>
<translation>Wireshark: Import depuis un fichier texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="import_text_dialog.cpp" line="321"/>
+ <location filename="import_text_dialog.cpp" line="322"/>
<source>Example: %1</source>
<translation>Exemple: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="import_text_dialog.cpp" line="323"/>
+ <location filename="import_text_dialog.cpp" line="324"/>
<source>&lt;i&gt;(No format will be applied)&lt;/i&gt;</source>
<translation>&lt;I&gt;(Aucun format sera appliqué)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
@@ -676,57 +676,97 @@
<context>
<name>MainStatusBar</name>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="160"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="98"/>
+ <source>Ready to load or capture</source>
+ <translation>Prêt pour charger ou capturer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="100"/>
+ <source>Ready to load file</source>
+ <translation>Prêt pour charger un fichier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="149"/>
+ <source>Manage Profiles...</source>
+ <translation>Gérer les profils ...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="153"/>
+ <source>New...</source>
+ <translation>Nouveau...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="156"/>
+ <source>Edit...</source>
+ <translation>Editer...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="159"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Supprimer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="163"/>
+ <source>Switch to</source>
+ <translation>Passer à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="188"/>
<source> is the highest expert info level</source>
<translation>c&apos;est le plus haut niveau d&apos;information expert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="165"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="193"/>
<source>ERROR</source>
<translation>ERREUR</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="169"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="197"/>
<source>WARNING</source>
<translation>ATTENTION</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="173"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="201"/>
<source>NOTE</source>
<translation>NOTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="177"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="205"/>
<source>CHAT</source>
<translation>CHAT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="184"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="212"/>
<source>No expert info</source>
<translation>Pas d&apos;information experte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="275"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="280"/>
+ <source>Profile: </source>
+ <translation>Profil: </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="304"/>
<source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source>
<translation>Paquets: %1 %4 Affichés: %2 %4 Marqués: %3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="281"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="310"/>
<source> %1 Dropped: %2</source>
<translation>%1 Supprimés: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="284"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="313"/>
<source> %1 Ignored: %2</source>
<translation>%1 Ignorés: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="289"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="318"/>
<source> %1 Load time: %2:%3.%4</source>
<translation>%1 Temps de chargement: %2:%3.%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="296"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="325"/>
<source>No Packets</source>
<translation>Pas de paquets</translation>
</message>
@@ -744,26 +784,26 @@
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.ui" line="79"/>
+ <location filename="main_welcome.ui" line="82"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;User&apos;s Guide&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiki&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Guide d&apos;utilisateur&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wiki&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.ui" line="109"/>
+ <location filename="main_welcome.ui" line="112"/>
<source>Capture
live packets from the network</source>
<translation>Capture
Paquet temps reel depuis le réseau</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.ui" line="115"/>
+ <location filename="main_welcome.ui" line="118"/>
<source>Open
a recent capture file</source>
<translation>Ouvrir
un des derniers fichiers de capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.ui" line="121"/>
+ <location filename="main_welcome.ui" line="124"/>
<source>Learn
more about Wireshark</source>
<translation>Apprendre
@@ -774,735 +814,1271 @@ plus a propos de Wireshark</translation>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="14"/>
- <location filename="main_window.ui" line="384"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="460"/>
<source>Wireshark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="64"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="58"/>
<source>900000000; </source>
<translation>90000000; </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="71"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="65"/>
<source>Go to packet</source>
<translation>Aller au paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="78"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="72"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Annuler</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="104"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="101"/>
<source>File</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="108"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="105"/>
<source>Open Recent</source>
<translation>Dernier fichier ouvert</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="114"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="111"/>
<source>File Set</source>
<translation>Fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="122"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="119"/>
<source>Export Packet Dissections</source>
<translation>Exporter analyse des paquets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="133"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="130"/>
<source>Export Objects</source>
<translation>Exporter Objets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="162"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="159"/>
<source>Edit</source>
<translation>Editer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="167"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="163"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="199"/>
<source>Capture</source>
<translation>Capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="179"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="211"/>
<source>Help</source>
<translation>Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="183"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="215"/>
<source>Manual pages</source>
<translation>Page du manuel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="210"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="242"/>
<source>Go</source>
<translation>Aller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="221"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="253"/>
<source>View</source>
<translation>Voir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="272"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="264"/>
+ <source>Analyze</source>
+ <translation>Analyse</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="268"/>
+ <source>Apply as Filter</source>
+ <translation>Appliquer comme un Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="279"/>
+ <source>Prepare a Filter</source>
+ <translation>Préparer un Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="341"/>
<source>toolBar</source>
<translation>Barre d&apos;outils</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="355"/>
<source>Open</source>
<translation>Ouvrir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="358"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Ouvrir un fichier de capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="289"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="361"/>
<source>Ctrl+O</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="294"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="366"/>
<source>Quit</source>
<translation>Quitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="369"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Quitter Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="300"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="372"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="327"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="403"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Démarrer la capture de paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="559"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Paquet suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="483"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="562"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>ALler au paquet suviant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="486"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="565"/>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="491"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="570"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Paquet précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="494"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="573"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Aller au paquet précédent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="497"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="576"/>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="502"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="581"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Premier paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="505"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="584"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Aller au premier paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="508"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="587"/>
<source>Ctrl+Home</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="513"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="592"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Dernier paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="516"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="595"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Aller au dernier paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="519"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="598"/>
<source>Ctrl+End</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="527"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="606"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>E&amp;tendre les sous menus</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="530"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="609"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Etendre les détails du paquet en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="533"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="612"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="538"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="617"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Etendre tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="541"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="620"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Etendre les détails du paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="544"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="623"/>
<source>Ctrl+Right</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="628"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Reduire &amp;Tout</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="552"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="631"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Reduire les détails de tous les paquets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="555"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="634"/>
<source>Ctrl+Left</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="560"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="639"/>
<source>Go to Packet...</source>
<translation>Aller au Paquet...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="563"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="642"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Aller au paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="566"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="645"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="571"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="650"/>
<source>&amp;Merge...</source>
<translation>&amp;Fusionner...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="574"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="653"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Fusionner un ou plusieurs fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="579"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="658"/>
<source>&amp;Import...</source>
<translation>&amp;Importer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="582"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="661"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Importer un fichier</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="587"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="670"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="590"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="673"/>
<source>Save the current file</source>
<translation>Sauvegarder le fichier en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="593"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="676"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="598"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="685"/>
<source>Save &amp;As...</source>
<translation>Sauveg&amp;arder sous...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="601"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="688"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Sauvegarder dans un fichier différent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="691"/>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="609"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="696"/>
<source>Export Specified Packets...</source>
<translation>Export les Paquets Specifiés...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="702"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="789"/>
<source>As Plain &amp;Text...</source>
<translation>En &amp;Texte...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="707"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="794"/>
<source>As CSV...</source>
<translation>En CSV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="799"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays...</source>
<translation>En Tableau &quot;C&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="717"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="804"/>
<source>As PSML XML...</source>
<translation>En PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="722"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="809"/>
<source>As PDML XML...</source>
<translation>En PDML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="727"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="814"/>
<source>&amp;HTTP...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="732"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="819"/>
<source>&amp;DICOM...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="737"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="824"/>
<source>&amp;SMB...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="612"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="829"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Déscription</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="832"/>
+ <source>Ctrl+Shift+D</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="837"/>
+ <source>Field Name</source>
+ <translation>Nom du champs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="840"/>
+ <source>Ctrl+Shift+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="845"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="848"/>
+ <source>Ctrl+Shift+V</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="853"/>
+ <source>As Filter</source>
+ <translation>Comme un Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="856"/>
+ <source>Ctrl+Shift+C</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="906"/>
+ <source>&amp;Selected</source>
+ <translation>&amp;Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="866"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="911"/>
+ <source>&amp;Not Selected</source>
+ <translation>&amp;Non Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="914"/>
+ <source>Not Selected</source>
+ <translation>Non Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="874"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="919"/>
+ <source>... &amp;and Selected</source>
+ <translation>.. &amp;Et Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="922"/>
+ <source>... and Selected</source>
+ <translation>... et Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="882"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <source>... &amp;or Selected</source>
+ <translation>... &amp;ou Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="885"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="930"/>
+ <source>... or Selected</source>
+ <translation>... ou Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="890"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="935"/>
+ <source>... a&amp;nd not Selected</source>
+ <translation>... e&amp;t non Séléctionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="893"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="938"/>
+ <source>... and not Selected</source>
+ <translation>... et non Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="898"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="943"/>
+ <source>... o&amp;r not Selected</source>
+ <translation>... o&amp;u non Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="901"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="946"/>
+ <source>... or not Selected</source>
+ <translation>... ou not Sélectionné</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="951"/>
+ <source>Display Filters...</source>
+ <translation>Afficher les Filtres...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="956"/>
+ <source>Display Filter &amp;Macros...</source>
+ <translation>Afficher les filtres &amp;Macros...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="961"/>
+ <source>Apply as Column</source>
+ <translation>Appliquer comme une colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="966"/>
+ <source>&amp;Find Packet...</source>
+ <translation>&amp;Trouver un Paquet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="969"/>
+ <source>Find a packet</source>
+ <translation>Trouver un paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="972"/>
+ <source>Ctrl+F</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="977"/>
+ <source>Find Ne&amp;xt...</source>
+ <translation>Trouver paquet &amp;suivant...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="980"/>
+ <source>Find the next packet</source>
+ <translation>Trouver le paquet suivant</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="983"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="988"/>
+ <source>Find Pre&amp;vious...</source>
+ <translation>Trouver paquet &amp;précédent...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="991"/>
+ <source>Find the previous packet</source>
+ <translation>Trouver le paquet précédent</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="994"/>
+ <source>Ctrl+B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="999"/>
+ <source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
+ <translation>&amp;Marquer/Démarquer un paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1002"/>
+ <source>Mark or unmark this packet</source>
+ <translation>Marquer ou Démarquer ce paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1005"/>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1010"/>
+ <source>Mark All Displayed</source>
+ <translation>Marquer tout comme Affichées</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1013"/>
+ <source>Mark all displayed packets</source>
+ <translation>Marquer tous les paquets affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1016"/>
+ <source>Ctrl+Shift+M</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1021"/>
+ <source>Unmark All Displayed</source>
+ <translation>Démarquer tous affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1024"/>
+ <source>Unmark all displayed packets</source>
+ <translation>Démarquer tous paquets affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1027"/>
+ <source>Meta+Alt+M</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1032"/>
+ <source>Next Mark</source>
+ <translation>Marque suivante</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1035"/>
+ <source>Go to the next marked packet</source>
+ <translation>Aller au prochain paquet marqués</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1038"/>
+ <source>Meta+Shift+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1043"/>
+ <source>Previous Mark</source>
+ <translation>Marque Précédente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1046"/>
+ <source>Go to the previous marked packet</source>
+ <translation>Aller au paquet précédent marqué</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1049"/>
+ <source>Meta+Shift+B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1054"/>
+ <source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
+ <translation>&amp;Ignorer/Ne plus ignorer un paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1057"/>
+ <source>Ignore or unignore this packet</source>
+ <translation>Ignorer ou ne plus ignorer ce paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1060"/>
+ <source>Meta+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1065"/>
+ <source>Ignore All Displayed</source>
+ <translation>Ignorer tous les affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1068"/>
+ <source>Ignore all displayed packets</source>
+ <translation>Ignorer tous les paquets affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1071"/>
+ <source>Meta+Alt+Shift+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
+ <source>Unignore All Displayed</source>
+ <translation>Ne plus ignorer tous les affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1079"/>
+ <source>Unignore all displayed packets</source>
+ <translation>Ne plus ignorer tous les paquets affichés</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
+ <source>Meta+Shift+X</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1087"/>
+ <source>Set/Unset Time Reference</source>
+ <translation>Fixer/Defixer le Temps de Réference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1090"/>
+ <source>Set or unset a time reference for this packet</source>
+ <translation>Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1093"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1098"/>
+ <source>Unset All Time References</source>
+ <translation>Défixer tous les Temps de Réferences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1101"/>
+ <source>Remove all time references</source>
+ <translation>Supprimer tous les temps de réferences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1104"/>
+ <source>Ctrl+Alt+T</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1109"/>
+ <source>Next Time Reference</source>
+ <translation>Prochain Temps de Réference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1112"/>
+ <source>Go to the next time reference</source>
+ <translation>Aller au prochain temps de réference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1115"/>
+ <source>Ctrl+Alt+N</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1120"/>
+ <source>Previous Time Reference</source>
+ <translation>Précédent Temps de réference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1123"/>
+ <source>Go to the previous time reference</source>
+ <translation>Aller au précédent temps de réference</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1126"/>
+ <source>Ctrl+Alt+B</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1131"/>
+ <source>Time Shift...</source>
+ <translation>Décalage de temps...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1134"/>
+ <source>Shift or change packet timestamps</source>
+ <translation>Décalager ou changer le temps des paquets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1137"/>
+ <source>Ctrl+Shift+T</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1142"/>
+ <source>Packet Comment...</source>
+ <translation>Commentaire de Paquet...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
+ <source>Add or change a packet comment</source>
+ <translation>Ajouter ou changer le commentaire d&apos;un paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
+ <source>Name set in iconText to keep QMenuBar from grabbing it on OS X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1156"/>
+ <source>Configuration Profiles...</source>
+ <translation>Profils de Configuration...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1159"/>
+ <source>Manage your configuration profiles</source>
+ <translation>Gerer mes profils de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1170"/>
+ <source>&amp;Preferences...</source>
+ <translation>&amp;Préferences...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage configuration profiles</source>
+ <translation type="obsolete">Gerer les profils de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1162"/>
+ <source>Ctrl+Shift+A</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preferences...</source>
+ <translation type="obsolete">Préferences...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1173"/>
+ <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
+ <translation>Gerer les préferences de Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1176"/>
+ <source>Ctrl+Shift+P</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="699"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Exporter les paquets specifiés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="617"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="704"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes...</source>
<translation>Exporter les &amp;données des paquets...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="707"/>
<source>Ctrl+H</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="625"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="712"/>
<source>Export SSL Session Keys...</source>
<translation>Exporter les clés de sessions SSL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="630"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="717"/>
<source>&amp;Print...</source>
<translation>Im&amp;primer...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="633"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="720"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="638"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="725"/>
<source>List Files</source>
<translation>Liste des fichiers</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="643"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="730"/>
<source>Next File</source>
<translation>Fichier suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="648"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="735"/>
<source>Previous File</source>
<translation>Ficher précedent</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="740"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Recharger</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="656"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="743"/>
<source>Reload the current file</source>
<translation>Recharger le fichier en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="659"/>
- <location filename="main_window.ui" line="697"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="746"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="784"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="664"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="751"/>
<source>&amp;Options...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="667"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="754"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Options de capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="670"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="757"/>
<source>Ctrl+K</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="675"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="762"/>
<source>Capture &amp;Filters...</source>
<translation>&amp;Filtre de Capture...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="678"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="765"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Filtres de Capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="683"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="770"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Actualiser les interfaces</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="686"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="773"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Actualiser les interfaces</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="691"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="778"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Redémarrager</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="694"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="781"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Redémarrer la capture en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="342"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="418"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Arrêter la capturer de paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="350"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="426"/>
<source>Close</source>
<translation>Fermer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="356"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="432"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="364"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="440"/>
<source>No files found</source>
<translation>Pas de fichier trouvé</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="373"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="449"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Aide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="376"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="452"/>
<source>F1</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="460"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="536"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;A Propos de Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="465"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Filtre Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="380"/>
<source>&amp;Interfaces...</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="308"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="383"/>
<source>Show interface details</source>
<translation>Voir les détails des interfaces</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="311"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="386"/>
<source>Ctrl+I</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="324"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="400"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Démarrer</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="330"/>
- <location filename="main_window.ui" line="345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="421"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="339"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="415"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>Arre&amp;ter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="353"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="429"/>
<source>Close the current capture file</source>
<translation>Fermer le fichier de capture en cours</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="394"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="470"/>
<source>TShark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="399"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="475"/>
<source>RawShark</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="404"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="480"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="409"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="485"/>
<source>Mergecap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="414"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="490"/>
<source>Editcap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="419"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="495"/>
<source>Text2cap</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="424"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="500"/>
<source>Website</source>
<translation>Site Web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="429"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="505"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="434"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="510"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Téléchargements</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="443"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="519"/>
<source>Wiki</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="451"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="527"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Captures d&apos;Exemple</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="551"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Questions (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="258"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="285"/>
<source>Loading: %1</source>
<translation>Chargement: %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="416"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="110"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="435"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="119"/>
<source>Invalid Display Filter</source>
<translation>Filtre d&apos;affichage invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="417"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="436"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
<translation>Le filtre %1 n&apos;est pas un filtre d&apos;affichage valide (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="350"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="369"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Sauvegarder les paquets avant la fusion?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="351"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="370"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>une capture temporaire ne peut pas etre fusionner.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="357"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="376"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Sauvegarder les changements dans &quot;%1&quot; avant la fusion?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="359"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="378"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="504"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="523"/>
<source> before importing a new capture</source>
<translation> avant l&apos;import d&apos;une nouvelle capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="811"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="830"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Impossible d&apos;exporter dans &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="812"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="831"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="898"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="923"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="917"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="942"/>
<source>.</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="962"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="981"/>
<source>You have unsaved packets</source>
<translation>Vous avez des paquets non sauvegardés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="963"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="982"/>
<source>They will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Ils seront perdues si vous ne les enregistrez pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="966"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="979"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="985"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="998"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets</source>
<translation>
Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="968"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="987"/>
<source>Do you want to save the captured packets</source>
<translation>Voulez-vous enregistrer les paquets capturés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="970"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="980"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="989"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="999"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="981"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1000"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="984"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1003"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture &quot;%1&quot;%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="989"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1008"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1020"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Arreter et Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1028"/>
<source>Stop and Quit without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving)</oldsource>
<translation>Arreter et Quitter sans Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1011"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1030"/>
<source>Quit without Saving</source>
<translation>Quitter sans Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1034"/>
<source>Stop and Continue without Saving</source>
<translation>Arreter et Continuer sans Sauvegarder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="494"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="541"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Effacer les fichiers récemment ouverts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="726"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1019"/>
<source>Wireshark: Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Wireshark: Exporter la selection de paquets octets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="728"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1021"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*)</source>
<translation>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="769"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1062"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Aucune clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="770"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1063"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="781"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1074"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*)</source>
<translation>Clé de Session SSL (*.keys *.txt);;Tous les fichiers (*.*)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="984"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1169"/>
+ <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
+ <translation>Impossible de copier le texte. Essayer un autre item.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1339"/>
+ <source>No filter available. Try another </source>
+ <translation>Aucun filtre disponible. Essayer un autre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1610"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Aucune Interface Sélectionnée</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>MainWindowPreferencesFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="14"/>
+ <source>Frame</source>
+ <translation>Trame</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="29"/>
+ <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source>
+ <translation>Cocher cette option permet de sauvegarder la taille, position et l&apos;état de la fenetre principale.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="32"/>
+ <source>Remember main window size and placement</source>
+ <translation>Se souvenir de la taille et du positionnement de la fenêtre principale</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="39"/>
+ <source>Open files in</source>
+ <translation>Ouvrir les fichiers dans</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="48"/>
+ <source>This folder:</source>
+ <translation>Ce Dossier:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="61"/>
+ <source>Choose...</source>
+ <translation>Sélectionner...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="68"/>
+ <source>The most recently used folder</source>
+ <translation>Le dernier dossier utilisé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="80"/>
+ <source>Show up to</source>
+ <translation>Afficher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="92"/>
+ <source>filter entries</source>
+ <translation>filtres</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="119"/>
+ <source>recent files</source>
+ <translation>Fichiers recents</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="141"/>
+ <source>Confirm unsaved capture files</source>
+ <translation>Toujours Confirmer avant un fichier de capture non sauvegardé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="148"/>
+ <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source>
+ <translation>Cocher les éléments de détail paquets seront automatiquement défiler quand ils sont étendus.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="151"/>
+ <source>Automatically scroll packet details</source>
+ <translation>Défilement automatique lors de l&apos;affichage des détails</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="160"/>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="170"/>
+ <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source>
+ <translation>Distance en pourcentage du haut pour faire défiler les détails des paquets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.ui" line="163"/>
+ <source>Packet detail scroll percentage:</source>
+ <translation>Pourcentage détail paquet de défilement:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window_preferences_frame.cpp" line="134"/>
+ <source>Open Files In</source>
+ <translation>Ouvrir les fichiers dans</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacketCommentDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="packet_comment_dialog.ui" line="14"/>
+ <source>Wireshark: Packet Comment</source>
+ <translation>Wireshark: Commentaire de Paquet</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PacketFormatGroupBox</name>
<message>
<location filename="packet_format_group_box.ui" line="14"/>
@@ -1576,6 +2152,60 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio
</message>
</context>
<context>
+ <name>PacketList</name>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="250"/>
+ <source>Apply as Filter</source>
+ <translation>Appliquer comme filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="259"/>
+ <source>Prepare a Filter</source>
+ <translation>Préparer un Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="268"/>
+ <source>Colorize with Filter</source>
+ <translation>Coloriser avec ce filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="344"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="351"/>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation>Octets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="670"/>
+ <source>Frame %1: %2
+
+</source>
+ <translation>Trame %1: %2
+
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="673"/>
+ <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
+ <translation>[ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="775"/>
+ <source>Change Time Display Format?</source>
+ <translation>Changer le format d&apos;affichage du temps?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="776"/>
+ <source>Time References don&apos;t work well with the currently selected Time Display Format.
+Do you want to switch to &quot;Seconds Since Beginning of Capture&quot; now?</source>
+ <translation>Le temps de Références ne fonctionnent pas bien avec le format d&apos;affichage sélectionné.
+Voulez-vous passer en &quot;secondes depuis le début de Capture&quot; maintenant?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PacketRangeGroupBox</name>
<message>
<location filename="packet_range_group_box.ui" line="14"/>
@@ -1645,6 +2275,104 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio
</message>
</context>
<context>
+ <name>PreferencesDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="14"/>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialogue</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="42"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Apparence</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="46"/>
+ <source>Layout</source>
+ <translation>Disposition</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="54"/>
+ <source>Columns</source>
+ <translation>Colonne</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="62"/>
+ <source>Font and Colors</source>
+ <translation>Police et couleurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="71"/>
+ <source>Capture</source>
+ <translation>Capture</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="79"/>
+ <source>Filter Expressions</source>
+ <translation>Expression de Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="87"/>
+ <source>Name Resolution</source>
+ <translation>Résolution de nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="95"/>
+ <source>Protocols</source>
+ <translation>Protocoles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="103"/>
+ <source>Statistics</source>
+ <translation>Statistiques</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="111"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Avancé</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="141"/>
+ <source>Search:</source>
+ <translation>Recherche:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="170"/>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="175"/>
+ <source>Status</source>
+ <translation>Etat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="180"/>
+ <source>Type</source>
+ <translation>Type</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.ui" line="185"/>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valeur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="343"/>
+ <source>Unknown</source>
+ <translation>Inconnu</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="345"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>Défaut</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="347"/>
+ <source>Changed</source>
+ <translation>Modifier</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<location filename="print_dialog.ui" line="14"/>
@@ -1703,29 +2431,373 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés</translatio
</message>
</context>
<context>
+ <name>ProfileDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.ui" line="14"/>
+ <source>Wireshark: Configuration Profiles</source>
+ <translation>Wireshark: Profil de Configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.ui" line="49"/>
+ <source>Create a new profile using default settings.</source>
+ <translation>Crée un nouveau profil en utilisant les paramètres par défaut.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.ui" line="63"/>
+ <source>Remove this profile.</source>
+ <translation>Supprimer ce profil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.ui" line="74"/>
+ <source>Copy this profile.</source>
+ <translation>Copier ce profil.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="158"/>
+ <source>Go to</source>
+ <translation>Aller à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="172"/>
+ <source>A profile already exists with that name.</source>
+ <translation>Un profil déjà avec ce nom.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="profile_dialog.cpp" line="269"/>
+ <source>Profile Error</source>
+ <translation>Erreur de Profil</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>ProtoTree</name>
<message>
- <location filename="proto_tree.cpp" line="154"/>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="158"/>
<source>Packet details</source>
<translation>Détail du paquet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="proto_tree.cpp" line="198"/>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="167"/>
+ <source>Apply as Filter</source>
+ <translation>Appliquer comme Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="175"/>
+ <source>Prepare a Filter</source>
+ <translation>Preparer un Filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="183"/>
+ <source>Colorize with Filter</source>
+ <translation>Coloriser avec ce filtre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="201"/>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copier</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="208"/>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation>Octets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="278"/>
<source>, 1 byte</source>
<translation>, 1 octet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="proto_tree.cpp" line="200"/>
+ <location filename="proto_tree.cpp" line="280"/>
<source>, %1 bytes</source>
<translation>, %1 octets</translation>
</message>
</context>
<context>
+ <name>QObject</name>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="94"/>
+ <source>Has this preference been changed?</source>
+ <translation>Cette préférence a été changé?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="preferences_dialog.cpp" line="98"/>
+ <source>Default value is empty</source>
+ <translation>La valeur par défaut est vide</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SearchFrame</name>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="14"/>
+ <source>Frame</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="32"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Recherche la colonne Info dans la liste des paquets (vue sommaire), Paquet décodé par afffichage d&apos;étiquettes (vue arboresence) or les paquets convertir en ASCII (vue d&apos;affichage hexa).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="36"/>
+ <source>Packet list</source>
+ <translation>Liste de Paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="41"/>
+ <source>Packet details</source>
+ <translation>Détail du paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="46"/>
+ <source>Packet bytes</source>
+ <translation>Taille du paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="67"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Recherche les chaines contenant UTF-8 / ASCII ou UTF-16 caractères.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="71"/>
+ <source>Narrow &amp; Wide</source>
+ <translation>UTF-8 / ASCII / UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="76"/>
+ <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
+ <translation>UTF-8 / ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="81"/>
+ <source>Wide (UTF-16)</source>
+ <translation>UTF-16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="89"/>
+ <source>Case sensitive</source>
+ <translation>Sensible à la case</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="109"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Recherche des données en utilisant la syntaxe d&apos;un filtre d&apos;affichage (par exemple ip.addr == 10.1.1.1), une chaîne hexadécimale (par exemple fffffda5) ou une chaîne de caractères (par exemple, Ma Chaine).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="113"/>
+ <source>Display filter</source>
+ <translation>Filtre d&apos;affichage</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="118"/>
+ <source>Hex value</source>
+ <translation>Valeur hexa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="123"/>
+ <source>String</source>
+ <translation>Chaine de Caractères</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="141"/>
+ <source>Find</source>
+ <translation>Chercher</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.ui" line="148"/>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Annuler</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="188"/>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="282"/>
+ <source>No valid search type selected. Please report this to the development team.</source>
+ <translation>Aucun type de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l&apos;équipe de développement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="236"/>
+ <source>Invalid filter.</source>
+ <translation>Filtre Invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="242"/>
+ <source>That filter doesn&apos;t test anything.</source>
+ <translation>Ce filtre ne teste rien.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="250"/>
+ <source>That&apos;s not a valid hex string.</source>
+ <translation>Ce n&apos;est pas un filtre hexa valide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="258"/>
+ <source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source>
+ <translation>Vous n&apos;avez pas spécifié de texte à rechercher.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="275"/>
+ <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source>
+ <translation>Aucun caractères valide sélectionné. Merci de le reporter à l&apos;équipe de développement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="298"/>
+ <source>No valid search area selected. Please report this to the development team.</source>
+ <translation>Aucune zone de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l&apos;équipe de développement.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="312"/>
+ <source>No packet contained those bytes.</source>
+ <translation>Aucun paquet contient ces octets.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="322"/>
+ <source>No packet contained that string in its Info column.</source>
+ <translation>Aucun paquet contient cette chaine dans la colonne Info.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="331"/>
+ <source>No packet contained that string in its dissected display.</source>
+ <translation>Aucun paquet contient cette chaine de caracetere dans les paquets analysés.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="340"/>
+ <source>No packet contained that string in its converted data.</source>
+ <translation>Aucun paquet contient cette chaine dans les paquets convertis.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="search_frame.cpp" line="350"/>
+ <source>No packet matched that filter.</source>
+ <translation>Aucun paquet corresponds a ce filtre.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SplashOverlay</name>
<message>
<location filename="splash_overlay.ui" line="17"/>
<source>Form</source>
<translation></translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="135"/>
+ <source>Initializing dissectors</source>
+ <translation>Initialisation analyseurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="138"/>
+ <source>Initializing tap listeners</source>
+ <translation>Initialisation tap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="141"/>
+ <source>Registering dissector</source>
+ <translation>Enregistrement analyseurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="144"/>
+ <source>Registering plugins</source>
+ <translation>Enregistrement plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="147"/>
+ <source>Registering Python dissectors</source>
+ <translation>Enregistrement analyseurs Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="150"/>
+ <source>Handing off dissector</source>
+ <translation>Remise d&apos;analyseurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="153"/>
+ <source>Handing off plugins</source>
+ <translation>Remise de plugins</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="156"/>
+ <source>Handing off Python dissectors</source>
+ <translation>Remise d&apos;analyseurs Python</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="159"/>
+ <source>Loading Lua plugins</source>
+ <translation>Chargement plugins Lua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="162"/>
+ <source>Loading module preferences</source>
+ <translation>Changement du module de Préferences</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="165"/>
+ <source>Loading configuration files</source>
+ <translation>Changement des fichiers de configuration</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="splash_overlay.cpp" line="168"/>
+ <source>(Unknown action)</source>
+ <translation>(Action inconnue)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TimeShiftDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="20"/>
+ <source>Wireshark: Time Shift</source>
+ <translation>Wireshark: Décalage du Temps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="28"/>
+ <source>Shift all packets by</source>
+ <translation>Décaler tous les paquets par</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="41"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="65"/>
+ <source>Set the time for packet</source>
+ <translation>Réglez l&apos;heure de paquets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="75"/>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="109"/>
+ <source>to</source>
+ <translation>à</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="99"/>
+ <source>...then set packet</source>
+ <translation>...puis réglez paquet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="143"/>
+ <source>and extrapolate the time for all other packets</source>
+ <translation>et extrapoler le temps pour tous les autres paquets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="163"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.ui" line="172"/>
+ <source>Undo all shifts</source>
+ <translation>Annuler tous les décalages</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.cpp" line="140"/>
+ <source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source>
+ <translation>Les numeros de trames doit être entre 1 and %1.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.cpp" line="142"/>
+ <source>Invalid frame number.</source>
+ <translation>Numero de trame invalide.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="time_shift_dialog.cpp" line="254"/>
+ <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
+ <translation>Le décalage de temps n&apos;est pas disponible pendant la capture de paquet.</translation>
+ </message>
</context>
</TS>