From b99b91291644009394e2e405c448cdab9c6999de Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alexis La Goutte Date: Sun, 20 Jan 2013 18:33:23 +0000 Subject: Update French translations with last change and update of Qtshark svn path=/trunk/; revision=47184 --- ui/qt/qtshark_fr.ts | 1458 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 1265 insertions(+), 193 deletions(-) (limited to 'ui/qt/qtshark_fr.ts') diff --git a/ui/qt/qtshark_fr.ts b/ui/qt/qtshark_fr.ts index 8532f4c42e..cc54473790 100644 --- a/ui/qt/qtshark_fr.ts +++ b/ui/qt/qtshark_fr.ts @@ -213,7 +213,7 @@ DisplayFilterCombo - + Display filter selector Le sélecteur de filtre @@ -221,23 +221,23 @@ DisplayFilterEdit - + Apply a display filter %1 <%2/> Appliquer un filtre d'affichage %1 <%2/> - + Display filter entry Dispaly filter entry Filtre d'entrée - + Enter a display filter %1 Entrer a filtrage d'affichage %1 - + Invalid filter Filtre invalide @@ -245,37 +245,37 @@ ExportDissectionDialog - + Wireshark: Export Packet Dissections Wireshark: Export des paquets analysés - + Export as: Exporter sous: - + Plain text (*.txt) Texte (*.txt) - + Comma Separated Values - summary (*.csv) CSV Séparateur: point-virgule) (*.csv) - + PSML - summary (*.psml, *.xml) PSML - résumé (*.psml, *.xml) - + PDML - details (*.pdml, *.xml) PDML - détails (*.pdml, *.xml) - + C Arrays - bytes (*.c, *.h) Tableau C - octets (*.c, .h) @@ -288,32 +288,32 @@ Dialogue - + Packet Paquet - + Hostname Nom d'hôte - + Content Type Type de contenu - + Size Taille - + Filename Nom du fichier - + Searching for objects Chercher les objects @@ -366,22 +366,22 @@ Dossier: - + Filename Nom du fichier - + Created Crée - + Modified Modifié - + Size Taille @@ -640,17 +640,17 @@ - + Wireshark: Import text file Wireshark: Import depuis un fichier texte - + Example: %1 Exemple: %1 - + <i>(No format will be applied)</i> <I>(Aucun format sera appliqué)</i> @@ -676,57 +676,97 @@ MainStatusBar - + + Ready to load or capture + Prêt pour charger ou capturer + + + + Ready to load file + Prêt pour charger un fichier + + + + Manage Profiles... + Gérer les profils ... + + + + New... + Nouveau... + + + + Edit... + Editer... + + + + Delete + Supprimer + + + + Switch to + Passer à + + + is the highest expert info level c'est le plus haut niveau d'information expert - + ERROR ERREUR - + WARNING ATTENTION - + NOTE NOTE - + CHAT CHAT - + No expert info Pas d'information experte - + + Profile: + Profil: + + + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Paquets: %1 %4 Affichés: %2 %4 Marqués: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Supprimés: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignorés: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Temps de chargement: %2:%3.%4 - + No Packets Pas de paquets @@ -744,26 +784,26 @@ - + <html><head/><body><p>User's Guide</p><p><br/></p><p>Wiki</p></body></html> <html><head/><body><p>Guide d'utilisateur</p><p><br/></p><p>Wiki</p></body></html> - + Capture live packets from the network Capture Paquet temps reel depuis le réseau - + Open a recent capture file Ouvrir un des derniers fichiers de capture - + Learn more about Wireshark Apprendre @@ -774,734 +814,1270 @@ plus a propos de Wireshark MainWindow - + Wireshark - + 900000000; 90000000; - + Go to packet Aller au paquet - + Cancel Annuler - + File Fichier - + Open Recent Dernier fichier ouvert - + File Set Fichier - + Export Packet Dissections Exporter analyse des paquets - + Export Objects Exporter Objets - + Edit Editer - + + Copy + Copier + + + Capture Capture - + Help Aide - + Manual pages Page du manuel - + Go Aller - + View Voir - + + Analyze + Analyse + + + + Apply as Filter + Appliquer comme un Filtre + + + + Prepare a Filter + Préparer un Filtre + + + toolBar Barre d'outils - + Open Ouvrir - + Open a capture file Ouvrir un fichier de capture - + Ctrl+O - + Quit Quitter - + Quit Wireshark Quitter Wireshark - + Ctrl+Q - + Start capturing packets Démarrer la capture de paquet - + Next Packet Paquet suivant - + Go to the next packet ALler au paquet suviant - + Ctrl+Down - + Previous Packet Paquet précédent - + Go to the previous packet Aller au paquet précédent - + Ctrl+Up - + First Packet Premier paquet - + Go to the first packet Aller au premier paquet - + Ctrl+Home - + Last Packet Dernier paquet - + Go to the last packet Aller au dernier paquet - + Ctrl+End - + E&xpand Subtrees E&tendre les sous menus - + Expand the current packet detail Etendre les détails du paquet en cours - + Shift+Right - + &Expand All &Etendre tout - + Expand packet details Etendre les détails du paquet - + Ctrl+Right - + Collapse &All Reduire &Tout - + Collapse all packet details Reduire les détails de tous les paquets - + Ctrl+Left - + Go to Packet... Aller au Paquet... - + Go to specified packet Aller au paquet - + Ctrl+G - + &Merge... &Fusionner... - + Merge one or more files Fusionner un ou plusieurs fichiers - + &Import... &Importer... - + Import a file Importer un fichier - + &Save &Sauvegarder - + Save the current file Sauvegarder le fichier en cours - + Ctrl+S - + Save &As... Sauveg&arder sous... - + Save as a different file Sauvegarder dans un fichier différent - + Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Export les Paquets Specifiés... - + As Plain &Text... En &Texte... - + As CSV... En CSV... - + As "C" Arrays... En Tableau "C"... - + As PSML XML... En PSML XML... - + As PDML XML... En PDML XML... - + &HTTP... - + &DICOM... - + &SMB... - + + Description + Déscription + + + + Ctrl+Shift+D + + + + + Field Name + Nom du champs + + + + Ctrl+Shift+F + + + + + Value + Valeur + + + + Ctrl+Shift+V + + + + + As Filter + Comme un Filtre + + + + Ctrl+Shift+C + + + + + + &Selected + &Sélectionné + + + + + &Not Selected + &Non Sélectionné + + + + + Not Selected + Non Sélectionné + + + + + ... &and Selected + .. &Et Sélectionné + + + + + ... and Selected + ... et Sélectionné + + + + + ... &or Selected + ... &ou Sélectionné + + + + + ... or Selected + ... ou Sélectionné + + + + + ... a&nd not Selected + ... e&t non Séléctionné + + + + + ... and not Selected + ... et non Sélectionné + + + + + ... o&r not Selected + ... o&u non Sélectionné + + + + + ... or not Selected + ... ou not Sélectionné + + + + Display Filters... + Afficher les Filtres... + + + + Display Filter &Macros... + Afficher les filtres &Macros... + + + + Apply as Column + Appliquer comme une colonne + + + + &Find Packet... + &Trouver un Paquet... + + + + Find a packet + Trouver un paquet + + + + Ctrl+F + + + + + Find Ne&xt... + Trouver paquet &suivant... + + + + Find the next packet + Trouver le paquet suivant + + + + Ctrl+N + + + + + Find Pre&vious... + Trouver paquet &précédent... + + + + Find the previous packet + Trouver le paquet précédent + + + + Ctrl+B + + + + + &Mark/Unmark Packet + &Marquer/Démarquer un paquet + + + + Mark or unmark this packet + Marquer ou Démarquer ce paquet + + + + Ctrl+M + + + + + Mark All Displayed + Marquer tout comme Affichées + + + + Mark all displayed packets + Marquer tous les paquets affichés + + + + Ctrl+Shift+M + + + + + Unmark All Displayed + Démarquer tous affichés + + + + Unmark all displayed packets + Démarquer tous paquets affichés + + + + Meta+Alt+M + + + + + Next Mark + Marque suivante + + + + Go to the next marked packet + Aller au prochain paquet marqués + + + + Meta+Shift+N + + + + + Previous Mark + Marque Précédente + + + + Go to the previous marked packet + Aller au paquet précédent marqué + + + + Meta+Shift+B + + + + + &Ignore/Unignore Packet + &Ignorer/Ne plus ignorer un paquet + + + + Ignore or unignore this packet + Ignorer ou ne plus ignorer ce paquet + + + + Meta+X + + + + + Ignore All Displayed + Ignorer tous les affichés + + + + Ignore all displayed packets + Ignorer tous les paquets affichés + + + + Meta+Alt+Shift+X + + + + + Unignore All Displayed + Ne plus ignorer tous les affichés + + + + Unignore all displayed packets + Ne plus ignorer tous les paquets affichés + + + + Meta+Shift+X + + + + + Set/Unset Time Reference + Fixer/Defixer le Temps de Réference + + + + Set or unset a time reference for this packet + Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet + + + + Ctrl+T + + + + + Unset All Time References + Défixer tous les Temps de Réferences + + + + Remove all time references + Supprimer tous les temps de réferences + + + + Ctrl+Alt+T + + + + + Next Time Reference + Prochain Temps de Réference + + + + Go to the next time reference + Aller au prochain temps de réference + + + + Ctrl+Alt+N + + + + + Previous Time Reference + Précédent Temps de réference + + + + Go to the previous time reference + Aller au précédent temps de réference + + + + Ctrl+Alt+B + + + + + Time Shift... + Décalage de temps... + + + + Shift or change packet timestamps + Décalager ou changer le temps des paquets + + + + Ctrl+Shift+T + + + + + Packet Comment... + Commentaire de Paquet... + + + + Add or change a packet comment + Ajouter ou changer le commentaire d'un paquet + + + + Name set in iconText to keep QMenuBar from grabbing it on OS X + + + + + Configuration Profiles... + Profils de Configuration... + + + + Manage your configuration profiles + Gerer mes profils de configuration + + + + &Preferences... + &Préferences... + + + Manage configuration profiles + Gerer les profils de configuration + + + + Ctrl+Shift+A + + + + Preferences... + Préferences... + + + + Manage Wireshark's preferences + Gerer les préferences de Wireshark + + + + Ctrl+Shift+P + + + + Export specified packets Exporter les paquets specifiés - + Export Packet &Bytes... Exporter les &données des paquets... - + Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Exporter les clés de sessions SSL... - + &Print... Im&primer... - + Ctrl+P - + List Files Liste des fichiers - + Next File Fichier suivant - + Previous File Ficher précedent - + &Reload &Recharger - + Reload the current file Recharger le fichier en cours - - + + Ctrl+R - + &Options... - + Capture options Options de capture - + Ctrl+K - + Capture &Filters... &Filtre de Capture... - + Capture filters Filtres de Capture - + Refresh Interfaces Actualiser les interfaces - + Refresh interfaces Actualiser les interfaces - + &Restart &Redémarrager - + Restart current capture Redémarrer la capture en cours - + Stop capturing packets Arrêter la capturer de paquet - + Close Fermer - + Ctrl+W - + No files found Pas de fichier trouvé - + &Contents &Aide - + F1 - + &About Wireshark &A Propos de Wireshark - + Wireshark Filter Filtre Wireshark - + &Interfaces... - + Show interface details Voir les détails des interfaces - + Ctrl+I - + &Start &Démarrer - - + + Ctrl+E - + S&top Arre&ter - + Close the current capture file Fermer le fichier de capture en cours - + TShark - + RawShark - + Dumpcap - + Mergecap - + Editcap - + Text2cap - + Website Site Web - + FAQ's - + Downloads Téléchargements - + Wiki - + Sample Captures Captures d'Exemple - + Ask (Q&&A) Questions (Q&&A) - + Loading: %1 Chargement: %1 - - + + Invalid Display Filter Filtre d'affichage invalide - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Le filtre %1 n'est pas un filtre d'affichage valide (%2). - + Save packets before merging? Sauvegarder les paquets avant la fusion? - + A temporary capture file can't be merged. une capture temporaire ne peut pas etre fusionner. - + Save changes in "%1" before merging? Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion? - + Changes must be saved before the files can be merged. Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier. - + before importing a new capture avant l'import d'une nouvelle capture - + Unable to export to "%1". Impossible d'exporter dans "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours. - - + + . - + You have unsaved packets Vous avez des paquets non sauvegardés - + They will be lost if you don't save them. Ils seront perdues si vous ne les enregistrez pas. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés - + Do you want to save the captured packets Voulez-vous enregistrer les paquets capturés - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas. - + Stop and Save Arreter et Sauvegarder - + Stop and Quit without Saving Stop and Quit without Saving) Arreter et Quitter sans Sauvegarder - + Quit without Saving Quitter sans Sauvegarder - + Stop and Continue without Saving Arreter et Continuer sans Sauvegarder - + Clear Menu Effacer les fichiers récemment ouverts - + Wireshark: Export Selected Packet Bytes Wireshark: Exporter la selection de paquets octets - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers (*.*) - + No Keys Aucune clés - + There are no SSL Session Keys to save. Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder. - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Clé de Session SSL (*.keys *.txt);;Tous les fichiers (*.*) - + + Couldn't copy text. Try another item. + Impossible de copier le texte. Essayer un autre item. + + + + No filter available. Try another + Aucun filtre disponible. Essayer un autre + + + No Interface Selected Aucune Interface Sélectionnée + + MainWindowPreferencesFrame + + + Frame + Trame + + + + Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window. + Cocher cette option permet de sauvegarder la taille, position et l'état de la fenetre principale. + + + + Remember main window size and placement + Se souvenir de la taille et du positionnement de la fenêtre principale + + + + Open files in + Ouvrir les fichiers dans + + + + This folder: + Ce Dossier: + + + + Choose... + Sélectionner... + + + + The most recently used folder + Le dernier dossier utilisé + + + + Show up to + Afficher + + + + filter entries + filtres + + + + recent files + Fichiers recents + + + + Confirm unsaved capture files + Toujours Confirmer avant un fichier de capture non sauvegardé + + + + If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded. + Cocher les éléments de détail paquets seront automatiquement défiler quand ils sont étendus. + + + + Automatically scroll packet details + Défilement automatique lors de l'affichage des détails + + + + + Percentage distance from the top to scroll packet details. + Distance en pourcentage du haut pour faire défiler les détails des paquets. + + + + Packet detail scroll percentage: + Pourcentage détail paquet de défilement: + + + + Open Files In + Ouvrir les fichiers dans + + + + PacketCommentDialog + + + Wireshark: Packet Comment + Wireshark: Commentaire de Paquet + + PacketFormatGroupBox @@ -1575,6 +2151,60 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturésOctets + + PacketList + + + Apply as Filter + Appliquer comme filtre + + + + Prepare a Filter + Préparer un Filtre + + + + Colorize with Filter + Coloriser avec ce filtre + + + + Copy + Copier + + + + Bytes + Octets + + + + Frame %1: %2 + + + Trame %1: %2 + + + + + + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] + [ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !] + + + + Change Time Display Format? + Changer le format d'affichage du temps? + + + + Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. +Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? + Le temps de Références ne fonctionnent pas bien avec le format d'affichage sélectionné. +Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenant? + + PacketRangeGroupBox @@ -1644,6 +2274,104 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturésCapturés + + PreferencesDialog + + + Dialog + Dialogue + + + + Appearance + Apparence + + + + Layout + Disposition + + + + Columns + Colonne + + + + Font and Colors + Police et couleurs + + + + Capture + Capture + + + + Filter Expressions + Expression de Filtre + + + + Name Resolution + Résolution de nom + + + + Protocols + Protocoles + + + + Statistics + Statistiques + + + + Advanced + Avancé + + + + Search: + Recherche: + + + + Name + Nom + + + + Status + Etat + + + + Type + Type + + + + Value + Valeur + + + + Unknown + Inconnu + + + + Default + Défaut + + + + Changed + Modifier + + PrintDialog @@ -1702,24 +2430,244 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturésImpossible d'imprimer sur %1. + + ProfileDialog + + + Wireshark: Configuration Profiles + Wireshark: Profil de Configuration + + + + Create a new profile using default settings. + Crée un nouveau profil en utilisant les paramètres par défaut. + + + + Remove this profile. + Supprimer ce profil. + + + + Copy this profile. + Copier ce profil. + + + + Go to + Aller à + + + + A profile already exists with that name. + Un profil déjà avec ce nom. + + + + Profile Error + Erreur de Profil + + ProtoTree - + Packet details Détail du paquet - + + Apply as Filter + Appliquer comme Filtre + + + + Prepare a Filter + Preparer un Filtre + + + + Colorize with Filter + Coloriser avec ce filtre + + + + Copy + Copier + + + + Bytes + Octets + + + , 1 byte , 1 octet - + , %1 bytes , %1 octets + + QObject + + + Has this preference been changed? + Cette préférence a été changé? + + + + Default value is empty + La valeur par défaut est vide + + + + SearchFrame + + + Frame + + + + + <html><head/><body><p>Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Recherche la colonne Info dans la liste des paquets (vue sommaire), Paquet décodé par afffichage d'étiquettes (vue arboresence) or les paquets convertir en ASCII (vue d'affichage hexa).</p></body></html> + + + + Packet list + Liste de Paquet + + + + Packet details + Détail du paquet + + + + Packet bytes + Taille du paquet + + + + <html><head/><body><p>Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Recherche les chaines contenant UTF-8 / ASCII ou UTF-16 caractères.</p></body></html> + + + + Narrow & Wide + UTF-8 / ASCII / UTF-16 + + + + Narrow (UTF-8 / ASCII) + UTF-8 / ASCII + + + + Wide (UTF-16) + UTF-16 + + + + Case sensitive + Sensible à la case + + + + <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Recherche des données en utilisant la syntaxe d'un filtre d'affichage (par exemple ip.addr == 10.1.1.1), une chaîne hexadécimale (par exemple fffffda5) ou une chaîne de caractères (par exemple, Ma Chaine).</p></body></html> + + + + Display filter + Filtre d'affichage + + + + Hex value + Valeur hexa + + + + String + Chaine de Caractères + + + + Find + Chercher + + + + Cancel + Annuler + + + + + No valid search type selected. Please report this to the development team. + Aucun type de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement. + + + + Invalid filter. + Filtre Invalide. + + + + That filter doesn't test anything. + Ce filtre ne teste rien. + + + + That's not a valid hex string. + Ce n'est pas un filtre hexa valide. + + + + You didn't specify any text for which to search. + Vous n'avez pas spécifié de texte à rechercher. + + + + No valid character set selected. Please report this to the development team. + Aucun caractères valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement. + + + + No valid search area selected. Please report this to the development team. + Aucune zone de recherche valide sélectionné. Merci de le reporter à l'équipe de développement. + + + + No packet contained those bytes. + Aucun paquet contient ces octets. + + + + No packet contained that string in its Info column. + Aucun paquet contient cette chaine dans la colonne Info. + + + + No packet contained that string in its dissected display. + Aucun paquet contient cette chaine de caracetere dans les paquets analysés. + + + + No packet contained that string in its converted data. + Aucun paquet contient cette chaine dans les paquets convertis. + + + + No packet matched that filter. + Aucun paquet corresponds a ce filtre. + + SplashOverlay @@ -1727,5 +2675,129 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturésForm + + + Initializing dissectors + Initialisation analyseurs + + + + Initializing tap listeners + Initialisation tap + + + + Registering dissector + Enregistrement analyseurs + + + + Registering plugins + Enregistrement plugins + + + + Registering Python dissectors + Enregistrement analyseurs Python + + + + Handing off dissector + Remise d'analyseurs + + + + Handing off plugins + Remise de plugins + + + + Handing off Python dissectors + Remise d'analyseurs Python + + + + Loading Lua plugins + Chargement plugins Lua + + + + Loading module preferences + Changement du module de Préferences + + + + Loading configuration files + Changement des fichiers de configuration + + + + (Unknown action) + (Action inconnue) + + + + TimeShiftDialog + + + Wireshark: Time Shift + Wireshark: Décalage du Temps + + + + Shift all packets by + Décaler tous les paquets par + + + + <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] </span></p></body></html> + + + + + Set the time for packet + Réglez l'heure de paquets + + + + + to + à + + + + ...then set packet + ...puis réglez paquet + + + + and extrapolate the time for all other packets + et extrapoler le temps pour tous les autres paquets + + + + <html><head/><body><p align="right"><span style=" font-size:small; font-style:italic;">[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] </span></p></body></html> + + + + + Undo all shifts + Annuler tous les décalages + + + + Frame numbers must be between 1 and %1. + Les numeros de trames doit être entre 1 and %1. + + + + Invalid frame number. + Numero de trame invalide. + + + + Time shifting is not available capturing packets. + Le décalage de temps n'est pas disponible pendant la capture de paquet. + -- cgit v1.2.3