aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_zh_CN.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_zh_CN.ts48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
index ce2c0875ba..396c05fc3a 100644
--- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
@@ -611,15 +611,7 @@
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
- <translation>以十六进制显示字节</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Byte %1</source>
- <translation type="vanished">字节 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="vanished">字节 %1-%2</translation>
+ <translation type="vanished">以十六进制显示字节</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4873,6 +4865,22 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>无专家信息</translation>
</message>
<message>
+ <source>, 1 byte</source>
+ <translation type="unfinished">, 1 字节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>, %1 bytes</source>
+ <translation type="unfinished">, %1 字节</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Byte %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes %1-%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Profile: </source>
<translation>配置文件: </translation>
</message>
@@ -7068,14 +7076,6 @@ text-decoration: underline;
<translation>合并文件</translation>
</message>
<message>
- <source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished">字节 %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished">字节 %1-%2</translation>
- </message>
- <message>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSL 会话密钥 (*.keys *.txt);;所有文件 (</translation>
</message>
@@ -7534,7 +7534,11 @@ text-decoration: underline;
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<source>Packet Comment</source>
- <translation>分组注释</translation>
+ <translation type="vanished">分组注释</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet %1 Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7557,11 +7561,11 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished">字节 %1</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished">字节 %1-%2</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7937,11 +7941,11 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<source>, 1 byte</source>
- <translation>, 1 字节</translation>
+ <translation type="vanished">, 1 字节</translation>
</message>
<message>
<source>, %1 bytes</source>
- <translation>, %1 字节</translation>
+ <translation type="vanished">, %1 字节</translation>
</message>
</context>
<context>