aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_pl.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_pl.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts1515
1 files changed, 787 insertions, 728 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index 118554e576..ed29693b82 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -2294,13 +2294,13 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="21"/>
+ <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="24"/>
<location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="258"/>
<source>Table Name</source>
<translation>Nazwa Tabeli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="26"/>
+ <location filename="dissector_tables_dialog.ui" line="29"/>
<location filename="dissector_tables_dialog.cpp" line="270"/>
<source>Short Name</source>
<translation>Krótka Nazwa</translation>
@@ -4778,7 +4778,7 @@ dla plików filtrów: %2.</translation>
<context>
<name>InterfaceSortFilterModel</name>
<message>
- <location filename="interface_sort_filter_model.cpp" line="279"/>
+ <location filename="interface_sort_filter_model.cpp" line="314"/>
<source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces filtered.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -4821,57 +4821,97 @@ dla plików filtrów: %2.</translation>
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="79"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="48"/>
+ <source>default</source>
+ <translation type="unfinished">domyślny</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="81"/>
<source>No Interfaces found!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="222"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="265"/>
<source>Show</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="226"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="269"/>
<source>Friendly Name</source>
<translation type="unfinished">Przyjazna nazwa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="230"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="273"/>
<source>Interface Name</source>
<translation type="unfinished">Nazwa interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="234"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="277"/>
+ <source>Local Pipe Path</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="281"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="282"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="285"/>
+ <source>Link-Layer Header</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="289"/>
+ <source>Promiscuous</source>
+ <translation type="unfinished">Tryb mieszany</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="293"/>
+ <source>Snaplen (B)</source>
+ <translation type="unfinished">Rozmiar przechwyconej ramki (B)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="298"/>
+ <source>Buffer (MB)</source>
+ <translation type="unfinished">Bufor (MiB)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="304"/>
+ <source>Monitor Mode</source>
+ <translation type="unfinished">Tryb monitora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="309"/>
+ <source>Capture Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Filtr przechwytywania</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="357"/>
<source>Addresses</source>
<translation type="unfinished">Adresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="282"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="357"/>
<source>Address</source>
<translation type="unfinished">Adres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="289"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="364"/>
<source>Extcap interface: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="294"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="369"/>
<source>No addresses</source>
<translation type="unfinished">Brak adresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="301"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="376"/>
<source>No capture filter</source>
<translation type="unfinished">Brak filtru przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="306"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="381"/>
<source>Capture filter</source>
<translation type="unfinished">Filtr przechwytywania</translation>
</message>
@@ -7132,7 +7172,7 @@ text-decoration: underline;
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="17"/>
- <location filename="main_window.ui" line="851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="853"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
@@ -7182,7 +7222,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Rozwiązywanie nazw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="606"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
@@ -7192,33 +7232,33 @@ text-decoration: underline;
<translation>Pliki pomocy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="378"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="380"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Zastosuj filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="391"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Przygotuj filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="400"/>
- <location filename="main_window.ui" line="556"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="402"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="558"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="445"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="447"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>Graf strumienia TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="455"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="457"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="466"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
@@ -7253,391 +7293,391 @@ text-decoration: underline;
<translation>Widok</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="376"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>Analizuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="407"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="409"/>
<source>Follow</source>
<translation>Podążaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="441"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="443"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statystyki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="472"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1946"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="476"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="478"/>
<source>Topics</source>
<translation>Tematy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="490"/>
<source>Queues</source>
<translation>Kolejki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="497"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="499"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="539"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="541"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telefonia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="543"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="545"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="551"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="600"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="602"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Edytuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="677"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="679"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Główny pasek narzędziowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="725"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="727"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="762"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="764"/>
<source>Open</source>
<translation>Otwórz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="765"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="767"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Otwórz plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="776"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="778"/>
<source>Quit</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="779"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="781"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Zamknij Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="793"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="795"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="796"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="798"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Uruchom przechwytywanie pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="804"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="806"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>S&amp;top</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="807"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="809"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Zatrzymaj przechwytywanie pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="815"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="817"/>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="834"/>
<source>No files found</source>
<translation>Nie znaleziono pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="839"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>Podrę&amp;cznik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="858"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="863"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="866"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="868"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="871"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="873"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="876"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="878"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="881"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="883"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="888"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="895"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="897"/>
<source>Website</source>
<translation>Strona www</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="900"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="902"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="905"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="907"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Ściągnij</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="916"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="924"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Przykładowe pliki przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="929"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>O progr&amp;amie Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="939"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="941"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Zapytaj (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="947"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="949"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Następny pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="950"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="952"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Idź do następnego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="958"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="960"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Poprzedni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="961"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="963"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Idź do poprzedniego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="991"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="993"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Pierwszy pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="996"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Idź do pierwszego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1002"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1004"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Ostatni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1005"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1007"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Idź do ostatniego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1016"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1018"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>Rozwiń poddrzewa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1021"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1029"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>Rozwiń wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1030"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1032"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Rozwiń szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1038"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1040"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Zwiń wszystko</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1041"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1043"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Zwiń wszystkie szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1055"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1057"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Idź do wybranego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1066"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1068"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Scal jeden lub więcej plików</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1074"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Importuj plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1079"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1081"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1096"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1098"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Zapisz jako inny plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1107"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1109"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1133"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1135"/>
<source>List Files</source>
<translation>Wyświetl pliki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1138"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1140"/>
<source>Next File</source>
<translation>Następny plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1143"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
<source>Previous File</source>
<translation>Poprzedni plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1148"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1150"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Przeładuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1173"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1175"/>
<source>Options</source>
<translation>Opcje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1176"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1178"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Opcje przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1192"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Filtry przechwytywania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1195"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1197"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Odśwież interfejsy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1200"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Odśwież interfejsy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1206"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1208"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Restart</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1209"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Restartuj aktualne przechwytywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1262"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1264"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1285"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Nazwa pola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1294"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1296"/>
<source>Value</source>
<translation>Wartość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1307"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Jako filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1316"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1318"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1363"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>&amp;Wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1321"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1366"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1323"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1368"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;Nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1324"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1369"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1326"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1371"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>Nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="818"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="820"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Zamknij ten plik</translation>
</message>
@@ -7657,1725 +7697,1730 @@ text-decoration: underline;
<translation>Właściwości własne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="416"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="418"/>
<source>Conversation Filter</source>
<translation>Filtr Konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="510"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="512"/>
<source>Service Response Time</source>
<translation>Czas odpowiedzi serwisu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="563"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="565"/>
<source>ANSI</source>
<translation>ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="569"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="571"/>
<source>GSM</source>
<translation>GSM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="577"/>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="583"/>
<source>MTP3</source>
<translation>MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="655"/>
<source>&amp;Tools</source>
<oldsource>Tools</oldsource>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="748"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="750"/>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Pasek sniffera WiFi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="842"/>
<source>Help contents</source>
<translation>Pomoc</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="969"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="971"/>
<source>Next Packet in Conversation</source>
<translation>Następny pakiet w konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="972"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="974"/>
<source>Go to the next packet in this conversation</source>
<translation>Idź do następnego pakietu w konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="980"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="982"/>
<source>Previous Packet in Conversation</source>
<translation>Poprzedni pakiet w konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="983"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="985"/>
<source>Go to the previous packet in this conversation</source>
<translation>Idź do poprzedniego pakietu w konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1052"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1054"/>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Idź do pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1063"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1065"/>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>Scal…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1071"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1073"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>Za&amp;importuj HexDump…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1084"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1093"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>Z&amp;apisz jako…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1104"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1106"/>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Eksportuj wybrane pakiety…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1112"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1114"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Eksportuj &amp;bajty pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1120"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1122"/>
<source>Export SSL Session Keys…</source>
<translation>Eksportuj klucze sesji SSH…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1125"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1127"/>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>Drukuj…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1151"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Wczytaj ponownie plik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1162"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1164"/>
<source>Reload as File Format/Capture</source>
<translation>Przeładuj jako format pliku/plik przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1242"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1244"/>
<source>As JSON…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1265"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1267"/>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
<translation>Kopiuj opis tej pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1288"/>
<source>Copy this item&apos;s field name</source>
<translation>Kopiuj nazwę pola tej pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1299"/>
<source>Copy this item&apos;s value</source>
<translation>Kopiuj wartość tej pozycji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1308"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
<source>Copy this item as a display filter</source>
<translation>Kopiuj tą pozycję jako filtr wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1416"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Utwórz kolumnę z pola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1419"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1421"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1430"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1432"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Znajdź pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1441"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Znajdź następny pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1452"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1460"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1462"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>Zaznacz/odznacz pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1463"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1465"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Zaznacz lub odznacz ten pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1471"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1473"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1476"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1482"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1484"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1485"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1487"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1493"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1495"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Następne zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1498"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Idź do następnego zaznaczonego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1504"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1506"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Poprzednie zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1507"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1515"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1517"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1518"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1520"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1526"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1529"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1531"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1537"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1539"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1540"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1542"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1548"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1550"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1551"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1553"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1559"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1561"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Wyłącz wszystkie referencje czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1564"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Usuń wszystkie referencje czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1572"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Następna referencja czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1575"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Idź do następnej referencji czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1583"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Poprzednia referencja czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Idź do poprzedniej referencji czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1595"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Przesuń lub zmień czas pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1606"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1608"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Dodaj lub zmień komentarz pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1622"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Konfiguracja profili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1625"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1637"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1639"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Zarządzaj preferencjami Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1651"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1653"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1654"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1656"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Szczegóły pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1665"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1667"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>Hierarchia &amp;protokołów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1668"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1670"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1673"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1675"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1678"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1680"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1683"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1685"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Sekwencje czasu (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1686"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1688"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>Wykres sekwencji czasu Stevensa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1691"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1693"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Przepustowość</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1694"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1696"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>Przepustowość TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1699"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1701"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Czas podróży</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1702"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1704"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>Czas podróży TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1707"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1709"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Okno skalowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1710"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1712"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>Okno skalowania TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1742"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1744"/>
<source>HTTP Stream</source>
<translation>Strumień HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1747"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1749"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Sekwencja czasu (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1752"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>Wykres sekwencji czasu (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1755"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1757"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Analizuj asocjacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1760"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1762"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Pokaż wszystkie asocjacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1765"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1767"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Graf przepływu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1768"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1770"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Diagram sekwencji przepływu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1773"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1776"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1778"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>Statystyki ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1781"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1783"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Sortuj pakiety po ID instancji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1784"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1786"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>Sortuj statystyki BACapp po ID instancji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1791"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Sortuj pakiety po IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1792"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1794"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>Sortuj statystyki BACapp po IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1797"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1799"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Sortuj pakiety po typie obiektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1802"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1805"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1807"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pakiety posortowane po serwisie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1810"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>Statystyki BACapp posortowane po serwisie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1813"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1815"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1816"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1818"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Statystyki Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1821"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1823"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1824"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1826"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>Statystyki DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1829"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1831"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1834"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>Statystyki HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1839"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>Statystyki HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1847"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1848"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1850"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>Statystyki HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1853"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1901"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1855"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1903"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Licznik pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1858"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Licznik pakietów HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1863"/>
<source>Requests</source>
<translation>Żądania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1866"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>Żądania HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1871"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Rozkład obciążenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1874"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>Rozkład obciążenia HTPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1879"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Długości pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1882"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Statystyki długości pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1885"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1887"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1890"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Statystyki Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1893"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1895"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>Komunikaty &amp;ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1896"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1898"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>Statystyki wiadomości ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1904"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1906"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>Liczba pakietów RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1909"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1911"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>Operacje SM&amp;PP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1912"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1914"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>Statystyki operacji SMPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1919"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>Komunikaty &amp;UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1920"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1922"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>Statystyki wiadomości UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1928"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1930"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1935"/>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1936"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1938"/>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Przeładuj wtyczki Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1949"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1951"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Ogłoszenia według tematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1954"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1989"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1956"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1991"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Ogłoszenia według źródła</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1959"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1961"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Ogłoszenia według transportu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1964"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1966"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Zapytania według tematu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1969"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1999"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2001"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Zapytania według Odbiorcy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1974"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1976"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Wieloznaczne zapytania według wzorca</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1979"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1981"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Wieloznaczne zapytania według odbiorcy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1984"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1986"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Ogłoszenia według kolejki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1994"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1996"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Zapytania według kolejki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2006"/>
<source>Streams</source>
<translation>Strumienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2009"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2011"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Graf przepływu strumieni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2014"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2016"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2019"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2021"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBT-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2024"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2027"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2026"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2029"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Wyfiltruj tą asocjacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2119"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2121"/>
<source>Shrink the main window text</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2130"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2132"/>
<source>Return the main window text to its normal size</source>
<translation>Przywróć domyślny rozmiar </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2453"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2455"/>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Tablice mieszające konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2456"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2458"/>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Pokaż tablice mieszające konwersacji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2461"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2463"/>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Tabele Dekoderów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2464"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2466"/>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Pokaż tabelę dekoderów i jego wpisy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2469"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2471"/>
<source>Supported Protocols</source>
<translation>Obsługiwane Protokoły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2472"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2474"/>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
<translation>Pokaż obsługiwane protokoły i filtry wyświetlania pól</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2525"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2527"/>
<source>MAC Statistics</source>
<translation>Statystyki MAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2528"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2530"/>
<source>LTE MAC statistics</source>
<translation>Statystyki LTE MAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2533"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2535"/>
<source>RLC Statistics</source>
<translation>Statystyki RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2536"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2538"/>
<source>LTE RLC statistics</source>
<translation>Statystyki LTE RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2541"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2543"/>
<source>RLC Graph</source>
<translation>Wykres RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2544"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2546"/>
<source>LTE RLC graph</source>
<translation>Wykres LTE RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2549"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2551"/>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>Podsumowanie MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2552"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2554"/>
<source>MTP3 summary statistics</source>
<translation>Statystyki podsumowania MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2591"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2593"/>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Bluetooth Urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2596"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2598"/>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Bluetooth Podsumowanie HCI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2672"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2674"/>
<source>No GSM statistics registered</source>
<translation>Brak zarejestrowanych statystyk GSM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2680"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2682"/>
<source>No LTE statistics registered</source>
<translation>Brak zarejestrowanych statystyk LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2688"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2690"/>
<source>No MTP3 statistics registered</source>
<translation>Brak zarejestrowanych statystyk MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2827"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2829"/>
<source>Stream Analysis</source>
<translation>Analiza strumienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2835"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2838"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2837"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2840"/>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>Analiza strumienia IAX2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2862"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2864"/>
<source>Show Packet Bytes…</source>
<translation>Prezentuj Bajty Pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2891"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2893"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>Strumienie rozsyłania grupowego UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2894"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2896"/>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>Pokaż statystyki rozsyłania grupowego UTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2899"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2901"/>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>Ruch WLAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2904"/>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>Pokaż statystyki bezprzewodowych sieci IEEE 802.11</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2911"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2913"/>
<source>Add a filter button</source>
<translation>Dodaj przycisk filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2917"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2919"/>
<source>Add a display filter button.</source>
<translation>Dodaj przycisk filtru wyświetlania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2924"/>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Reguły ACL zapory ogniowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2927"/>
<source>Create firewall ACL rules</source>
<translation>Stwórz reguły ACL zapory ogniowej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2930"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2932"/>
<source>…as Escaped String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2933"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2935"/>
<source>Copy packet bytes as a Escaped string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1170"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2943"/>
+ <source>&amp;Full Screen</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1172"/>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Opcje…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="643"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="645"/>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>Bezprze&amp;wodowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1187"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1189"/>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>&amp;Filtry przechwytywania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1217"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1219"/>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Jako tekst…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1224"/>
<source>As CSV…</source>
<translation>Jako CSV…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1227"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1229"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
<translation>Jako tablica w języku C…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1232"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1234"/>
<source>As PSML XML…</source>
<translation>Jako PSML XML…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1237"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1239"/>
<source>As PDML XML…</source>
<translation>Jako PDML XML…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1249"/>
<source>&amp;HTTP…</source>
<translation>&amp;HTTP…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1252"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1254"/>
<source>&amp;DICOM…</source>
<translation>&amp;DICOM…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1257"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1259"/>
<source>&amp;SMB…</source>
<translation>&amp;SMB…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1273"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1275"/>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Wszystkie widoczne pozycje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1278"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1280"/>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1329"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1374"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1331"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
<source>…&amp;and Selected</source>
<translation>…i wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1377"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1334"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1379"/>
<source>…and Selected</source>
<translation>…i wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1337"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1382"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1339"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1384"/>
<source>…&amp;or Selected</source>
<translation>…lub wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1340"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1385"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1342"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1387"/>
<source>…or Selected</source>
<translation>…lub wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1345"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1390"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1347"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1392"/>
<source>…a&amp;nd not Selected</source>
<translation>…i nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1393"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1350"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1395"/>
<source>…and not Selected</source>
<translation>…i nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1353"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1398"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1355"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1400"/>
<source>…o&amp;r not Selected</source>
<translation>…lub nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1356"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1401"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1358"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1403"/>
<source>…or not Selected</source>
<translation>…lub nie wybrane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1408"/>
<source>Display Filters…</source>
<translation>Filtry wyświetlania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1411"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1413"/>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Makra filtrów wyświetlania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1427"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1429"/>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>Znajdź pakiet…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1438"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1440"/>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Znajdź następny…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1449"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1451"/>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Znajdź poprzedni…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1592"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1594"/>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Przesuń czas…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1603"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1605"/>
<source>Packet Comment…</source>
<translation>Komentarz pakietu…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1617"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1619"/>
<source>Configuration Profiles…</source>
<translation>Konfiguracja profili…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1634"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1636"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Preferencje…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1718"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1720"/>
<source>TCP Stream</source>
<translation>Strumień TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1726"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1728"/>
<source>UDP Stream</source>
<translation>Strumień UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1736"/>
<source>SSL Stream</source>
<translation>Strumień SSL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1925"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1927"/>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Dekoduj jako…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2032"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>Eksportuj PDU do pliku…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2037"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>Wykres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2040"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2042"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2051"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2053"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>Główny pasek</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2054"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2056"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2065"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2067"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>Pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2068"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2070"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Pokaż lub ukryj pasek filtrowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2073"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2075"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2078"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2080"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Konwersacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2081"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2083"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Konwersacje na różnych poziomach protokołów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2086"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2088"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Punkty krańcowe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2089"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2091"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Punkty krańcowe są na różnych warstwach</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2097"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2099"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Koloruj listę pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2100"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2102"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2105"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2107"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2108"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2110"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2116"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2118"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2127"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2129"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Normalny rozmiar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2138"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2140"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Zmień rozmiar kolumn</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2141"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2143"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2152"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2154"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2155"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2180"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2208"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2157"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2182"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2210"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj datę i czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2166"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2168"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2169"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2171"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2177"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2179"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Czas dnia (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2191"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2193"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Sekundy od 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2194"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2196"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2205"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2207"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Sekundy od początku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2219"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2221"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2224"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2233"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2235"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2236"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2247"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2249"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2250"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2252"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Wyświetl czas w formacie UTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2261"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2264"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2266"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2272"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Format UTC (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2275"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2286"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2288"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatyczna (z pliku)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2289"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2291"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Używaj precyzji czas z pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2297"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2299"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Sekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2307"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Dziesiętne sekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2313"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2315"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Setne sekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2321"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2323"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Milisekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2329"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2331"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Mikrosekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2339"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosekundy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2347"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2348"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2350"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2356"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2358"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2359"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2361"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2367"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2369"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2370"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2372"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2378"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2380"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2381"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2383"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2389"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2391"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Pasek sniffera WiFi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2392"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2394"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2405"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>Pasek stanu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2406"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2408"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Pokaż/ukryj pasek stanu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2417"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2419"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>Lista pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2420"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2422"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Pokaż/ukryj listę pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2431"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2433"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>Szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2434"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2436"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Pokaż/ukryj szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2445"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2447"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>Bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2448"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2450"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Pokaż/ukryj bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2477"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2479"/>
<source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Bajty jako Hex + ASCII Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2480"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2482"/>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex i ASCII Dump.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2485"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2487"/>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation>…jako Hex Dump</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2488"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2490"/>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako Hex Dump.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2493"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2495"/>
<source>…as Printable Text</source>
<translation>…drukowalny tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2496"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2498"/>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Kopiuj tylko drukowalny tekst z pakietu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2501"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2503"/>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>…jako strumień Hex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2504"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2506"/>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako strumień Hex.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2509"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2511"/>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation>…jako strumień binarny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2512"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2514"/>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Kopiuj bajty pakietu jako typ MIME application/octet-stream.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2517"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2519"/>
<source>MAP Summary</source>
<translation>Podsumowanie MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2520"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2522"/>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>Statystyki podsumowania GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2578"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2580"/>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>Reguły kolorowania…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2609"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2611"/>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Pokazuj podlinkowane pakiety w nowym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2636"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2638"/>
<source>&amp;Expression…</source>
<translation>Wyraż&amp;enie…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2639"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2641"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2916"/>
<source>Expression…</source>
<translation>Wyrażenie…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2808"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2810"/>
<source>New Coloring Rule…</source>
<oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
<translation>Nowa reguła kolorowania...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2851"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2853"/>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
<translation>Używane protokoły…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2867"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2869"/>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Strona Wiki Protokołów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2870"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2872"/>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Otwórz stronę Wiki Wiresharka dla tego protokołu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2875"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2877"/>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Odwołania filtru pola</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2878"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2880"/>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Otwórz stronę filtru wyświetlania dla tego pola.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2883"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2885"/>
<source>Go to Linked Packet</source>
<translation>Idź do podlinkowanego pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2886"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2888"/>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Idź do pakietu do którego odwołuje się zaznaczone pole.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2557"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2559"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Połączenia VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2560"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2562"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2565"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2567"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>Przepływy SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2568"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2570"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Przepływy SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2573"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2575"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>Strumienie RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2581"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2583"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Edytuj reguły kolorowania listy pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2588"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Bluetooth ATT Atrybuty Serwera</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2601"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2603"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>Otwórz pakiet w nowym oknie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2604"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2606"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Otwórz pakiet w nowym oknie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2612"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2614"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2620"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2623"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2625"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2628"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2630"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Informacja ekspercka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2631"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2633"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Pokazuj notyfikacje eksperckie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2642"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2644"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2647"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2649"/>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2650"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2652"/>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Start &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2664"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2666"/>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<oldsource>No tools registered</oldsource>
<translation>Brak zarejestrowanych statystyk ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2693"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2695"/>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Rozwiązane adresy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2696"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2698"/>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2701"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2703"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Kolor &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2704"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2715"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2726"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2737"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2748"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2759"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2770"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2781"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2792"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2803"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2706"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2717"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2728"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2739"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2761"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2772"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2783"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2794"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2805"/>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Oznacz zaznaczoną konwersację kolorem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2714"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Kolor &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2723"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2725"/>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Kolor &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2736"/>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Kolor &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2747"/>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Kolor &amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2756"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2758"/>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Kolor &amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2769"/>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Kolor &amp;7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2780"/>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Kolor &amp;8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2791"/>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Kolor &amp;9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2802"/>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Kolor &amp;10</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2811"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2813"/>
<source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
<oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
<translation>Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tym polu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2816"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2818"/>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Resetuj kolorowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2819"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2821"/>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Resetuj kolorowanie konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2830"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2832"/>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>Analiza strumienia RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2843"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2845"/>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Edytuj Rozwiązane Nazwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2846"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2848"/>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Edytuj ręcznie wpis rozwiązywania nazw.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2854"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2856"/>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Włącz lub wyłącz wybrane protokoły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="441"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="449"/>
<source>Check for Updates</source>
<oldsource>Check for Updates...</oldsource>
<translation>Sprawdź aktualizacje</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="823"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="831"/>
<source> before quitting</source>
<translation>przed wyjściem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1008"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1016"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>Zapisać pakiety przed scaleniem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1009"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1015"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1023"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>Zapisać zmiany w &quot;%1&quot; przed scaleniem?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1017"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1025"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików.</translation>
</message>
@@ -9385,117 +9430,117 @@ text-decoration: underline;
<translation>Niepoprawny filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1054"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1062"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>Niepoprawny filtr wczytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1055"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1063"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>Postać filtru wczytywania %1 nie jest poprawna. (%2).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1153"/>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation>przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1421"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1429"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>Nie można wyeksportować do &quot;%1&quot;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1422"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1430"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1509"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1534"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1517"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1542"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1581"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1589"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>Czy chcesz zapisać zrobione zmiany %1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1577"/>
<location filename="main_window.cpp" line="1585"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1593"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1598"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania &quot;%1&quot;%2?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1582"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1591"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1599"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1576"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1592"/>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety%1?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1616"/>
<source>Save before Continue</source>
<translation>Zapisz przed kontynuowaniem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1610"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1618"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>Zatrzymaj i zapisz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1622"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1630"/>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation>Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1634"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1642"/>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation>Wyjdź bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1625"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1638"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1633"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1646"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation>Kontynuuj bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1636"/>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation>Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&amp;wania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1960"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1968"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1981"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1989"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>Analizator Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2006"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2014"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>Przechwytywanie z %1</translation>
</message>
@@ -9530,32 +9575,32 @@ text-decoration: underline;
<translation>Wyczyść Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1577"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1580"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1667"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1670"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>przed zapisaniem pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1752"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1815"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1818"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Brak kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1816"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1819"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1825"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9565,84 +9610,84 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1751"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1826"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1964"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1967"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2374"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3476"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2377"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2537"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2527"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2540"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>przed przeładowaniem pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2571"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2574"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3483"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3492"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3495"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3569"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nie wybrano interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3576"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3579"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>przed wystartowaniem nowego przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3594"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3597"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>przed restartem przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3802"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3805"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Strona Wiki dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3806"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kontynuować wczytywanie strony Wiki?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="269"/>
+ <location filename="main_window.h" line="270"/>
<source>Loading</source>
<translation>Wczytywanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="271"/>
+ <location filename="main_window.h" line="272"/>
<source>Reloading</source>
<translation>Przeładowanie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="272"/>
+ <location filename="main_window.h" line="273"/>
<source>Rescanning</source>
<translation>Przeskanowanie</translation>
</message>
@@ -9780,7 +9825,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Lokalny interfejs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="160"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="155"/>
<source>Show</source>
<translation>Pokaż</translation>
</message>
@@ -9807,66 +9852,70 @@ text-decoration: underline;
<translation>Rury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="96"/>
<source>Named Pipe Path</source>
- <translation>Ścieżka Nazwanej Rury</translation>
+ <translation type="vanished">Ścieżka Nazwanej Rury</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="101"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dodaj nową rurę używając domyślnych ustawień.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="120"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="115"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usuń wybraną rurę z listy.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="150"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="145"/>
<source>Remote Interfaces</source>
<translation>Zdalne interfejsy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="165"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="160"/>
<source>Host / Device URL</source>
<translation>Host / URL urządzenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="175"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="170"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dodaj zdalnego hosta i jego interfejsy.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="189"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="184"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usuń wybranego hosta z listy&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="216"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="211"/>
<source>Remote Settings</source>
<translation>Zdalne ustawienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.ui" line="224"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="180"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="194"/>
<source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
<translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje ustawień rur.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="184"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="198"/>
<source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
<translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych ustawień.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="200"/>
<source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych interfejsów.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="227"/>
+ <source>New Pipe</source>
+ <translation type="unfinished">Nowa rura</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Error</source>
<translation type="vanished">Błąd</translation>
</message>
@@ -10392,12 +10441,12 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="665"/>
+ <location filename="path_chooser_delegate.cpp" line="49"/>
<source>Browse</source>
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="718"/>
+ <location filename="path_chooser_delegate.cpp" line="96"/>
<source>Open Pipe</source>
<translation>Otwórz rurę</translation>
</message>
@@ -10671,72 +10720,72 @@ text-decoration: underline;
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="27"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="30"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="35"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Pakiety [%]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="37"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="40"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="45"/>
<source>Percent Bytes</source>
<translation>Bajty [%]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="47"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="50"/>
<source>Bytes</source>
<translation>Bajtów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="55"/>
<source>Bits/s</source>
<translation>Bity/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="60"/>
<source>End Packets</source>
<translation>Krańcowych pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="62"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="65"/>
<source>End Bytes</source>
<translation>Krańcowych bajtów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="70"/>
<source>End Bits/s</source>
<translation>Krańcowych bitów/s</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="75"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="78"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="95"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="98"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiuj jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="101"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Kopiuj listę strumieni jako CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="103"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="106"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiuj jako YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="protocol_hierarchy_dialog.ui" line="109"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Kopiuj listę strumieni jako YAML.</translation>
</message>
@@ -11054,9 +11103,8 @@ text-decoration: underline;
<translation>Nie pokazuj więcej tego komunikatu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="manage_interfaces_dialog.cpp" line="231"/>
<source>New Pipe</source>
- <translation>Nowa rura</translation>
+ <translation type="vanished">Nowa rura</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_stream_dialog.cpp" line="128"/>
@@ -11064,22 +11112,22 @@ text-decoration: underline;
<translation>%1 (%L2%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="88"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="91"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="121"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="131"/>
<source>On</source>
<translation>Włączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="132"/>
<source>Off</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="130"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="140"/>
<source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
<translation>Tunelowanie: %1 Szybki Start: %2</translation>
</message>
@@ -11104,57 +11152,57 @@ text-decoration: underline;
<translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="144"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="148"/>
<source>Base station</source>
<translation>Stacja bazowa</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="233"/>
<source>&lt;Broadcast&gt;</source>
<translation>&lt;Rozgłoszeniowy&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="231"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="235"/>
<source>&lt;Hidden&gt;</source>
<translation>&lt;Ukryty&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="482"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="486"/>
<source>BSSID</source>
<translation>BSSID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="483"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="487"/>
<source>Beacons</source>
<translation>Sygnalizatory</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="484"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="488"/>
<source>Data Pkts</source>
<translation>Dane Pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="485"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="489"/>
<source>Protection</source>
<translation>Ochrona</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="487"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="491"/>
<source>Address</source>
<translation>Adres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="488"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="492"/>
<source>Pkts Sent</source>
<translation>Wysłanych Pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="489"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="493"/>
<source>Pkts Received</source>
<translation>Odebranych Pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="490"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="494"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
@@ -11396,6 +11444,7 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="120"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="177"/>
<source>DLT %1</source>
<translation>DLT %1</translation>
</message>
@@ -11461,24 +11510,24 @@ text-decoration: underline;
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="62"/>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="92"/>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="140"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="60"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="90"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="138"/>
<source>Clear list</source>
<translation>Wyczyść listę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="132"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="130"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="131"/>
<source>No remote interfaces found.</source>
<translation>Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="133"/>
+ <location filename="remote_capture_dialog.cpp" line="131"/>
<source>PCAP not found</source>
<translation>PCAP nie znaleziony</translation>
</message>
@@ -11855,223 +11904,223 @@ text-decoration: underline;
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Przewodni&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Powrotny&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="71"/>
<source>Forward</source>
<translation>Przewodni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="72"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="75"/>
<source>Packet</source>
<translation>Pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="80"/>
<source>Sequence</source>
<translation>Numer sekwencyjny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="82"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="85"/>
<source>Delta (ms)</source>
<translation>Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="90"/>
<source>Jitter (ms)</source>
<oldsource>Jitter</oldsource>
<translation>Jitter (ms)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="92"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="95"/>
<source>Skew</source>
<translation>Odchylenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="97"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="100"/>
<source>Bandwidth</source>
<translation>Pasmo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="102"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="105"/>
<source>Marker</source>
<translation>Znacznik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="107"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="110"/>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="122"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="128"/>
<source>Reverse</source>
<translation>Powrotny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="132"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="138"/>
<source>Graph</source>
<translation>Wykres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="143"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="149"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia przewodniego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="146"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="152"/>
<source>Forward Jitter</source>
<translation>Jitter przewodniego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="166"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="172"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia przewodniego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="169"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="175"/>
<source>Forward Difference</source>
<translation>Różnica przewodniego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="189"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="195"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości delt strumienia przewodniego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="192"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="198"/>
<source>Forward Delta</source>
<translation>Delta przewodniego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="216"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="222"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia powrotnego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="225"/>
<source>Reverse Jitter</source>
<translation>Jitter powrotnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="239"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="245"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia powrotnego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="242"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="248"/>
<source>Reverse Difference</source>
<translation>Różnica powrotnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="262"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="268"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokaż lub ukryj wartości delt strumienia powrotnego.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="265"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="271"/>
<source>Reverse Delta</source>
<translation>Delta powrotnego</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="295"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="301"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
<source>Save the audio data for both channels.</source>
<translation>Zapisz dane audio dla obu kanałów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="335"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
<source>Forward Stream Audio</source>
<translation>Przewodni strumień audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="338"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
<source>Save the forward stream audio data.</source>
<translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="343"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
<source>Reverse Stream Audio</source>
<translation>Powrotny strumień audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="346"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
<source>Save the reverse stream audio data.</source>
<translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="351"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
<source>CSV</source>
<translation>CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="354"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="360"/>
<source>Save both tables as CSV.</source>
<translation>Zapisz obie tabele jako CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="359"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="365"/>
<source>Forward Stream CSV</source>
<translation>Strumień przewodni CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="362"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="368"/>
<source>Save the forward table as CSV.</source>
<translation>Zapisz tabelę strumienia przewodniego jako CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="367"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="373"/>
<source>Reverse Stream CSV</source>
<translation>Strumień powrotny CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="370"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="376"/>
<source>Save the reverse table as CSV.</source>
<translation>Zapisz tabelę strumienia powrotnego jako CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="375"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="381"/>
<source>Save Graph</source>
<translation>Zapisz wykres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="384"/>
<source>Save the graph image.</source>
<translation>Zapisz obraz wykresu.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="383"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="389"/>
<source>Go to Packet</source>
<translation>Idź do pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="386"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="392"/>
<source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
<translation>Zaznacz odpowiedni pakiet na liście pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="389"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="395"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="394"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="400"/>
<source>Next Problem Packet</source>
<translation>Następny problematyczny pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="397"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="403"/>
<source>Go to the next problem packet</source>
<translation>Idź do następnego pakietu z problemem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="400"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="406"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
@@ -12248,57 +12297,57 @@ text-decoration: underline;
<translation>Odtwarzacz RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="35"/>
<source>Source Address</source>
<translation>Adres źródłowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="37"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="40"/>
<source>Source Port</source>
<translation>Port źródłowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="42"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="45"/>
<source>Destination Address</source>
<translation>Adres docelowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="47"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="50"/>
<source>Destination Port</source>
<translation>Port docelowy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="52"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="55"/>
<source>SSRC</source>
<translation>SSRC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="60"/>
<source>Setup Frame</source>
<translation>Ramka konfiguracji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="62"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="65"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="67"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="70"/>
<source>Time Span (s)</source>
<translation>Okres czasu (s)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="72"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="75"/>
<source>Sample Rate (Hz)</source>
<translation>Próbkowanie (Hz)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="77"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="80"/>
<source>Payloads</source>
<translation>Dane</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="86"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
@@ -12345,32 +12394,32 @@ text-decoration: underline;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="110"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="113"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Brak audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="162"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="165"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="165"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="168"/>
<source>Jitter Buffer:</source>
<translation>Bufor Jitter:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="172"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="175"/>
<source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
<translation>Symulowany bufor jitter w milisekundach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="204"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="207"/>
<source>Playback Timing:</source>
<translation>Czas strumienia:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="211"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="214"/>
<source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
@@ -12388,168 +12437,168 @@ text-decoration: underline;
&lt;strong&gt;Tryb ciągły&lt;/strong&gt;: Ignoruje wszelkie znaczniki czasu i odgrywa strumień poskładany z przychodzących pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="219"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="222"/>
<source>Jitter Buffer</source>
<translation>Buforowanie jitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="224"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="227"/>
<source>RTP Timestamp</source>
<translation>RTP Timestamp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="229"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="232"/>
<source>Uninterrupted Mode</source>
<translation>Tryb ciągły</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="250"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="253"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj znaczniki czasu jak czas dnia (zaznaczone) lub sekundy od początku przechwytywania (niezaznaczone).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="253"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="256"/>
<source>Time of Day</source>
<translation>Czas dnia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="272"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="275"/>
<source>Reset Graph</source>
<translation>Resetuj wykres</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="275"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="278"/>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
<translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="278"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="281"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="283"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="286"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="289"/>
<source>Zoom In</source>
<translation>Powiększ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="289"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="292"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="294"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="297"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="300"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="300"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="303"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="305"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="308"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="311"/>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
<translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="311"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="314"/>
<source>Left</source>
<translation>W lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="316"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="319"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="322"/>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
<translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="325"/>
<source>Right</source>
<translation>W prawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="327"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="330"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="333"/>
<source>Move Left 1 Pixels</source>
<translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="333"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="336"/>
<source>Shift+Left</source>
<translation>Shift+w lewo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="338"/>
<location filename="rtp_player_dialog.ui" line="341"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="344"/>
<source>Move Right 1 Pixels</source>
<translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="344"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="347"/>
<source>Shift+Right</source>
<translation>Shift+w prawo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="349"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="352"/>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
<translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="352"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="355"/>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
<translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="355"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="358"/>
<source>G</source>
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="360"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="363"/>
<source>Drag / Zoom</source>
<translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="363"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="366"/>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
<translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="366"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="369"/>
<source>Z</source>
<translation>ZZ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="371"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="374"/>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
<translation>Czas sesji / przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="374"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="377"/>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
<translation>Przełącz między czasem przechwytywania a sesji</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="377"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="380"/>
<source>T</source>
<translation>T</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="382"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="385"/>
<source>Crosshairs</source>
<translation>Wskaźniki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="385"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="388"/>
<source>Toggle crosshairs</source>
<translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="388"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.ui" line="391"/>
<source>Space</source>
<translation>Spacja</translation>
</message>
@@ -13401,22 +13450,22 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="73"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="301"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="311"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="304"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Association</source>
<translation>Asocjacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="78"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="302"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="312"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="305"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="315"/>
<source>Endpoint 1</source>
<translation>Punkt krańcowy 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.ui" line="83"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="303"/>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="313"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="316"/>
<source>Endpoint 2</source>
<translation>Punkt krańcowy 2</translation>
</message>
@@ -13456,7 +13505,7 @@ text-decoration: underline;
<translation>Pokaż wszystkie typy kawałów ze zdefiniowaną nazwą</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="59"/>
+ <location filename="sctp_chunk_statistics_dialog.cpp" line="61"/>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
<translation>SCTP Statystyki Kawałków: %1 Port1 %2 Port2 %3</translation>
</message>
@@ -13719,83 +13768,83 @@ text-decoration: underline;
<translation>Ramka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="45"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="48"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przeszukuj kolumnę Info (lista pakietów), zdekodowane pola (szczegóły pakietu) lub ACII/surowe dane pakietu (bajty pakietu).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="49"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="52"/>
<source>Packet list</source>
<translation>Lista pakietów</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="54"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="57"/>
<source>Packet details</source>
<translation>Szczegóły pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="59"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="62"/>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="80"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="83"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Szukaj ciągu znaków w kodowanie wąskim (UTF-8 i ASCII) lub szerokim (UTF-16).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="84"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="87"/>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
<translation>Wąskie i szerokie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="89"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="92"/>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
<translation>Wąskie (UTF-8 / ASCII)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="94"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="97"/>
<source>Wide (UTF-16)</source>
<translation>Szerokie (UTF-16)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="102"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="105"/>
<source>Case sensitive</source>
<translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="122"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="125"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Szukaj używając składni filtru wyświetlania (np. ip.addr==10.1.1.1), szesnastkowo (np. fffffda5), ciągu znaków (np. &quot;My String&quot;) lub wyrażenia regularnego (np. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="126"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="129"/>
<source>Display filter</source>
<translation>Filtr wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="131"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="134"/>
<source>Hex value</source>
<translation>Hex</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="136"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="139"/>
<source>String</source>
<translation>String</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="141"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="144"/>
<source>Regular Expression</source>
<translation>Wyrażenie regularne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="165"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="168"/>
<source>Find</source>
<translation>Znajdź</translation>
</message>
<message>
- <location filename="search_frame.ui" line="181"/>
+ <location filename="search_frame.ui" line="184"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Anuluj</translation>
</message>
@@ -15236,49 +15285,49 @@ text-decoration: underline;
<translation>Okno</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="24"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="27"/>
<source>Item</source>
<translation>Pozycja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="32"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="35"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Podpowiedź.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="44"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="47"/>
<source>Display filter:</source>
<translation>Filtr wyświetlania:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="54"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="57"/>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
<translation>Odśwież statystyki używając filtru wyświetlania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="57"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="60"/>
<source>Apply</source>
<translation>Zastosuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="76"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="79"/>
<location filename="tap_parameter_dialog.cpp" line="87"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="79"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="82"/>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
<translation>Kopiuj reprezentację tekstową drzewa do schowka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="87"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="90"/>
<source>Save as…</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
<translation>Zapisz jako…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="90"/>
+ <location filename="tap_parameter_dialog.ui" line="93"/>
<source>Save the displayed data in various formats</source>
<translation>Zapisywanie wyświetlonych dane w różnych formatach</translation>
</message>
@@ -15487,123 +15536,133 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>VoipCallsDialog</name>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="33"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="36"/>
<source>Start Time</source>
<translation>Czas start</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="38"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="41"/>
<source>Stop Time</source>
<translation>Czas stop</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="43"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="46"/>
<source>Initial Speaker</source>
<translation>Domyślny Głośnik</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="48"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="51"/>
<source>From</source>
<translation>Od</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="53"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="56"/>
<source>To</source>
<translation>Do</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="58"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="61"/>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokół</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="63"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="66"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="71"/>
<source>Packets</source>
<translation>Pakiety</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="68"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="76"/>
<source>State</source>
<translation>Stan</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="73"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
<source>Comments</source>
<translation>Komentarze</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="81"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="89"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="98"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="111"/>
+ <source>Time of Day</source>
+ <translation type="unfinished">Czas dnia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="130"/>
<source>Select &amp;All</source>
<translation>Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="101"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="133"/>
<source>Select all calls</source>
<translation>Zaznacz wszystkie połączenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="109"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="141"/>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Kopiuj jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="112"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="144"/>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation>Kopiuj listę strumieni jako CSV.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="117"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="149"/>
<source>Copy as YAML</source>
<translation>Kopiuj jako YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="120"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.ui" line="152"/>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation>Kopiuj listę strumieni jako YAML.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="233"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Przepływy SIP</translation>
</message>
<message>
<location filename="voip_calls_dialog.ui" line="14"/>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="215"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="233"/>
<source>VoIP Calls</source>
<translation>Połączenia VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="222"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="240"/>
<source>Prepare Filter</source>
<translation>Przygotuj filtr</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="223"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="241"/>
<source>Flow Sequence</source>
<translation>Przepływ sekwencyjny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="226"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="244"/>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="229"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="247"/>
<source>as CSV</source>
<translation>jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="232"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="250"/>
<source>as YAML</source>
<translation>jako YAML</translation>
</message>
<message>
- <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="392"/>
+ <location filename="voip_calls_dialog.cpp" line="411"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Brak Audio</translation>
</message>
@@ -15708,57 +15767,57 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>WlanStatisticsDialog</name>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="496"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
<source>Wireless LAN Statistics</source>
<translation>Statystyki bezprzewodowych sieci LAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Channel</source>
<translation>Kanał</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>SSID</source>
<translation>SSID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Percent Packets</source>
<translation>Pakiety [%]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="500"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="506"/>
<source>Percent Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Probe Reqs</source>
<translation>Probe Reqs</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Probe Resp</source>
<translation>Probe Resp</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Auths</source>
<translation>Uwierzytelnienia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="501"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="507"/>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="508"/>
<source>Deauths</source>
<translation>Cofnięcia uwierzytelnień</translation>
</message>
<message>
- <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="502"/>
+ <location filename="wlan_statistics_dialog.cpp" line="508"/>
<source>Other</source>
<translation>Inne</translation>
</message>