aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts198
1 files changed, 110 insertions, 88 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index c64a0f7c5c..ff5465fd5e 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -77,32 +77,32 @@
</message>
<message>
<source>Should the directory %1 be created?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディレクトリ %1 を作成されますか?</translation>
</message>
<message>
<source>The directory could not be created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディレクトリを作成できませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be created!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディレクトリ %1 を作成出来ませんでした</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファインダーで表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フォルダで表示</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">コピー</translation>
+ <translation>コピー</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>行をコピー</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -134,37 +134,37 @@
<name>AdvancedPrefsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名前</translation>
+ <translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">状態</translation>
+ <translation>状態</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">種別</translation>
+ <translation>種別</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">値</translation>
+ <translation>値</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更を適用</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名前</translation>
+ <translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>メール</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -215,15 +215,15 @@
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>行をマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セルをマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
@@ -238,107 +238,107 @@
<name>BluetoothDeviceDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth機器</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
- <translation type="unfinished">BD_ADDR</translation>
+ <translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
- <translation type="unfinished">OUI</translation>
+ <translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名前</translation>
+ <translation>名前</translation>
</message>
<message>
<source>Class of Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>機器のクラス</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
- <translation type="unfinished">LMPバージョン</translation>
+ <translation>LMP バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subverion</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LMP サブバージョン</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
- <translation type="unfinished">製造元</translation>
+ <translation>製造者</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
- <translation type="unfinished">HCIバージョン</translation>
+ <translation>HCI バージョン</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
- <translation type="unfinished">HCIリビジョン</translation>
+ <translation>HCI リビジョン</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>スキャン</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
- <translation type="unfinished">認証</translation>
+ <translation>認証</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>暗号化</translation>
</message>
<message>
<source>ACL MTU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ACL MTU</translation>
</message>
<message>
<source>ACL Total Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ACL 全パケット</translation>
</message>
<message>
<source>SCO MTU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCO MTU</translation>
</message>
<message>
<source>SCO Total Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCO 全パケット</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL MTU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LE ACL MTU</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL Total Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LE ACL 全パケット</translation>
</message>
<message>
<source>Inquiry Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>問い合わせモード</translation>
</message>
<message>
<source>Page Timeout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ページタイムアウト</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Pairing Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>シンプルペアリングモード</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Setting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>音声設定</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">値</translation>
+ <translation>値</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 変更</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
@@ -354,47 +354,47 @@
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
- <translation type="unfinished">画像として保存</translation>
+ <translation>画像として保存</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>行をマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セルをマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">不明</translation>
+ <translation>不明</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Device - %1%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth機器 - %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>enabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>有効</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>無効</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms (%2 slots)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ミリ秒 (%2 スロット)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>テーブル画像を保存</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation type="unfinished">PNG画像 (*.png)</translation>
+ <translation>PNG画像 (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -449,7 +449,7 @@
</message>
<message>
<source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 アイテム; 右クリックしてより多くのオプション; ダブルクリックしてデバイスの詳細</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
@@ -469,15 +469,15 @@
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>行をマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セルをマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
@@ -520,7 +520,7 @@
</message>
<message>
<source>Subevent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>サブイベント</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
@@ -628,11 +628,11 @@
</message>
<message>
<source>Results filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>結果フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished">表示フィルタ:</translation>
+ <translation>表示フィルタ:</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
@@ -660,15 +660,15 @@
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>行をマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>セルをマーク/マーク解除</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -706,11 +706,11 @@
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>16進数でバイト列を表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show text based on packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>パケットをテキストベースで表示</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -764,11 +764,31 @@
</message>
<message>
<source>Start / elapsed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>開始 / 経過:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically detect file type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル種別を自動的に検出</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1, error after %Ln packet(s)</source>
+ <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>%Ln パケットの後に %1, エラー </numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source>
+ <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>%Ln パケットにて %1, タイムアウト</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1, %Ln packet(s)</source>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>%1, %Ln パケット</numerusform>
+ </translation>
</message>
<message>
<source>Prepend packets</source>
@@ -845,20 +865,20 @@
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln data record(s)</source>
<oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln データレコードの後に %1, エラー </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln データレコードにて %1, タイムアウト</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln data record(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1, %Ln データレコード</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -910,15 +930,15 @@
</message>
<message>
<source>Hash (SHA256)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ハッシュ(SHA256)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ハッシュ (RIPEMD160)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ハッシュ (SHA1)</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
@@ -1060,29 +1080,31 @@
<source>Created by Wireshark %1
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wireshark %1 によって作成されました
+
+</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<source>Capture filter selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>キャプチャフィルタ選択</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<source>Capture filter entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>キャプチャフィルタエントリ</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存したブックマークを管理</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>このフィルタ文字列を表示に適用</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
@@ -1873,11 +1895,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">保存したブックマークを管理</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">このフィルタ文字列を表示に適用</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
@@ -4186,7 +4208,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>InterfaceToolbarLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">変更を適用</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12762,11 +12784,11 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">ファインダーで表示</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">フォルダで表示</translation>
</message>
<message>
<source>All interfaces shown</source>