aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_es.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_es.ts10148
1 files changed, 5937 insertions, 4211 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts
index 4185917fa4..084d98b05b 100644
--- a/ui/qt/wireshark_es.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_es.ts
@@ -21,15 +21,15 @@
</message>
<message>
<source>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Network Protocol Analyzer&lt;/span&gt;</source>
- <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analizador de protocolos de red&lt;/span&gt;</translation>
+ <translation>&lt;span size=\&quot;x-large\&quot; weight=\&quot;bold\&quot;&gt;Analizador de protocolo de red&lt;/span&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the version information to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia la información de versión al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy To Clipboard</source>
- <translation type="unfinished">Copiar al portapapeles</translation>
+ <source>Copy to Clipboard</source>
+ <translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
@@ -37,15 +37,15 @@
</message>
<message>
<source>Search Authors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar autores</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
- <translation>Directorios</translation>
+ <translation>Carpetas</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrar por ruta</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
@@ -53,15 +53,15 @@
</message>
<message>
<source>No plugins found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se encontraron complementos.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar complementos</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrar por tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
@@ -69,49 +69,57 @@
</message>
<message>
<source>Search Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar atajos</translation>
</message>
<message>
<source>Acknowledgments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agradecimientos</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licencia</translation>
</message>
<message>
- <source>The directory does not exist</source>
+ <source>About Logray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Should the directory %1 be created?</source>
+ <source>Logray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>The directory does not exist</source>
+ <translation>El directorio no existe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Should the directory %1 be created?</source>
+ <translation>¿Debería ser creado el directorio %1?</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The directory could not be created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El directorio no se ha podido crear</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be created.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se ha podido crear el directorio %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar en Finder</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar en carpeta</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Copiar fila</numerusform>
+ <numerusform>Copiar filas</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -119,43 +127,43 @@
<name>AddressEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Trama</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution Preferences…</source>
<oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource>
- <translation>Preferencias de resolución de nombres</translation>
+ <translation>Preferencias de resolución de nombre…</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
- <translation>Dirección: </translation>
+ <translation>Dirección:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Nombre:</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t assign %1 to %2</source>
- <translation>No es posible asignar %1 a %2</translation>
+ <source>Can&apos;t assign %1 to %2.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedPrefsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation type="unfinished">Estado</translation>
+ <translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -169,22 +177,22 @@
<name>AuthorListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correo electrónico</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
- <translation>Atributos del servidor ATT Bluetooth</translation>
+ <translation>Atributos de servidor ATT bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Handle</source>
- <translation>Handle</translation>
+ <translation>Identificador</translation>
</message>
<message>
<source>UUID</source>
@@ -224,15 +232,15 @@
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
@@ -240,50 +248,50 @@
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Imagen PNG (*.png)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDeviceDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dispositivo bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
- <translation type="unfinished">BD_ADDR</translation>
+ <translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
- <translation type="unfinished">OUI</translation>
+ <translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Class of Device</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clase de dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
- <translation type="unfinished">Versión LMP</translation>
+ <translation>Versión LMP</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subversion</source>
- <translation type="unfinished">Subversión LMP</translation>
+ <translation>Subversión LMP</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
- <translation type="unfinished">Fabricante</translation>
+ <translation>Fabricante</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
- <translation type="unfinished">Versión HCI</translation>
+ <translation>Versión HCI</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
- <translation type="unfinished">Revisión HCI</translation>
+ <translation>Revisión HCI</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
@@ -291,37 +299,45 @@
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autenticación</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cifrado</translation>
</message>
<message>
<source>ACL MTU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MTU ACL</translation>
</message>
<message>
<source>ACL Total Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquetes ACL totales</translation>
</message>
<message>
<source>SCO MTU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MTU SCO</translation>
</message>
<message>
<source>SCO Total Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquetes SCO totales</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL MTU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MTU LE ACL</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL Total Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>LE ISO MTU</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LE ISO Total Packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Inquiry Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -339,51 +355,51 @@
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambios</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 cambios</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
- <translation type="unfinished">Copiar celda</translation>
+ <translation>Copiar celda</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
- <translation type="unfinished">Copiar filas</translation>
+ <translation>Copiar filas</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
- <translation type="unfinished">Guardar como imagen</translation>
+ <translation>Guardar como imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation>
</message>
<message>
- <source>Ctrl-M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Ctrl+M</source>
+ <translation type="unfinished">Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Desconocido</translation>
+ <translation>Desconocida</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Device - %1%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dispositivo bluetooth - %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>enabled</source>
@@ -399,18 +415,18 @@
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
- <translation type="unfinished">Guardar imagen de tabla</translation>
+ <translation>Guardar imagen de tabla</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation type="unfinished">Imagen PNG (*.png)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDevicesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Devices</source>
- <translation>Dispositivos Bluetooth</translation>
+ <translation>Dispositivos bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
@@ -446,7 +462,7 @@
</message>
<message>
<source>Is Local Adapter</source>
- <translation>Adaptador local</translation>
+ <translation>Es adaptador local</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
@@ -454,11 +470,11 @@
</message>
<message>
<source>Show information steps</source>
- <translation>Mostrar pasos de información</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 ítems; Clic derecho para más opción; Doble clic para detalles de dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
@@ -470,7 +486,7 @@
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
- <translation>Copiar todo </translation>
+ <translation>Copiar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
@@ -478,19 +494,19 @@
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl-M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
- <translation>sí</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
@@ -498,14 +514,14 @@
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Imagen PNG (*.png)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothHciSummaryDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
- <translation>Resumen HCI Bluetooth</translation>
+ <translation>Informe HCI de bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
@@ -521,7 +537,7 @@
</message>
<message>
<source>Opcode</source>
- <translation>Opcode</translation>
+ <translation>Código de operación</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
@@ -529,7 +545,7 @@
</message>
<message>
<source>Subevent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subevento</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
@@ -537,7 +553,7 @@
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation>Razón</translation>
+ <translation>Causa</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Error</source>
@@ -545,7 +561,7 @@
</message>
<message>
<source>Occurrence</source>
- <translation>Periodicidad</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Link Control Commands</source>
@@ -561,7 +577,7 @@
</message>
<message>
<source>Link Policy Commands</source>
- <translation>Comandos de polìticas de enlace</translation>
+ <translation>Comandos de política de enlace</translation>
</message>
<message>
<source>0x02</source>
@@ -569,7 +585,7 @@
</message>
<message>
<source>Controller &amp; Baseband Commands</source>
- <translation>Comandos de controlador y banda base</translation>
+ <translation>Comandos de controlador &amp; banda base</translation>
</message>
<message>
<source>0x03</source>
@@ -577,7 +593,7 @@
</message>
<message>
<source>Informational Parameters</source>
- <translation>Parámetros informacionales</translation>
+ <translation>Parámetros informativos</translation>
</message>
<message>
<source>0x04</source>
@@ -609,7 +625,7 @@
</message>
<message>
<source>Bluetooth Logo Testing Commands</source>
- <translation>Comandos de prueba para cert. Bluetooth Logo</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>0x3E</source>
@@ -617,7 +633,7 @@
</message>
<message>
<source>Vendor-Specific Commands</source>
- <translation>Comandos específicos del proveedor</translation>
+ <translation>Comandos específicos de proveedor</translation>
</message>
<message>
<source>0x3F</source>
@@ -625,7 +641,7 @@
</message>
<message>
<source>Unknown OGF</source>
- <translation>OGF desconocida</translation>
+ <translation>OGF desconocido</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
@@ -637,11 +653,11 @@
</message>
<message>
<source>Results filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de resultados:</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización:</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
@@ -669,15 +685,15 @@
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar fila</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Marcar/Desmarcar celda</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -693,7 +709,7 @@
</message>
<message>
<source>Pending</source>
- <translation>Pendiente</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
@@ -701,24 +717,70 @@
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
- <translation>Imagen PNG (*.png)</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
<message>
<source>Packet bytes</source>
- <translation>Bytes del paquete</translation>
+ <translation type="unfinished">Bytes de paquete</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewText</name>
<message>
+ <source>Allow hover highlighting</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
+ <translation>Mostrar bytes como hexadecimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as decimal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as octal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>…as bits</source>
+ <translation>…como bits</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show text based on packet</source>
+ <translation>Mostrar texto basado en paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as ASCII</source>
+ <translation>…como ASCII</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as EBCDIC</source>
+ <translation>…como EBCDIC</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentDialog</name>
+ <message>
+ <source>Edit Capture Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CaptureCommentTabWidget</name>
+ <message>
+ <source>Comment %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -726,22 +788,22 @@
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
- <translation>[cerrando]</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> [closed]</source>
- <translation>[cerrado]</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
<source>This capture file contains comments.</source>
- <translation>Este archivo de captura tiene comentarios.</translation>
+ <translation>Este archivo de captura contiene comentarios.</translation>
</message>
<message>
<source>The file format you chose doesn&apos;t support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
- <translation>El formato que Ud. eligió no soporta comentarios. Debe elegir entre guardar la captura en un formato que soporte comentarios, o descartar los comentarios y guardar la captura en el formato seleccionado.</translation>
+ <translation>El formato de archivo que eligió no soporta comentarios. ¿Desea guardar la captura en un formato que soporte comentarios o descartar los comentarios y guardar en el formato que eligió?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard comments and save</source>
@@ -749,15 +811,15 @@
</message>
<message>
<source>Save in another format</source>
- <translation>Elegir otro formato</translation>
+ <translation>Guardar en otro formato</translation>
</message>
<message>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
- <translation>No se pueden guardar los comentarios en este formato, y no hay formatos que soporten comentarios. ¿Quiere descartar los comentarios y guardar la captura en el formato seleccionado?</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los archivos (</translation>
</message>
<message>
<source>All Capture Files</source>
@@ -773,11 +835,11 @@
</message>
<message>
<source>Start / elapsed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inicio / transcurrido:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically detect file type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detectar automáticamente tipo de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend packets</source>
@@ -785,27 +847,27 @@
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
- <translation>Insertar paquetes del archivo elegido antes del archivo actual. No se tomarán en cuenta los tiempos de los paquetes.</translation>
+ <translation>Inserta paquetes desde el archivo seleccionado antes del archivo actual. Las marcas de tiempo de los paquetes serán ignoradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge chronologically</source>
- <translation>Unir cronológicamente</translation>
+ <translation>Fusionar cronológicamente</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
- <translation>Insertar paquetes en orden cronológico.</translation>
+ <translation>Inserta paquetes en orden cronológico.</translation>
</message>
<message>
<source>Append packets</source>
- <translation>Anexar paquetes</translation>
+ <translation>Añadir paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
- <translation>Insertar paquetes del archivo elegido después del archivo actual. No se tomarán en cuenta los tiempos de los paquetes.</translation>
+ <translation>Inserta paquetes desde el archivo seleccionado después del archivo actual. Las marcas de tiempo de los paquetes serán ignoradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Read filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de lectura:</translation>
</message>
<message>
<source>Compress with g&amp;zip</source>
@@ -837,7 +899,15 @@
<message>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
- <translation>Unir archivo de captura</translation>
+ <translation>Fusionar archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown file type returned by save as dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>directory</source>
@@ -849,7 +919,7 @@
</message>
<message>
<source>error opening file</source>
- <translation>error al abrir archivo</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln data record(s)</source>
@@ -885,8 +955,8 @@
<translation>Detalles</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture file comments</source>
- <translation>Comentarios del archivo de captura</translation>
+ <source>Edit Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
@@ -897,12 +967,8 @@
<translation>Copiar al portapapeles</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Comments</source>
- <translation>Guardar comentarios</translation>
- </message>
- <message>
<source>Capture File Properties</source>
- <translation>Propiedades del archivo de captura</translation>
+ <translation>Propiedades de archivo de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -918,19 +984,15 @@
</message>
<message>
<source>Length</source>
- <translation>Duración</translation>
+ <translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA256)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
@@ -938,15 +1000,15 @@
</message>
<message>
<source>Encapsulation</source>
- <translation>Encapsulación</translation>
+ <translation>Encapsulado</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
- <translation>Duración de la instantánea</translation>
+ <translation>Longitud de instantánea</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation>Tiempo</translation>
+ <translation>Intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
@@ -961,6 +1023,10 @@
<translation>Transcurrido</translation>
</message>
<message>
+ <source>Section %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Capture</source>
<translation>Captura</translation>
</message>
@@ -970,7 +1036,7 @@
</message>
<message>
<source>OS</source>
- <translation>Sistema operativo</translation>
+ <translation>SO</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
@@ -997,8 +1063,8 @@
<translation>Tipo de enlace</translation>
</message>
<message>
- <source>Packet size limit</source>
- <translation>Límite de tamaño de paquetes</translation>
+ <source>Packet size limit (snaplen)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
@@ -1009,12 +1075,32 @@
<translation>%1 bytes</translation>
</message>
<message>
+ <source>Comments</source>
+ <translation type="unfinished">Comentarios</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment %1: </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decryption Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size</source>
+ <translation type="unfinished">Tamaño</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Statistics</source>
<translation>Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement</source>
- <translation>Medición</translation>
+ <translation>Medida</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
@@ -1034,15 +1120,15 @@
</message>
<message>
<source>Time span, s</source>
- <translation>Lapso de tiempo, seg</translation>
+ <translation>Espacio de tiempo, s</translation>
</message>
<message>
<source>Average pps</source>
- <translation>Paq/seg promedio</translation>
+ <translation>Promedio pps</translation>
</message>
<message>
<source>Average packet size, B</source>
- <translation>Tamaño promedio de paquetes, B</translation>
+ <translation>Promedio de tamaño de paquete, B</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
@@ -1050,31 +1136,31 @@
</message>
<message>
<source>Average bytes/s</source>
- <translation>Bytes/seg promedio</translation>
+ <translation>Promedio de bytes/s</translation>
</message>
<message>
<source>Average bits/s</source>
- <translation>Bits/seg promedio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Comment</source>
- <translation>Comentario del archivo</translation>
+ <translation>Promedio de bits/s</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Comments</source>
- <translation>Comentarios del paquete</translation>
+ <translation>Comentarios de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Frame %1: </source>
- <translation>&lt;p&gt;Trama %1: </translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Trama %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Created by Wireshark %1
</source>
- <translation>Creado por Wireshark %1
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Created by Logray %1
-</translation>
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1092,7 +1178,7 @@
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar marcadores guardados.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
@@ -1109,396 +1195,465 @@
</message>
<message>
<source>Enter a capture filter %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca un filtro de captura %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar este filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar este filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Capture Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar filtros de captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoDialog</name>
<message>
<source>Capture Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Información de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detener captura</translation>
</message>
<message>
<source>%1 packets, %2:%3:%4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 paquetes, %2:%3:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoModel</name>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Otro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureOptionsDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
- <translation type="unfinished">Interfaz</translation>
+ <translation>Interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tráfico</translation>
</message>
<message>
<source>Link-layer Header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cabecera de capa de enlace</translation>
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Promiscuo</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longitud de instantánea (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buffer (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modo monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de captura</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Es posible que desee activar esto. Por lo general, una tarjeta de red sólo capturará el tráfico enviado a su propia dirección de red. Si desea capturar todo el tráfico que la tarjeta de red pueda &amp;quot;ver&amp;quot;, marque esta opción. Vea el FAQ para más detalles sobre la captura de paquetes desde una red conmutada. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Probablemente desea activar esto. Usualmente una tarjeta de red solo capturará el tráfico enviado a su propia dirección de red. Si desea capturar todo el tráfico que la tarjeta de red puede &amp;quot;ver&amp;quot;, marque esta opción. Consulte las FAQ para más detalles sobre captura de paquetes desde una red conmutada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activar modo promiscuo en todas las interfaces</translation>
</message>
<message>
<source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra y oculta interfaces, añade comentarios, y administra tuberías y interfaces remotos.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Interfaces…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar interfaces…</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter for selected interfaces:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de captura para interfaces seleccionados:</translation>
</message>
<message>
<source>Compile BPFs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Compilar BPFs</translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salida</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Introduzca el nombre de archivo en el cual se escribirán los datos capturados. Por defecto, se usará un archivo temporal.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Capture to a permanent file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capturar a archivo permanente</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Explorar…</translation>
</message>
<message>
<source>Output format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de salida:</translation>
</message>
<message>
<source>pcapng</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>pcap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pcap</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Instead of using a single capture file, multiple files will be created.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;En lugar de usar un solo archivo de captura, se crearán varios archivos.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Los nombres de archivo generados contendrán un número creciente y la hora de inicio de la captura.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;NOTA: Si activado, al menos un criterio de nuevo archivo DEBE estar seleccionado.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new file automatically…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crear un nuevo archivo automáticamente…</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>después de</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambia al siguiente archivo después de haber sido capturado el número especificado de paquetes.</translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambia al siguiente archivo después de que el tamaño de archivo exceda el tamaño de archivo especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>kilobytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kilobytes</translation>
</message>
<message>
<source>megabytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>megabytes</translation>
</message>
<message>
<source>gigabytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>gigabytes</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambia al siguiente archivo cuando el tiempo de captura del archivo actual excede el tiempo especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>segundos</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>minutos</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>horas</translation>
</message>
<message>
<source>when time is a multiple of</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>cuando el tiempo es múltiplo de</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval.
For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source>
+ <translation>Cambia al siguiente archivo cuando el (reloj de pared) tiempo es múltiplo del intervalo especificado.
+Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usually a wireless network card will only capture the traffic sent to and from its own network address, and only captures &lt;em&gt;user data&lt;/em&gt; traffic with &amp;quot;fake&amp;quot; Ethernet headers. If you want to capture all traffic that wireless network cards can &amp;quot;see&amp;quot;, or are interested in 802.11 management or control packets, or radio-layer information, mark this option. Monitor mode availability depends on the wireless card and driver. See the Wiki for some more details of capturing packets on WLAN networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Enable monitor mode on all 802.11 interfaces</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Use a ring buffer with </source>
+ <source>compression</source>
+ <translation>compresión</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
+ <translation>Ninguna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>gzip</source>
+ <translation>gzip</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File infix pattern</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>files</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;In multiple file mode, the date and time and file index number are inserted between filename template and any suffix. Select their order.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Options</source>
+ <source>YYYYmmDDHHMMSS_NNNNN</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Display Options</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Date and time before the file index number. This causes files to sort in creation time order, and keeps files from the same batch closely ordered.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>NNNNN_YYYYmmDDHHMMSS</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Update list of packets in real-time</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;File index number before the date and time. This is the historic Wireshark ordering.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Después de que la captura haya cambiado al siguiente archivo y el número proporcionado haya excedido, se eliminará el archivo más antiguo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use a ring buffer with </source>
+ <translation>Usar un buffer cíclico con</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>files</source>
+ <translation>archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Options</source>
+ <translation>Opciones de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usando esta opción mostrará los paquetes capturados inmediatamente en la pantalla principal. Tenga en cuenta: esto ralentizará la captura, puede aparecer mayor incremento de paquetes perdidos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Update list of packets in real-time</source>
+ <translation>Actualizar listado de paquetes en tiempo real</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;This will scroll the &amp;quot;Packet List&amp;quot; automatically to the latest captured packet, when the &amp;quot;Update list of packets in real-time&amp;quot; option is used.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Esto desplazará el &amp;quot;Listado de paquetes&amp;quot; automáticamente al último paquete capturado, cuando la opción &amp;quot;Actualizar listado de paquetes en tiempo real&amp;quot; es usada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll during live capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desplazar automáticamente durante captura en vivo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the capture info dialog while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra el cuadro de diálogo de información de captura mientras que captura&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show capture information during live capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar información de captura durante captura en vivo</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resolución de nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Realiza la resolución de nombre de la capa MAC mientras que captura.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve MAC addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resolver direcciones MAC</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perform network layer name resolution while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Realiza la resolución de nombre de la capa de red mientras que captura.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve network names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resolver nombres de red</translation>
</message>
<message>
<source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Realiza la resolución de nombre de la capa de transporte mientras que captura.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve transport names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resolver nombres de transporte</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capture automatically after…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detener captura automáticamente después de…</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of packets have been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detiene la captura después de haber sido capturado el número especificado de paquetes.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detiene la captura después de haber sido capturado el número especificado de paquetes.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified number of files have been created.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detiene la captura después de haber sido creado el número especificado de archivos.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Stop capturing after the specified amount of data has been captured.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detiene la captura después de haber sido capturada la cantidad de datos especificada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detiene la captura después de haber sido capturada la cantidad de datos especificada.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detiene la captura después de que haya pasado la cantidad de tiempo especificada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Optionally specify a temporary directory for unnamed capture files.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Opcionalmente especifica un directorio temporal para archivos de captura sin nombre.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Directory for temporary files</source>
+ <translation>Directorio para archivos temporales</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iniciar</translation>
</message>
<message>
<source>Leave blank to use a temporary file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deje en blanco para usar archivo temporal</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Capture File</source>
+ <translation>Especifique un archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Specify temporary directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>no addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Varios archivos: El tamaño de archivo solicitado es demasiado grande. El tamaño de archivo no puede ser mayor de 2 GiB. </translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Varios archivos: Nombre de archivo de captura no proporcionado. Debe especificar un nombre de archivo si desea usar varios archivos.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Varios archivos: No hay límite de archivo proporcionado. Debe especificar un tamaño de archivo, intervalo, o número de paquetes para cada archivo.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapturePreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Default interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interfaz predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &amp;quot;see&amp;quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Es posible que desee activar esto. Por lo general, una tarjeta de red sólo capturará el tráfico enviado a su propia dirección de red. Si desea capturar todo el tráfico que la tarjeta de red pueda &amp;quot;ver&amp;quot;, marque esta opción. Vea el FAQ para más detalles sobre la captura de paquetes desde una red conmutada. &lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Probablemente desea activar esto. Usualmente una tarjeta de red solo capturará el tráfico enviado a su propia dirección de red. Si desea capturar todo el tráfico que la tarjeta de red puede &amp;quot;ver&amp;quot;, marque esta opción. Consulte las FAQ para más detalles sobre captura de paquetes desde una red conmutada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in promiscuous mode</source>
+ <translation>Capturar paquetes en modo promiscuo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Usually a wireless network card will only capture the traffic sent to and from its own network address, and only captures &lt;em&gt;user data&lt;/em&gt; traffic with &amp;quot;fake&amp;quot; Ethernet headers. If you want to capture all traffic that wireless network cards can &amp;quot;see&amp;quot;, or are interested in 802.11 management or control packets, or radio-layer information, mark this option. Monitor mode availability depends on the wireless card and driver. See the Wiki for more details of capturing packets on WLAN networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Capture packets in monitor mode on 802.11 devices</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture packets in the next-generation capture file format.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Captura paquetes en formato de archivo de captura de próxima generación.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Capture packets in pcapng format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Capturar paquetes en formato pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Actualiza el listado de paquetes mientras la captura está en progreso. Esto puede provocar la pérdida de paquetes en redes de alta velocidad.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real time</source>
+ <translation>Actualizar listado de paquetes en tiempo real</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interval between updates (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;How often the capture notifies the GUI of new packets. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Automatic scrolling in live capture</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The interval between new packet updates. Affects how often the GUI updates and the granularity of timers.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No cargar interfaces al inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Disable external capture interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar interfaces de captura externas</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1512,106 +1667,98 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ColoringRulesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new coloring rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añade una nueva regla de coloreado.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this coloring rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina esta regla de coloreado.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate this coloring rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duplica esta regla de coloreado.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all coloring rules.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vacía todas las reglas de coloreado.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the foreground color for this rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establece el color principal para esta regla.</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Primer plano</translation>
</message>
<message>
<source>Set the background color for this rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establece el color de fondo para esta regla.</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fondo</translation>
</message>
<message>
<source>Set the display filter using this rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establece el filtro de visualización usando esta regla.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar como filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
+ <translation>Selecciona un archivo y añade sus filtros al final de la lista.</translation>
</message>
<message>
- <source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save filters in a file.</source>
+ <translation>Guarda filtros en un archivo.</translation>
</message>
<message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Coloring Rules %1</source>
+ <translation>Reglas de coloreado %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Save filters in a file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Import…</source>
+ <translation>Importar…</translation>
</message>
<message>
- <source>Coloring Rules %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Export…</source>
+ <translation>Exportar…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy coloring rules from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia reglas de coloreado desde otro perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Doble clic para editar. Arrastrar para mover. Las reglas son procesadas en orden hasta que una coincidencia es encontrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Coloring Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importar reglas de coloreado</translation>
</message>
<message>
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark doesn&apos;t recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar regla de coloreado %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
<message>
<source>New coloring rule</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nueva regla de coloreado</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save coloring rules: %1</source>
@@ -1619,33 +1766,33 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<oldsource>Title</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<oldsource>Type</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Fields:</source>
<oldsource>Fields</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campos:</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence:</source>
@@ -1653,6 +1800,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Resolve Names:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;p&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Missing fields.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1669,49 +1824,88 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ColumnListModel</name>
<message>
<source>Displayed</source>
- <translation type="unfinished">Mostrado</translation>
+ <translation>Mostrado</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
+ <translation>Campos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field Occurrence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Field Occurence</source>
+ <source>Resolved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>New Column</source>
+ <source>Width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;Show human-readable strings instead of raw values for fields. Only applicable to custom columns with fields that have value strings.&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Column</source>
+ <translation>Nueva columna</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ColumnPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añade una nueva columna</translation>
</message>
<message>
<source>Delete selected column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina columna seleccionada</translation>
</message>
<message>
<source>Show displayed columns only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar solo columnas mostradas</translation>
</message>
<message>
<source>Reset all changes</source>
+ <translation>Restablecer todos los cambios</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColumnTypeDelegate</name>
+ <message>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished">Predeterminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Left</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Center</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Right</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1719,58 +1913,131 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>CompiledFilterOutput</name>
<message>
<source>Compiled Filter Output</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Salida de filtro compilada</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy filter text to the clipboard.</source>
+ <translation>Copia texto de filtro al portapapeles.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConversationDataModel</name>
+ <message>
+ <source>Address A</source>
+ <translation>Dirección A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port A</source>
+ <translation>Puerto A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address B</source>
+ <translation>Dirección B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port B</source>
+ <translation>Puerto B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets</source>
+ <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation>Bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stream ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Packets A </source>
+ <translation>Paquetes A </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes A </source>
+ <translation>Bytes A </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets B </source>
+ <translation>Paquetes B </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes B </source>
+ <translation>Bytes B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Abs Start</source>
+ <translation>Inicio abs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rel Start</source>
+ <translation>Inicio rel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished">Duración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bits/s A </source>
+ <translation>Bits/s A </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bits/s B </source>
+ <translation>Bits/s B </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Total Packets</source>
+ <translation>Paquetes totales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Percent Filtered</source>
+ <translation>Porcentaje filtrado</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
- <source>Follow Stream</source>
- <oldsource>Follow Stream...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Follow Stream…</source>
+ <translation>Seguir secuencia…</translation>
</message>
<message>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sigue una secuencia TCP o UDP.</translation>
</message>
<message>
- <source>Graph</source>
- <oldsource>Graph...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Graph…</source>
+ <translation>Gráfica…</translation>
</message>
<message>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráfica de conversación TCP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationHashTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation Hash Tables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tablas hash de conversación</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyFromProfileButton</name>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar desde</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copia entradas desde otro perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
@@ -1781,72 +2048,116 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>CredentialsDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - Credentials</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wireshark - Credenciales</translation>
</message>
<message>
<source>Credentials</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Credenciales</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsModel</name>
<message>
<source>Click to select the packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haga clic para seleccionar el paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the packet with username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Haga clic para seleccionar el paquete con el nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Username not available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de usuario no disponible</translation>
</message>
<message>
<source>Packet No.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete no.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de usuario</translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Info adicional</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataPrinter</name>
<message>
<source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar bytes como volcado hexadecimal + ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>…as Hex Dump</source>
+ <translation>…como volcado hexadecimal</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>…as Printable Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>…as MIME Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as C String</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy packet bytes as printable ASCII characters and escape sequences.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as Go literal</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy packet bytes as Go literal.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as C Array</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy packet bytes as C Array.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as a Hex Stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
+ <source>…as a Base64 String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
+ <source>Copy packet bytes as a base64 encoded string.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -1869,12 +2180,12 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Decode As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Decode As…</source>
+ <translation type="unfinished">Decodificar como…</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1884,22 +2195,26 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source>
+ <source>Change behavior when the field matches this value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
+ <source>Field value type (and base, if Integer)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
+ <source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>String</source>
+ <source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>String</source>
+ <translation type="unfinished">Cadena</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Integer, base </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -1909,27 +2224,27 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>&lt;none&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;none&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Campo</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
@@ -1944,22 +2259,26 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Select from previously used filters.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione entre filtros usados anteriormente.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra entrada de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administra marcadores guardados.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filter Expression…</source>
+ <translation>Mostrar expresión de filtro…</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplique un filtro de visualización %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a display filter %1</source>
@@ -1967,19 +2286,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Clear display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vaciar filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Apply display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Left align buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Filter Expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alinear botones a la izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a read filter %1</source>
@@ -1995,95 +2310,124 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar este filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar este filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Display Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Administrar filtros de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias de botón de filtro...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterExpressionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field to start building a display filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione un campo para comenzar a crear un filtro de visualización.</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de campo</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca en la lista de los nombres de campo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Las relaciones pueden ser usadas para restringir campos a valores específicos. Cada relación hace lo siguiente:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Coincide cualquier paquete que contiene este campo&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compara el campo con un valor específico.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Comprueba el campo con una cadena (contains) o una expresión regular (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compara el campo con un conjunto específico de valores&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Relación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By default order comparisons and contains/matches/in relations are true if any value matches. The quantifier &quot;all&quot; can be used to apply the test to all values in a frame.</source>
+ <translation>Por defecto las comparaciones y las relaciones contains/matches/in son verdaderas si cualquier valor coincide. El cuantificador &quot;todos&quot; se puede usar para aplicar el análisis a todos los valores de una trama.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quantifier</source>
+ <translation>Cuantificador</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Any</source>
+ <translation type="unfinished">Cualquiera</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Match against this value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Coincide con este valor.</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si el campo que ha seleccionado tiene un conjunto conocido de valores válidos serán enumerados aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined Values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valores predefinidos</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si el campo que ha seleccionado cubre un rango de bytes (e.j. ha seleccionado un protocolo) puede restringir la correspondencia a un rango de bytes aquí.</translation>
</message>
<message>
<source>Range (offset:length)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rango (intervalo:longitud)</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar expresión de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field name to get started</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione un nombre de campo para comenzar</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK to insert this filter</source>
+ <translation>Haga clic en ACEPTAR para insertar este filtro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DissectorSyntaxLineEdit</name>
+ <message>
+ <source>Dissector entry</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter a dissector %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2091,11 +2435,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>DissectorTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector Tables</source>
@@ -2106,31 +2450,31 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>DissectorTablesProxyModel</name>
<message>
<source>Table Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de tabla</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cadena</translation>
</message>
<message>
- <source>Dissector</source>
+ <source>Dissector Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entero</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Short Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre corto</translation>
</message>
<message>
<source>Table Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de tabla</translation>
</message>
<message>
<source>Selector Name</source>
@@ -2141,248 +2485,295 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>EnabledProtocolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Desactivar un protocolo evita mostrarse protocolos de capa superior&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>en</translation>
</message>
<message>
<source>Enable All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Activar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Disable All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Invertir</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolos activados</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>Only Protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo protocolos</translation>
</message>
<message>
<source>Only Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Only enabled protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo protocolos activados</translation>
</message>
<message>
<source>Only disabled protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo protocolos desactivados</translation>
</message>
<message>
<source>any protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cualquier protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>non-heuristic protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolos no heurísticos</translation>
</message>
<message>
<source>heuristic protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolos heurísticos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsModel</name>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>EndpointDialog</name>
+ <name>EndpointDataModel</name>
<message>
- <source>Map</source>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source>
+ <source>Packets</source>
+ <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bytes</source>
+ <translation type="unfinished">Bytes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tx Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open in browser</source>
+ <source>Tx Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save As</source>
+ <source>Rx Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Map file error</source>
+ <source>Rx Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No endpoints available to map</source>
+ <source>Country</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to create temporary file</source>
+ <source>City</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Endpoints Map</source>
+ <source>Latitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Failed to save map file %1.</source>
+ <source>Longitude</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>EthernetAddressModel</name>
<message>
- <source>Type</source>
+ <source>AS Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mac Address</source>
+ <source>AS Organization</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <source>Total Packets</source>
+ <translation type="unfinished">Paquetes totales</translation>
</message>
<message>
- <source>All entries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Percent Filtered</source>
+ <translation type="unfinished">Porcentaje filtrado</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EndpointDialog</name>
+ <message>
+ <source>Map</source>
+ <translation>Mapa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source>
+ <translation>Dibuja los puntos finales IPv4 o IPv6 en un mapa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open in browser</source>
+ <translation>Abrir en navegador</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4 Hosts</source>
+ <source>Save As…</source>
+ <translation>Guardar como…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Map file error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4 Hash Table</source>
+ <source>Save Endpoints Map</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>IPv6 Hosts</source>
+ <source>Failed to save map file %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>EthernetAddressModel</name>
<message>
- <source>IPv6 Hash Table</source>
+ <source>Type</source>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Address</source>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All entries</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Hosts</source>
+ <translation type="unfinished">Equipos</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Ethernet Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Direcciones ethernet</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Manufacturers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Fabricantes de ethernet</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Well-Known Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Direcciones ethernet conocidas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to Display Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Limitar filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Group by summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Agrupar por informe</translation>
</message>
<message>
<source>Search expert summaries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Busca resúmenes especializados.</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Show…</source>
<oldsource>Show...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar…</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Show error packets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra paquetes de error.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Show warning packets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra paquetes de advertencia.</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nota</translation>
</message>
<message>
<source>Show note packets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra paquetes de nota.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conversación</translation>
</message>
<message>
<source>Show chat packets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra paquetes de conversación.</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Show comment packets.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra paquetes de comentario.</translation>
</message>
<message>
<source>Expert Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Información especializada</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contraer todo</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expandir todo</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file closed.</source>
@@ -2390,11 +2781,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter set.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay conjunto de filtro de visualización.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit information to &quot;%1&quot;.</source>
@@ -2402,34 +2793,34 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Display filter: &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización: &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoProxyModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gravedad</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Grupo</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuento</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2437,59 +2828,59 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<message>
<source>Export Packet Dissections</source>
<oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar análisis de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Export As:</source>
<oldsource>Export as:</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar como:</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text (*.txt)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Texto plano (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe - valores separados por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe - PSML (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detalles - PDML (*.pdml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JSON (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes - matrices C (*.c, *.h)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de contenido:</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscando objetos</translation>
</message>
<message>
<source>Text Filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de texto:</translation>
</message>
<message>
<source>Only display entries containing this string</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo muestra entradas que contiene esta cadena</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
@@ -2497,22 +2888,22 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>All Content-Types</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los tipos de contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listado de objetos %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Object As</source>
+ <source>Save Object As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save All Objects In</source>
+ <source>Save All Objects In…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2520,34 +2911,34 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ExportObjectModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de equipo</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPDUDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2560,13 +2951,21 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<context>
<name>ExtcapArgumentFileSelection</name>
<message>
- <source>All Files (</source>
+ <source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>All Files (</source>
+ <translation type="unfinished">Todos los archivos (</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Open File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select File</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ExtcapOptionsDialog</name>
@@ -2581,6 +2980,10 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Default</source>
+ <translation type="unfinished">Predeterminado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restore default value of the item</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -2593,14 +2996,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Save parameter(s) on capture start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar parámetro al iniciar captura</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Muestra entrada de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a field %1</source>
@@ -2615,11 +3018,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>FileSetDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Directorio:</translation>
</message>
<message>
<source>No files in Set</source>
@@ -2632,9 +3035,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<message numerus="yes">
<source>%Ln File(s) in Set</source>
<oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln archivo en conjunto</numerusform>
+ <numerusform>%Ln archivos en conjunto</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
@@ -2642,112 +3045,136 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>FilesetEntryModel</name>
<message>
<source>Open this capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abre este archivo de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Creado</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterAction</name>
<message>
<source>Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Not Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">No seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…and Selected</source>
+ <translation type="unfinished">…y seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…or Selected</source>
+ <translation type="unfinished">…O seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…and not Selected</source>
+ <translation type="unfinished">…Y no seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…or not Selected</source>
+ <translation type="unfinished">…O no seleccionado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea un nuevo filtro.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter.</source>
<oldsource>Remove this profile.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina este filtro.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this filter.</source>
<oldsource>Copy this profile.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia este filtro.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtros de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filters</source>
+ <translation>Filtros de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filter Macros</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open </source>
+ <source>New macro</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Open </source>
+ <translation type="unfinished">Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>New capture filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo filtro de captura</translation>
</message>
<message>
<source>New display filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo filtro de visualización</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons Preferences…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias de botones de filtro…</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a description for the filter button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca una descripción para el botón de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter expression to be applied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca una expresión de filtro para ser aplicado</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comentario:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a comment for the filter button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca un comentario para el botón de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Missing label.</source>
@@ -2766,30 +3193,38 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>FilterExpressionToolBar</name>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias de botón de filtro...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterListModel</name>
<message>
+ <source>Macro Name</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Filter Name</source>
+ <translation>Nombre de filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Macro Expression</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Filter Expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expresión de filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2807,189 +3242,196 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>FirewallRulesDialog</name>
<message>
<source>Create rules for</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crear reglas para</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrante</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>Firewall ACL Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reglas ACL de cortafuegos</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección IPv4 de origen.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección IPv4 de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>Source port.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puerto de origen.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination port.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puerto de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address and port.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección IPv4 y puerto de origen.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address and port.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección IPv4 y puerto de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC source address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección MAC de origen.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC destination address.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dirección MAC de destino.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file (*.txt);;All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo de texto (*.txt);;Todos los archivos (</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No puede guardar %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderListModel</name>
<message>
<source>&quot;File&quot; dialogs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diálogos de &quot;Archivo&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>archivos de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Temp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Temporal</translation>
</message>
<message>
<source>untitled capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>archivos de captura sin título</translation>
</message>
<message>
<source>Personal configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración personal</translation>
</message>
<message>
- <source>dfilters, preferences, ethers, </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Global configuration</source>
+ <translation>Configuración global</translation>
</message>
<message>
- <source>Global configuration</source>
+ <source>dfilters, preferences, ethers, …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>dfilters, preferences, manuf, </source>
+ <source>dfilters, preferences, manuf, …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>ethers, ipxnets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ethers, ipxnets</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Programa</translation>
</message>
<message>
<source>program files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>archivos de programa</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Complementos personales</translation>
</message>
<message>
<source>binary plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>complementos binarios</translation>
</message>
<message>
<source>Global Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Complementos globales</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Lua Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>lua scripts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Complementos personales de Lua</translation>
</message>
<message>
<source>Global Lua Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Complementos globales de Lua</translation>
</message>
<message>
- <source>Extcap Plugins search path</source>
+ <source>Lua scripts</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Personal Extcap path</source>
+ <translation>Ruta personal de Extcap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>external capture (extcap) plugins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Global Extcap path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruta global de Extcap</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruta de MaxMind DB</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB database search path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruta de búsqueda de la base de datos MaxMind DB</translation>
</message>
<message>
<source>MIB/PIB path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruta de MIB/PIB</translation>
</message>
<message>
<source>SMI MIB/PIB search path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ruta de búsqueda de SMI MIB/PIB</translation>
</message>
<message>
<source>macOS Extras</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extras de macOS</translation>
</message>
<message>
<source>Extra macOS packages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquetes extra de macOS</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ubicación</translation>
</message>
<message>
<source>Typical Files</source>
+ <translation>Archivos típicos</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FollowStreamAction</name>
+ <message>
+ <source>%1 Stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -2998,73 +3440,86 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<message>
<source>Filter Out This Stream</source>
<oldsource>Hide this stream</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtrar secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save as</source>
- <oldsource>Save as...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Matrices C</translation>
</message>
<message>
<source>EBCDIC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EBCDIC</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Dump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volcado hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTF-16</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Raw</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as…</source>
+ <translation>Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Atrás</translation>
</message>
<message>
<source>Packet %1. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete %1.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;cliente&lt;/span&gt; pkt,</numerusform>
+ <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;cliente&lt;/span&gt; pkts,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;servidor&lt;/span&gt; pkt,</numerusform>
+ <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;servidor&lt;/span&gt; pkts,</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%Ln turn(s).</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln cambio.</numerusform>
+ <numerusform>%Ln cambios.</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Event %1. </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;reads&lt;/span&gt;, </source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <source>%Ln turn(s).</source>
+ <source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;writes&lt;/span&gt;, </source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
@@ -3072,17 +3527,13 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source> Click to select.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clic para seleccionar.</translation>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Stream Content As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>No capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -3102,33 +3553,38 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message numerus="yes">
- <source>%Ln total sub stream(s).</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
- </message>
<message>
- <source>Entire conversation (%1)</source>
+ <source>%1 stream not found on the selected packet.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Follow %1 Stream (%2)</source>
+ <source>Read activity(%6)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Error creating filter for this stream.</source>
+ <source>Write activity(%6)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>[Stream output truncated]</source>
+ <source>Entire I/O activity (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>A transport or network layer header is needed.</source>
+ <source>Entire conversation (%1)</source>
+ <translation>Conversación completa (%1)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow %1 Stream (%2)</source>
+ <translation>Seguir secuencia %1 (%2)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error creating filter for this stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save Stream Content As…</source>
+ <translation>Guardar contenido de secuencia como…</translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln total stream(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -3136,6 +3592,13 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Max sub stream ID for the selected stream: %Ln</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>File closed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -3146,27 +3609,45 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Hint.</source>
+ <translation>Hint.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show as</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar como</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No delta times</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show and save data as</source>
- <oldsource>Show data as</oldsource>
+ <source>Turn delta times</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Stream</source>
+ <source>All delta times</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Stream</source>
+ <translation>Secuencia</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Substream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Subsecuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
+ <translation>Buscar &amp;siguiente</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FollowStreamText</name>
+ <message>
+ <source>[Stream output truncated]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -3174,90 +3655,99 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>FontColorPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Main window font:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuente de ventana principal:</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar fuente</translation>
</message>
<message>
<source>Colors:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colores:</translation>
</message>
<message>
<source>System Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predeterminado de sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Solid</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sólido</translation>
</message>
<message>
<source>Sample ignored packet text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de texto de paquete ignorado</translation>
</message>
<message>
<source>Sample marked packet text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de texto de paquete marcado</translation>
</message>
<message>
<source>Sample active selected item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de ítem seleccionado activo</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estilo:</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Degradado</translation>
</message>
<message>
<source>Sample inactive selected item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de ítem seleccionado inactivo</translation>
</message>
<message>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de texto de cliente &quot;Seguir secuencia&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; server text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de texto de servidor &quot;Seguir secuencia&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Sample valid filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de filtro válido</translation>
</message>
<message>
<source>Sample invalid filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de filtro inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Sample warning filter</source>
<oldsource>Sample deprecated filter</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ejemplo de filtro de advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Example GIF query packets have jumbo window sizes</source>
+ <extracomment>These are pangrams. Feel free to replace with nonsense text that spans your alphabet. https://en.wikipedia.org/wiki/Pangram</extracomment>
+ <translation>Ejemplo de paquetes de consulta GIF tiene tamaños de ventana jumbo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lazy badgers move unique waxy jellyfish packets</source>
+ <translation>Los tejones perezosos mueven únicamente paquetes de medusas de cera</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuente</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunnelStringDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunnelTextDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Enter some text or a regular expression. It will be highlighted above.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -3272,11 +3762,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>GsmMapSummaryDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>GSM MAP Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informe GSM MAP</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
@@ -3288,7 +3778,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Length</source>
- <translation>Duración</translation>
+ <translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
@@ -3296,11 +3786,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
- <translation>Duración de la instantánea</translation>
+ <translation type="unfinished">Longitud de instantánea</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
@@ -3320,62 +3810,85 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Invokes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Invocaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of Invokes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número total de invocaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of Invokes per second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número promedio de invocaciones por segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of bytes for Invokes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número total de bytes por invocaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of bytes per Invoke</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número promedio de bytes por invocación</translation>
</message>
<message>
<source>Return Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resultados devueltos</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of Return Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número total de resultados devueltos</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of Return Results per second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número promedio de resultados devueltos por segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of bytes for Return Results</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número total de bytes por resultados devueltos</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of bytes per Return Result</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número promedio de bytes por resultado devuelto</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Totales</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of GSM MAP messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número total de mensajes GSM MAP</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of GSM MAP messages per second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número promedio de mensajes GSM MAP por segundo</translation>
</message>
<message>
<source>Total number of bytes for GSM MAP messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Número total de bytes por mensajes GSM MAP</translation>
</message>
<message>
<source>Average number of bytes per GSM MAP message</source>
+ <translation>Número promedio de bytes por mensaje GSM MAP</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>IOConsoleDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter code</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Evaluate</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use %1 to evaluate.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -3383,7 +3896,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>IOGraphDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -3442,68 +3955,113 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
+
+&lt;h3&gt;Atajos de teclado valiosos y sorprendentes para ahorrar tiempo&lt;/h3&gt;
+&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aumentar zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reducir zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;x&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aumentar zoom en eje X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;X&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reducir zoom en eje X&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Aumentar zoom en eje Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Y&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reducir zoom en eje Y&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Restablecer gráfica al estado inicial&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la derecha 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la izquierda 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover arriba 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover abajo 10 píxeles&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la derecha 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover a la izquierda 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover arriba 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Mover abajo 1 píxel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Ir a paquete bajo cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Espacio&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this graph.</source>
<oldsource>Remove this dissection behavior.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina esta gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new graph.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añade una nueva gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate this graph.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duplica esta gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all graphs.</source>
+ <translation>Vacía todas las gráficas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Move this graph upwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mouse</source>
+ <source>Move this graph downwards.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Mouse</source>
+ <translation>Ratón</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Drag using the mouse button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrastra usando el botón de ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>drags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>arrastrar</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Selecciona usando el botón de ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>zooms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Interval</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>Time of day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de día</translation>
</message>
<message>
<source>Log scale</source>
+ <translation>Escala logarítmica</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic update</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reset</source>
+ <source>Enable legend</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Restablecer</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restablecer gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restablece la gráfica al estado inicial.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
@@ -3511,15 +4069,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aumentar zoom</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reducir zoom</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
@@ -3527,7 +4085,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover arriba 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
@@ -3535,7 +4093,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover a la izquierda 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@@ -3543,7 +4101,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover a la derecha 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
@@ -3551,7 +4109,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover abajo 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
@@ -3559,7 +4117,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover arriba 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
@@ -3567,7 +4125,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover a la izquierda 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
@@ -3575,7 +4133,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover a la derecha 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
@@ -3583,7 +4141,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mover abajo 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Move down 1 Pixel</source>
@@ -3596,19 +4154,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ir a paquete bajo cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Arrastrar / Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
@@ -3616,11 +4174,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captura / Tiempo original de sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
@@ -3628,11 +4186,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retícula</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
@@ -3640,19 +4198,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In X Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aumentar zoom en eje X</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out X Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reducir zoom en eje X</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+X</source>
@@ -3660,175 +4218,226 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Zoom In Y Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aumentar zoom en eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out Y Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reducir zoom en eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save As</source>
- <oldsource>Save As...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>1 sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1 seg</translation>
</message>
<message>
<source>10 sec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10 seg</translation>
</message>
<message>
<source>1 min</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1 min</translation>
</message>
<message>
<source>10 min</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10 min</translation>
</message>
<message>
<source>Time (s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervalo (s)</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Graphs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráficas de E/S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As…</source>
+ <translation>Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy graphs from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia gráficas desde otro perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>1 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 ms</source>
+ <translation>2 ms</translation>
</message>
<message>
<source>5 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5 ms</translation>
</message>
<message>
<source>10 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>20 ms</source>
+ <translation>20 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 ms</source>
+ <translation>50 ms</translation>
</message>
<message>
<source>100 ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>100 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>200 ms</source>
+ <translation>200 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>500 ms</source>
+ <translation>500 ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>2 sec</source>
+ <translation>2 sec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5 sec</source>
+ <translation>5 sec</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark I/O Graphs: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráficas E/S de Wireshark: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Filtered packets</source>
+ <translation>Paquetes filtrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filtered events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>All packets</source>
+ <source>All Packets</source>
+ <translation>Todos los paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP Errors</source>
+ <translation>Errores TCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TCP errors</source>
+ <source>Access Denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hover over the graph for details.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desplace sobre la gráfica para detalles.</translation>
</message>
<message>
<source>No packets in interval</source>
+ <translation>No hay paquetes en intervalo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No events in interval</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clic para seleccionar paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
+ <translation type="unfinished">Paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Click to select event</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Event</source>
+ <translation type="unfinished">Evento</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 (%2s%3).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (%2s%3).</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No puede seleccionar rango.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma Separated Values (*.csv)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valores separados por coma (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation>Guardar gráfica como…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Iax2AnalysisDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Envío&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Retorno&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Envío</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Delta (ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter (ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jitter (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ancho de banda</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
@@ -3836,55 +4445,55 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Length</source>
- <translation>Duración</translation>
+ <translation>Longitud</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Retorno</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de jitter de envío.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Jitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jitter de envío</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de diferencia de envío.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Forward Difference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diferencia de envío</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de jitter de retorno.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Jitter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Jitter de retorno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra o oculta los valores de diferencia de retorno.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse Difference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diferencia de retorno</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<source>Save the audio data for both channels.</source>
@@ -3892,7 +4501,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Forward Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Secuencia de envío de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward stream audio data.</source>
@@ -3900,7 +4509,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Secuencia de retorno de audio</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse stream audio data.</source>
@@ -3908,7 +4517,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save both tables as CSV.</source>
@@ -3916,7 +4525,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Forward Stream CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Secuencia de envío a CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward table as CSV.</source>
@@ -3924,7 +4533,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Reverse Stream CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Secuencia de retorno a CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse table as CSV.</source>
@@ -3932,7 +4541,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>Save the graph image.</source>
@@ -3940,7 +4549,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ir a paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
@@ -3948,11 +4557,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Next Problem Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete de problema siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next problem packet</source>
@@ -3960,11 +4569,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Análisis de secuencia IAX2</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save RTP data.</source>
@@ -3972,31 +4581,31 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Please select an IAX2 packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Por favor seleccione un paquete IAX2.</translation>
</message>
<message>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> G: Ir a paquete, N: Paquete de problema siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation>Guardar gráfica como…</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
@@ -4008,27 +4617,27 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Save forward stream audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar secuencia de envío a audio</translation>
</message>
<message>
<source>Save reverse stream audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar secuencia de retorno a audio</translation>
</message>
<message>
<source>Save audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar audio</translation>
</message>
<message>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>;;Raw (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save in that format</source>
@@ -4036,23 +4645,27 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Unable to save %1</source>
+ <translation type="unfinished">No puede guardar %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving %1…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Saving %1</source>
+ <source>Analyzing IAX2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save forward stream CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar secuencia de envío a CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save reverse stream CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar secuencia de retorno a CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Save CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
@@ -4062,252 +4675,360 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<context>
<name>ImportTextDialog</name>
<message>
- <source>Import From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>File:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo:</translation>
</message>
<message>
<source>Set name of text file to import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establece el nombre de archivo de texto para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Browse for text file to import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Busque el archivo de texto para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<oldsource>Browse...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Explorar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex Dump</source>
+ <translation>Volcado hexadecimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source>
+ <translation>Importa un volcado hexadecimal estándar como exportado por Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets in the text file are in octal notation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación octal</translation>
</message>
<message>
<source>Octal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Octal</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intervalos:</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets in the text file are in hexadecimal notation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Hexadecimal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Offsets in the text file are in decimal notation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación decimal</translation>
</message>
<message>
<source>Decimal</source>
+ <translation>Decimal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Si debe realizar un procesado adicional para detectar el inicio de la representación ASCII al final de una línea hexadecimal+ASCII incluso si parecen bytes hexadecimales.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;No active si el volcado hexadecimal no contiene ASCII.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ASCII identification:</source>
+ <translation>Identificación ASCII:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation>Expresión regular</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source>
+ <translation>Importa un archivo formateado según una expresión regular personalizada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet format regular expression</source>
+ <translation>Expresión regular de formato de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source>
+ <translation>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data encoding:</source>
+ <translation>Codificación de datos:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How data is encoded</source>
+ <translation>Como están codificados los datos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encodingRegexExample</source>
+ <translation>encodingRegexExample</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of characters indicating incoming packets</source>
+ <translation>Lista de caracteres que indican paquetes entrantes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iI&lt;</source>
+ <translation>iI&lt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of characters indicating outgoing packets</source>
+ <translation>Lista de caracteres que indican paquetes salientes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oO&gt;</source>
+ <translation>oO&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Timestamp format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de hora:</translation>
</message>
<message>
<source>Whether or not the file contains information indicating the direction (inbound or outbound) of the packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si el archivo contiene o no información indicando la dirección (entrada o salida) del paquete.</translation>
</message>
<message>
<source>Direction indication:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Indicación de dirección:</translation>
</message>
<message>
<source>ExportPDU</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Payload</source>
+ <source>IP version:</source>
+ <translation>Versión IP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Maximum frame length:</source>
+ <source>The name of the interface to write to the import capture file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Maximum frame length:</source>
+ <translation>Tamaño máximo de trama:</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encapsulation</source>
- <translation>Encapsulación</translation>
+ <translation>Encapsulado</translation>
</message>
<message>
<source>The text file has no offset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El archivo de texto no tiene intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ninguno</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;recommended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;expresión regular recomendada:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source>
+ <translation>El formato en el que analizar horas en el archivo de texto (e.j. %H:%M:%S.). Los especificadores de formato están basados en strptime(3)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The precision of %f is determined from its length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>%H:%M:%S.%f</source>
+ <translation>%H:%M:%S.%f</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>timestampExampleLabel</source>
+ <translation>timestampExampleLabel</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encapsulation Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de encapsulado:</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation type of the frames in the import capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de encapsulado de las tramas en el archivo de importación de captura</translation>
</message>
<message>
- <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
+ <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source>
+ <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet y IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source>
+ <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source>
+ <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y UDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source>
+ <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y TCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source>
+ <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y SCTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source>
+ <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet, IP y SCTP (Datos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Source address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source>
+ <source>Destination address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source>
+ <source>Dissector</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Ethernet</source>
+ <source>The IP protocol ID for each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header</source>
+ <source>The IP source address for each frame</source>
+ <translation>La dirección IP de origen para cada trama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The IP destination address for each frame</source>
+ <translation>La dirección IP de destino para cada trama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
+ <translation>El puerto de origen UDP, TCP o SCTP para cada trama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The SCTP DATA payload protocol identifier for each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>The UDP, TCP or SCTP destination port for each frame</source>
+ <translation>El puerto de destino UDP, TCP o SCTP para cada trama</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prefix each frame with an Ethernet header</source>
+ <translation>Prefijo para cada trama con una cabecera ethernet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ethernet</source>
+ <translation>Ethernet</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>SCTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
<source>PPI:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PPI:</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol (dec):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo (dec):</translation>
</message>
<message>
<source>Leave frames unchanged</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dejar tramas igual</translation>
</message>
<message>
<source>No dummy header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin cabecera simulada</translation>
</message>
<message>
<source>Tag:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Etiqueta:</translation>
</message>
<message>
<source>UDP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Source port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puerto de origen:</translation>
</message>
<message>
<source>The Ethertype value of each frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El valor Ethertype para cada trama</translation>
</message>
<message>
<source>TCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TCP</translation>
</message>
<message>
<source>The SCTP verification tag for each frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La etiqueta de verificación SCTP para cada trama</translation>
</message>
<message>
<source>Destination port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puerto de destino:</translation>
</message>
<message>
<source>Ethertype (hex):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ethertype (hex):</translation>
</message>
<message>
- <source>The IPv4 protocol ID for each frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>SCTP (Data)</source>
+ <translation>SCTP (Datos)</translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header</source>
+ <source>The dissector to use for each frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SCTP (Data)</source>
+ <source>The IP Version to use for the dummy IP header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source>
+ <translation>El tamaño máximo de trama para escribir en el archivo de importación de captura (máx 256kiB)</translation>
</message>
<message>
- <source>IPv4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source>
+ <translation>Los campos soportados son data, dir, time, seqno</translation>
</message>
<message>
- <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Missing capturing group data (use (?</source>
+ <translation>Falta captura de datos de grupo (use (?</translation>
</message>
<message>
<source>Import From Hex Dump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importar desde volcado hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Import Text File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Example: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;i&gt;(Wrong date format)&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;i&gt;(No format will be applied)&lt;/i&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importe archivo de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No interfaces found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Wired</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cableado</translation>
</message>
<message>
<source>AirPCAP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AirPCAP</translation>
</message>
<message>
<source>Pipe</source>
@@ -4315,15 +5036,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>STDIN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>STDIN</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wireless</translation>
</message>
<message>
<source>Dial-Up</source>
@@ -4331,11 +5052,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>USB</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>USB</translation>
</message>
<message>
<source>External Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Captura externa</translation>
</message>
<message>
<source>Virtual</source>
@@ -4354,30 +5075,50 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source>
+ <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because no packet capture driver is installed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by installing &lt;a href=&quot;https://npcap.com/&quot;&gt;Npcap&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You don&apos;t have permission to capture. You can &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;install ChmodBPF to fix this&lt;/a&gt;.</source>
+ <source>&lt;p&gt;Local interfaces are unavailable because the packet capture driver isn&apos;t loaded.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by running &lt;pre&gt;net start npcap&lt;/pre&gt; if you have Npcap installed or &lt;pre&gt;net start npf&lt;/pre&gt; if you have WinPcap installed. Both commands must be run as Administrator.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Start capture</source>
+ <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can fix this by &lt;a href=&quot;file://%1&quot;&gt;installing ChmodBPF&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>You don&apos;t have permission to capture on local interfaces.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No interfaces found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interfaces not loaded (due to preference). Go to Capture </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capture</source>
+ <translation>Iniciar captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide Interface</source>
+ <translation>Ocultar interfaz</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSortFilterModel</name>
<message>
<source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay interfaces para ser mostrados. %1 interfaces ocultos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceToolbar</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Select interface</source>
@@ -4398,28 +5139,32 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
- <source>No Interfaces found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Friendly Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre descriptivo</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Name</source>
+ <translation>Nombre de interfaz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No interfaces found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Local Pipe Path</source>
+ <source>This version of Wireshark was built without packet capture support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Local Pipe Path</source>
+ <translation>Ruta de tubería local</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Link-Layer Header</source>
@@ -4427,43 +5172,43 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Promiscuo</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Longitud de instantánea (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Buffer (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Modo monitor</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Filtro de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap interface: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interfaz extcap: %1</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay direcciones</translation>
</message>
<message>
<source>No capture filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay filtro de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
@@ -4478,7 +5223,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Sources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Address/Transport</source>
@@ -4486,11 +5231,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Data frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Data bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Data frames/bytes</source>
@@ -4498,15 +5243,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Data rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa de datos</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas de datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>RX data bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes de datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames/bytes</source>
@@ -4514,19 +5259,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>RX data rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa de datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas NCF</translation>
</message>
<message>
<source>NCF count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Recuento NCF</translation>
</message>
<message>
<source>NCF bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes NCF</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/bytes</source>
@@ -4546,15 +5291,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>NCF rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa NCF</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas SM</translation>
</message>
<message>
<source>SM bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes SM</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames/bytes</source>
@@ -4562,49 +5307,49 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>SM rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa SM</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datos</translation>
</message>
<message>
<source>RX Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>NCF</source>
<extracomment>Nak ConFirmation</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NCF</translation>
</message>
<message>
<source>SM</source>
<extracomment>Session Message</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SM</translation>
</message>
<message>
<source>sequence numbers for transport</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>números de secuencia para transporte</translation>
</message>
<message>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<source>SQN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuento</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Trama</translation>
</message>
<message>
<source>SQN/Reason</source>
@@ -4612,43 +5357,43 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Receivers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinos</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuento NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK sequence numbers for transport</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Números de secuencia NAK para transporte</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as CSV</source>
@@ -4656,7 +5401,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as YAML</source>
@@ -4744,7 +5489,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Auto-resize columns to content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar automáticamente tamaño de columna al contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Resize columns to content size</source>
@@ -4763,7 +5508,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Sources</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuentes</translation>
</message>
<message>
<source>Address/Transport/Client</source>
@@ -4771,11 +5516,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Data frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Data bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes de datos</translation>
</message>
<message>
<source>Data frames/bytes</source>
@@ -4783,15 +5528,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Data rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa de datos</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas de datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>RX data bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes de datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>RX data frames/bytes</source>
@@ -4799,19 +5544,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>RX data rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa de datos RX</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas NCF</translation>
</message>
<message>
<source>NCF count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuento NCF</translation>
</message>
<message>
<source>NCF bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes NCF</translation>
</message>
<message>
<source>NCF frames/count</source>
@@ -4831,15 +5576,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>NCF rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa NCF</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas SM</translation>
</message>
<message>
<source>SM bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes SM</translation>
</message>
<message>
<source>SM frames/bytes</source>
@@ -4847,15 +5592,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>SM rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa SM</translation>
</message>
<message>
<source>RST frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas RST</translation>
</message>
<message>
<source>RST bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes RST</translation>
</message>
<message>
<source>RST frames/bytes</source>
@@ -4863,11 +5608,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>RST rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa RST</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
<source>Data SQN</source>
@@ -4895,23 +5640,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>XXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX:XXXXXXXX:XXX.XXX.XXX.XXX:XXXXX</translation>
</message>
<message>
<source>SQN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SQN</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuento</translation>
</message>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Trama</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
- <translation>Razón</translation>
+ <translation type="unfinished">Causa</translation>
</message>
<message>
<source>SQN/Reason</source>
@@ -4919,7 +5664,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Receivers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinos</translation>
</message>
<message>
<source>Address/Transport</source>
@@ -4927,15 +5672,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>NAK frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK count</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuento NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes NAK</translation>
</message>
<message>
<source>NAK frames/count</source>
@@ -4955,15 +5700,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>NAK rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa NAK</translation>
</message>
<message>
<source>ACK frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas ACK</translation>
</message>
<message>
<source>ACK bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes ACK</translation>
</message>
<message>
<source>ACK frames/bytes</source>
@@ -4971,7 +5716,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>ACK rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tasa ACK</translation>
</message>
<message>
<source>CREQ frames</source>
@@ -5003,19 +5748,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as CSV</source>
@@ -5023,7 +5768,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as YAML</source>
@@ -5187,7 +5932,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Auto-resize columns to content</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar automáticamente tamaño de columna al contenido</translation>
</message>
<message>
<source>Resize columns to content size</source>
@@ -5206,11 +5951,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>LBMStreamDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint A</source>
@@ -5226,7 +5971,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation>Bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>First Frame</source>
@@ -5238,19 +5983,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Filtro de visualización:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as CSV</source>
@@ -5258,7 +6003,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy the tree as YAML</source>
@@ -5290,77 +6035,105 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>LayoutPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Pane 1:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panel 1:</translation>
</message>
<message>
<source>Packet List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listado de paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detalles de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet Diagram</source>
+ <translation>Diagrama de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Pane 2:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panel 2:</translation>
</message>
<message>
<source>Pane 3:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panel 3:</translation>
</message>
<message>
<source>Packet List settings:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajustes de listado de paquetes:</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet separator</source>
+ <translation>Mostrar separador de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show column definition in column context menu</source>
+ <translation>Mostrar definición de columna en menú contextual de columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Allow the list to be sorted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Status Bar settings:</source>
+ <source>Maximum number of cached rows (affects sorting)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show selected packet number</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;If more than this many rows are displayed, then sorting by columns that require packet dissection will be disabled. Increasing this number increases memory consumption by caching column values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Enable mouse-over colorization</source>
+ <translation>Activar coloración mouse-over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Status Bar settings:</source>
+ <translation>Ajustes de barra de estado:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show selected packet number</source>
+ <translation>Mostrar número de paquete seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Show file load time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar tiempo de carga de archivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LteMacStatisticsDialog</name>
<message>
- <source>LTE Mac Statistics</source>
+ <source>LTE/NR Mac Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include SR frames in filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incluir tramas SR en filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Include RACH frames in filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incluir tramas RACH en filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC Statistics</source>
+ <translation type="unfinished">Estadísticas MAC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LteRlcGraphDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -5393,23 +6166,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ratón</translation>
</message>
<message>
<source>Drag using the mouse button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrastra usando el botón de ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>drags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>arrastrar</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Selecciona usando el botón de ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>zooms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>zoom</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Reset the graph to its initial state.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -5417,23 +6190,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restablecer</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cambia la dirección de la conexión (ver el flujo opuesto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
@@ -5441,15 +6214,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
@@ -5457,7 +6230,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
@@ -5465,7 +6238,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@@ -5473,7 +6246,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
@@ -5481,7 +6254,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
@@ -5489,7 +6262,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
@@ -5497,7 +6270,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
@@ -5505,7 +6278,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
@@ -5513,7 +6286,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Move down 1 Pixel</source>
@@ -5525,7 +6298,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
@@ -5533,11 +6306,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Retícula</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
@@ -5545,11 +6318,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 100 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles {100 ?}</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
@@ -5561,27 +6334,27 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In X Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje X</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out Y Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Y</source>
@@ -5589,15 +6362,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Zoom In Y Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out X Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje X</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+X</source>
@@ -5609,27 +6382,27 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation>Tiempo</translation>
+ <translation type="unfinished">Intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>LTE RLC Graph (UE=%1 chan=%2%3 %4 - %5)</source>
+ <source>%1 RLC Graph (UE=%2 chan=%3%4 %5 - %6)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>LTE RLC Graph - no channel selected</source>
+ <source>3GPP RLC Graph - no channel selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source>
@@ -5637,58 +6410,58 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Clic para seleccionar paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">No puede seleccionar rango.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LteRlcStatisticsDialog</name>
<message>
- <source>LTE RLC Statistics</source>
+ <source>3GPP RLC Statistics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Include SR frames in filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Incluir tramas SR en filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Include RACH frames in filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Incluir tramas RACH en filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Use RLC frames only from MAC frames</source>
@@ -5696,15 +6469,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>UL Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tramas UL</translation>
</message>
<message>
<source>UL Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Bytes UL</translation>
</message>
<message>
<source>UL MB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">MB/s UL</translation>
</message>
<message>
<source>UL ACKs</source>
@@ -5720,15 +6493,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>DL Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tramas DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Bytes DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL MB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">MB/s DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL ACKs</source>
@@ -5742,152 +6515,167 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<source>DL Missing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>RLC Statistics</source>
+ <translation type="unfinished">Estadísticas RLC</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>MainStatusBar</name>
<message>
<source>Ready to load or capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparado para cargar o capturar</translation>
</message>
<message>
<source>Ready to load file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preparado para cargar archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Open the Capture File Properties dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abrir cuadro de diálogo Propiedades de archivo de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Profile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfil: %1</translation>
</message>
<message>
- <source>Import</source>
+ <source> %1 Displayed: %2 (%3%)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>from zip file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Manage Profiles…</source>
+ <translation>Administrar perfiles…</translation>
</message>
<message>
- <source>from directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>New…</source>
+ <translation>Nuevo…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit…</source>
+ <translation>Editar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import</source>
+ <translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cambiar a</translation>
</message>
<message>
<source> is the highest expert information level</source>
<oldsource> is the highest expert info level</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>es el nivel más alto de información especializada</translation>
</message>
<message>
<source>ERROR</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ERROR</translation>
</message>
<message>
<source>WARNING</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ADVERTENCIA</translation>
</message>
<message>
<source>NOTE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NOTA</translation>
</message>
<message>
<source>CHAT</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CONVERSACIÓN</translation>
</message>
<message>
<source>No expert information</source>
<oldsource>No expert info</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay información especializada</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln byte(s)</source>
<oldsource>, %1 bytes</oldsource>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln byte</numerusform>
+ <numerusform>%Ln bytes</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Byte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes %1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Packet: %1 %2 </source>
+ <translation>Paquete seleccionado: %1 %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Selected Event: %1 %2 </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source>
- <oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource>
+ <source>Events: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> %1 Selected: %2 (%3%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Seleccionado: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Marked: %2 (%3%)</source>
<oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Marcado: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Perdido: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> %1 Ignorado: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Comments: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Comentarios: %2</translation>
</message>
<message>
<source> %1 Load time: %2:%3.%4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 Tiempo de carga: %2:%3.%4</translation>
</message>
<message>
<source>No Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay paquetes</translation>
</message>
<message>
- <source>Manage Profiles</source>
+ <source>No Events</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>New</source>
+ <source>From Zip File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
+ <source>From Directory...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>selected personal profile</source>
+ <source>Selected Personal Profile...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>all personal profiles</source>
+ <source>All Personal Profiles...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packets: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquetes: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5902,2139 +6690,235 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
</context>
<context>
- <name>MainWindow</name>
- <message>
- <source>Wireshark</source>
- <translation>Wireshark</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cancel</source>
- <translation>Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Set</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Packet Dissections</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Objects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Time Display Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manual pages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply as Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prepare a Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>SCTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP Stream Graphs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>BACnet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>900000000</source>
- <translation type="unfinished">900000000</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Help</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Go</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Analyze</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Follow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>29West</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Topics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queues</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UIM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Telephon&amp;y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RTSP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Filter Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open a capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit Wireshark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start capturing packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;top</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop capturing packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No files found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireshark Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TShark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RawShark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Dumpcap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mergecap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Editcap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text2cap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Website</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>FAQ&apos;s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Downloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wiki</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sample Captures</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;About Wireshark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>First Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the first packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Last Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the last packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>E&amp;xpand Subtrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand the current packet detail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Expand All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expand packet details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse all packet details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to specified packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Merge one or more files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Import a file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save as a different file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export specified packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export TLS Session Keys…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>List Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous File</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Reload</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh Interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Restart current capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As &amp;CSV…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As P&amp;SML XML…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As P&amp;DML XML…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As &amp;JSON…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Field Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Close this capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Interface Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Colorize Conversation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Internals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Additional Toolbars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conversation Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Osmux</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Tools</source>
- <oldsource>Tools</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wireless Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Help contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Packet in Conversation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next packet in this conversation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Packet in Conversation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous packet in this conversation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Packet In History</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next packet in your selection history</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Packet In History</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous packet in your selection history</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse Subtrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collapse the current packet detail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to Packet…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Merge…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save this capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save &amp;As…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Specified Packets…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Print…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload this file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload as File Format/Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy this item&apos;s description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy this item&apos;s field name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy this item&apos;s value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Copy this item as a display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Apply as Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a packet list column from the selected field.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find a packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find the next packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find the previous packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Mark/Unmark Packet(s)</source>
- <oldsource>&amp;Mark/Unmark Packet</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mark All Displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mark all displayed packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unmark all displayed packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Mark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next marked packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Mark</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous marked packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Ignore/Unignore Packet(s)</source>
- <oldsource>&amp;Ignore/Unignore Packet</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore All Displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore all displayed packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unignore All Displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set/Unset Time Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set or unset a time reference for this packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unset All Time References</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove all time references</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Next Time Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the next time reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Previous Time Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the previous time reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shift or change packet timestamps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add or change a packet comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Delete All Packet Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remove all packet comments in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Configuration Profiles…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Configuration profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manage your configuration profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture File Properties</source>
- <translation>Propiedades del archivo de captura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture file properties</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capinfos</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reordercap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Sequence (Stevens)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Round Trip Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP round trip time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP window scaling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TLS Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP/2 Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>QUIC Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Analyse this Association</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show All Associations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flow Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Flow sequence diagram</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ANCP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ANCP statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packets sorted by Instance ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packets sorted by IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>BACapp statistics sorted by IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packets sorted by object type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>BACapp statistics sorted by object type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packets sorted by service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>BACapp statistics sorted by service</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collectd</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Collectd statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DNS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>DNS statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HART-IP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HART-IP statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HPFEEDS</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>hpfeeds statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP2 statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet Counter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP packet counter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Requests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP requests</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load Distribution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP load distribution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet Lengths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet length statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sametime</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Sametime statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;ISUP Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ISUP message statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Osmux packet counts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RTSP packet counts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>SM&amp;PP Operations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>SMPP operation statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;UCP Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UCP message statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change the way packets are dissected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload Lua Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reload Lua plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advertisements by Topic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advertisements by Source</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advertisements by Transport</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queries by Topic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queries by Receiver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wildcard Queries by Pattern</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wildcard Queries by Receiver</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advertisements by Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queries by Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>LBT-RM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>LBT-RU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter this Association</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Conversations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Endpoints</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shrink the main window text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Return the main window text to its normal size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset appearance layout to default size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show each conversation hash table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show each dissector table and its entries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAC Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>LTE MAC statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLC Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>LTE RLC statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>LTE RLC graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MTP3 Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MTP3 summary statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth Devices</source>
- <translation>Dispositivos Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth HCI Summary</source>
- <translation>Resumen HCI Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Filter &amp;Expression…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Filter Expression…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No GSM statistics registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No LTE statistics registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No MTP3 statistics registered</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stream Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>IAX2 Stream Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Packet Bytes…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to &amp;Linked Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UDP Multicast Streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>WLAN Traffic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add a display filter button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Firewall ACL Rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create firewall ACL rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Full Screen</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Credentials</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Options…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Wireless</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capture &amp;Filters…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As Plain &amp;Text…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As Plain &amp;Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As &amp;CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>As &amp;YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Visible Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Visible Selected Tree Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Filter &amp;Macros…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Find Packet…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Ne&amp;xt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Find Pre&amp;vious</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mark or unmark each selected packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ignore or unignore each selected packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time Shift…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet Comment…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Preferences…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP throughput</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>TCP Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UDP Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Request Sequences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>HTTP Request Sequences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decode &amp;As…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export PDUs to File…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;I/O Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create graphs based on display filter fields</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Main Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the main toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Filter Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the display filter toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Conversations at different protocol levels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Endpoints at different protocol levels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Colorize Packet List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Draw packets using your coloring rules</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enlarge the main window text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Normal Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resize packet list columns to fit contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the date and time of day.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seconds Since 1970-01-01</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatic (from capture file)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Seconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Tenths of a second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hundredths of a second</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Microseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Nanoseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display seconds with hours and minutes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wire&amp;less Toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the wireless toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Status Bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the status bar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet &amp;List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the packet list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet &amp;Details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the packet details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Packet &amp;Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the packet bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Conversation Hash Tables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Dissector Tables</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Supported Protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>MAP Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>GSM MAP summary statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RLC &amp;Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Coloring Rules…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Linked Packet in New Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>New Coloring Rule…</source>
- <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enabled Protocols…</source>
- <oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Wiki Protocol Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter Field Reference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;VoIP Calls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open &amp;Recent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Name Resol&amp;ution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Service &amp;Response Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;RTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>S&amp;CTP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;ANSI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;GSM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;LTE</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;MTP3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Quit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display &amp;Filters…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Unmark All Displayed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>U&amp;nignore all displayed packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>All VoIP Calls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>SIP &amp;Flows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>SIP Flows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RTP Streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit the packet list coloring rules.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
- <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
- <translation>Atributos del servidor ATT Bluetooth</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show Packet in New &amp;Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show this packet in a separate window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show the linked packet in a separate window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Expert Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show expert notifications</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add an expression to the display filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No ANSI statistics registered</source>
- <oldsource>No tools registered</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Resolved Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Mark the current conversation with its own color.</source>
- <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color &amp;9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Color 1&amp;0</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
- <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset Colorization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Reset colorized conversations.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>RTP Stream Analysis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit Resolved Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Manually edit a name resolution entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable and disable specific protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Check for Updates</source>
- <oldsource>Check for Updates...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> before quitting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save packets before merging?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Display Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid Read Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> before importing a capture</source>
- <oldsource> before importing a new capture</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
- <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unable to drop files during capture.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save before Continue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop and Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
- <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Quit &amp;without Saving</source>
- <oldsource>Quit without Saving</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show or hide the toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue &amp;without Saving</source>
- <oldsource>Continue without Saving</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
- <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Wireshark Network Analyzer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Capturing from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source> before opening another file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>%1: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Saving %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>No interface selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Invalid capture filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Clear Menu</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
+ <name>MainWindowPreferencesFrame</name>
<message>
- <source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Frame</source>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
- <source> before closing the file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source>
+ <translation>Marcando esto guardará el tamaño, posición, y estado maximizado de la ventana principal.</translation>
</message>
<message>
- <source>Export Selected Packet Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remember main window size and placement</source>
+ <translation>Recordar tamaño y ubicación de ventana principal</translation>
</message>
<message>
- <source>No Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open files in</source>
+ <translation>Abrir archivos en</translation>
</message>
<message>
- <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>This folder:</source>
+ <translation>Esta carpeta:</translation>
</message>
<message>
- <source>Merging files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Browse…</source>
+ <oldsource>Browse...</oldsource>
+ <translation>Explorar…</translation>
</message>
<message>
- <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>The most recently used folder</source>
+ <translation>La carpeta usada más recientemente</translation>
</message>
<message>
- <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show up to</source>
+ <translation>Mostrar hasta</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to build conversation filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>filter entries</source>
+ <translation>entradas de filtro</translation>
</message>
<message>
- <source> before reloading the file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>recent files</source>
+ <translation>archivos recientes</translation>
</message>
<message>
- <source>No filter available. Try another </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Confirm unsaved capture files</source>
+ <translation>Confirmar archivos de captura no guardados</translation>
</message>
<message>
- <source>Error compiling filter for this conversation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Display autocompletion for filter text</source>
+ <translation>Mostrar completado automático para texto de filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>No previous/next packet in conversation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Main toolbar style:</source>
+ <translation>Estilo de barra de herramientas principal:</translation>
</message>
<message>
- <source>No Interface Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Icons only</source>
+ <translation>Solo iconos</translation>
</message>
<message>
- <source> before starting a new capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Text only</source>
+ <translation>Solo texto</translation>
</message>
<message>
- <source>There are no TLS Session Keys to save.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
- <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <source>Icons &amp; Text</source>
+ <translation>Iconos &amp; texto</translation>
</message>
<message>
- <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Window title</source>
+ <translation>Título de ventana</translation>
</message>
<message>
- <source> before restarting the capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be appended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Título de ventana personalizado que se añade al título existente&lt;br/&gt;%F = ruta de archivo del archivo de captura&lt;br/&gt;%P = nombre de perfil&lt;br/&gt;%S = un separador condicional (&amp;quot; - &amp;quot;) que solo se muestra al rodearse por variables con valores o texto estático&lt;br/&gt;%V = información de versión&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Wiki Page for %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepend window title</source>
+ <translation>Prefijo de título de ventana</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Custom window title to be prepended to the existing title&lt;br/&gt;%F = file path of the capture file&lt;br/&gt;%P = profile name&lt;br/&gt;%S = a conditional separator (&amp;quot; - &amp;quot;) that only shows when surrounded by variables with values or static text&lt;br/&gt;%V = version info&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Título de ventana personalizado que se antepone al título existente&lt;br/&gt;%F = ruta de archivo del archivo de captura&lt;br/&gt;%P = nombre de perfil&lt;br/&gt;%S = un separador condicional (&amp;quot; - &amp;quot;) que solo se muestra al rodearse por variables con valores o texto estático&lt;br/&gt;%V = información de versión&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Loading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Language: </source>
+ <translation>Lenguaje:</translation>
</message>
<message>
- <source>Reloading</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Use system setting</source>
+ <translation>Usar configuración del sistema</translation>
</message>
<message>
- <source>Rescanning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open Files In</source>
+ <translation>Abrir archivos en</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MainWindowPreferencesFrame</name>
- <message>
- <source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
- </message>
+ <name>ManageInterfacesDialog</name>
<message>
- <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Manage Interfaces</source>
+ <translation>Administrar interfaces</translation>
</message>
<message>
- <source>Remember main window size and placement</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Haga clic en la casilla de selección para ocultar o mostrar una interfaz oculta.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Open files in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Local Interfaces</source>
+ <translation>Interfaces locales</translation>
</message>
<message>
- <source>This folder:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show</source>
+ <translation>Mostrar</translation>
</message>
<message>
- <source>Browse…</source>
- <oldsource>Browse...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Añada una tubería para capturar o eliminar una tubería existente de la lista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>The most recently used folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Pipes</source>
+ <translation>Tuberías</translation>
</message>
<message>
- <source>Show up to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Añadir una nueva tubería usando ajustes predeterminados.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>filter entries</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Eliminar la tubería seleccionada de la lista.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>recent files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remote Interfaces</source>
+ <translation>Interfaces remotos</translation>
</message>
<message>
- <source>Confirm unsaved capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Host / Device URL</source>
+ <translation>Equipo / URL de dispositivo</translation>
</message>
<message>
- <source>Display autocompletion for filter text</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Main toolbar style:</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Icons only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remote Settings</source>
+ <translation>Ajustes de remoto</translation>
</message>
<message>
- <source>Text only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Icons &amp; Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
+ <translation>Esta versión de Wireshark no guarda ajustes de tubería.</translation>
</message>
<message>
- <source>Language: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
+ <translation>Esta versión de Wireshark no guarda ajustes de remoto.</translation>
</message>
<message>
- <source>Use system setting</source>
+ <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open Files In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>New Pipe</source>
+ <translation>Nueva tubería</translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>ManageInterfacesDialog</name>
+ <name>ManufDialog</name>
<message>
- <source>Manage Interfaces</source>
+ <source>MAC Address Blocks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Click the checkbox to hide or show a hidden interface.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Search MAC address or address prefix. Special purpose bits are masked.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Local Interfaces</source>
+ <source>MAC Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Show</source>
+ <source>Search vendor name using a case-insentitive regular expression.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Vendor Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Pipes</source>
+ <source>Show short name column.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a new pipe using default settings.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Short name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected pipe from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select all</source>
+ <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Remote Interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Host / Device URL</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add a remote host and its interfaces&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove the selected host from the list.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Remote Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Find</source>
+ <translation type="unfinished">Buscar</translation>
</message>
<message>
- <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source>
+ <source>Clear</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>ManufTableModel</name>
<message>
- <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source>
+ <source>Address Block</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Short Name</source>
+ <translation type="unfinished">Nombre corto</translation>
</message>
<message>
- <source>New Pipe</source>
+ <source>Vendor Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -8049,51 +6933,51 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>Mtp3SummaryDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>MTP3 Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Informe de MTP3</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation>Archivo</translation>
+ <translation type="unfinished">Archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
- <translation>Duración</translation>
+ <translation type="unfinished">Longitud</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation>Formato</translation>
+ <translation type="unfinished">Formato</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
- <translation>Duración de la instantánea</translation>
+ <translation type="unfinished">Longitud de instantánea</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Datos</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
- <translation>Primer paquete</translation>
+ <translation type="unfinished">Primer paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
- <translation>Último paquete</translation>
+ <translation type="unfinished">Último paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
- <translation>Transcurrido</translation>
+ <translation type="unfinished">Transcurrido</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation>Paquetes</translation>
+ <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Service Indicator (SI) Totals</source>
@@ -8113,7 +6997,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation>Bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes/MSU</source>
@@ -8125,7 +7009,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Totales</translation>
</message>
<message>
<source>Total MSUs</source>
@@ -8148,7 +7032,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>MulticastStatisticsDialog</name>
<message>
<source>UDP Multicast Streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Secuencias multicast de UDP</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
@@ -8168,7 +7052,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation>Paquetes</translation>
+ <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Packets/s</source>
@@ -8248,23 +7132,78 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<context>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
- <source>Packet %1 Comment</source>
+ <source>Edit Packet Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add Packet Comment</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PacketDiagram</name>
+ <message>
+ <source>Packet diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Field Values</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Diagram As…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy as Raster Image</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…as SVG</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
+ <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
+ <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
+ <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scalable Vector Graphics (*.svg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PacketDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet bytes</source>
+ <translation>Mostrar bytes de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Layout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packet %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paquete %1</translation>
</message>
<message>
<source>[%1 closed] </source>
@@ -8272,87 +7211,114 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Byte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes %1-%2</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%Ln byte(s)</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>%Ln byte</numerusform>
+ <numerusform>%Ln bytes</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketFormatGroupBox</name>
<message>
<source>GroupBox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Líneas de informe de paquete similar al listado de paquetes&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Summary line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Línea de informe</translation>
</message>
<message>
<source>Include column headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Incluir encabezados de columna</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Detalles de paquete similar al árbol de protocolo&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detalles:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporta solo ítems de detalle de paquete de nivel superior&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All co&amp;llapsed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todo co&amp;ntraído</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expande y contrae detalles de paquete como está mostrado actualmente.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>As displa&amp;yed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Como mostra&amp;do</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporta todos los ítems de detalles de paquete&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All e&amp;xpanded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todo e&amp;xpandido</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exporta un volcado hex de datos de paquete similar a la vista de bytes de paquete&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Bytes</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Include secondary data sources</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Generate hexdumps for secondary data sources like reassembled or decrypted buffers in addition to the frame&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
+ <source>Protocol Preferences</source>
+ <translation>Preferencias de protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Summary as Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Decode As</source>
+ <source>…as CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>…as YAML</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decode As…</source>
+ <translation>Decodificar como…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -8367,39 +7333,39 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>PacketListHeader</name>
<message>
<source>Align Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alinear a la izquierda</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alinear al centro</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Column Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alinear a la derecha</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar columna</translation>
</message>
<message>
<source>Resize to Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redimensionar al contenido</translation>
</message>
<message>
- <source>Resize Column to Width</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Column Preferences…</source>
+ <translation>Preferencias de columna…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize Column to Width…</source>
+ <translation>Redimensionar columna a anchura…</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve Names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resolver nombres</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar esta columna</translation>
</message>
<message>
<source>Column %1</source>
@@ -8407,13 +7373,25 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Width:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anchura:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketListModel</name>
<message>
- <source>Sorting &quot;%1&quot;</source>
+ <source>Column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 can only be sorted with %2 or fewer visible rows; increase cache size in Layout preferences</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting &quot;%1&quot;…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sorting …</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -8421,11 +7399,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>PacketRangeGroupBox</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rango de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
@@ -8437,27 +7415,35 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>&amp;Marked packets only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Solo paquetes marcados</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Range:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Rango:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;ignored packets</source>
+ <translation>Eliminar &amp;paquetes ignorados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Include &amp;depended upon packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>First &amp;to last marked</source>
+ <source>Also include packets depended upon, such as those used to reassemble displayed packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>First &amp;to last marked</source>
+ <translation>Primero &amp;al último marcado</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&amp;All packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Todos los paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Selected packets only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Solo paquetes seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
@@ -8465,13 +7451,20 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
</context>
<context>
- <name>PathChooserDelegate</name>
+ <name>PathSelectionDelegate</name>
+ <message>
+ <source>Open a pipe</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PathSelectionEdit</name>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open Pipe</source>
+ <source>Select a path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -8487,12 +7480,24 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Scope</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished">Descripción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Homepage</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>PortsModel</name>
@@ -8502,11 +7507,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>tcp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>tcp</translation>
</message>
<message>
<source>udp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>udp</translation>
</message>
<message>
<source>sctp</source>
@@ -8526,26 +7531,30 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferenceEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>a preference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open %1 preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Browse…</source>
+ <translation type="unfinished">Explorar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open %1 preferences…</source>
+ <translation type="unfinished">Abrir preferencias de %1…</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value.</source>
@@ -8556,6 +7565,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Search:</source>
+ <translation type="unfinished">Buscar:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Checking this will show only changed preferences.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show changed values</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -8567,78 +7584,86 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>PrefsModel</name>
<message>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Apariencia</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Diseño</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Font and Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fuente y colores</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished">Captura</translation>
+ <translation>Captura</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Experto</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Botones de filtro</translation>
</message>
<message>
<source>RSA Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Claves RSA</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<source>Packet Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Print each packet on a new page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imprimir cada paquete en una nueva página</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print capture file information on each page&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Imprime información de archivo de captura en cada página&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture information header</source>
+ <translation>Encabezado de información de captura</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use las teclas &amp;quot;+&amp;quot; y &amp;quot;-&amp;quot; para aumentar y reducir la vista previa. Use la tecla &amp;quot;0&amp;quot; para restablecer el nivel de zoom.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ y - zoom, 0 restablecer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rango de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
- <source>&amp;Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Print…</source>
+ <translation>&amp;Imprimir…</translation>
</message>
<message>
- <source>Page &amp;Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Page &amp;Setup…</source>
+ <translation>&amp;Configurar página…</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 total packets, %3 shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2 paquetes totales, %3 mostrados</translation>
</message>
<message>
<source>Print Error</source>
@@ -8653,59 +7678,78 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ProfileDialog</name>
<message>
<source>Search for profile …</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar perfil …</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea un nuevo perfil usando los ajustes predeterminados.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Elimina este perfil. Los perfiles proporcionados por el sistema no puede ser eliminados. El perfil predeterminado se restablecerá al eliminarlo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia este perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Configuración de perfiles</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<comment>noun</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importar</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<comment>noun</comment>
+ <translation>Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>From Zip File...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>New profile</source>
+ <source>From Directory...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%Ln Selected Personal Profile(s)...</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Personal Profiles...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>New profile</source>
+ <translation>Nuevo perfil</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Profile Error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Exporting profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Exportando perfiles</translation>
</message>
<message>
<source>No profiles found for export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se encontraron perfiles para exportar</translation>
</message>
<message>
<source>Select zip file for export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione archivo zip para exportar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln selected personal profile(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>%Ln perfil personal seleccionado</numerusform>
+ <numerusform>%Ln perfiles personales seleccionados</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -8714,11 +7758,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>An import is pending to be saved. Additional imports are not allowed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Una importación está pendiente de ser guardada. No están permitidas importaciones adicionales</translation>
</message>
<message>
<source>An export of profiles is only allowed for personal profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Una exportación de perfiles solo está permitida para perfiles personales</translation>
</message>
<message>
<source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source>
@@ -8726,38 +7770,26 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) exported</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln perfil exportado</numerusform>
+ <numerusform>%Ln perfiles exportados</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Select zip file for import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione archivo zip para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Select directory for import</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione directorio para importar</translation>
</message>
<message>
<source>Zip File (*.zip)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>from zip file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>from directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>all personal profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo zip (*.zip)</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while exporting profiles</source>
@@ -8765,20 +7797,20 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>No profiles found for import in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No se encontraron perfiles para importar en %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) imported</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln perfil importado</numerusform>
+ <numerusform>%Ln perfiles importados</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, %Ln profile(s) skipped</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>, %Ln perfil omitido</numerusform>
+ <numerusform>, %Ln perfiles omitidos</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -8797,15 +7829,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ProfileModel</name>
<message>
<source>Resetting to default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Restablecer predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Imported profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfil importado</translation>
</message>
<message>
<source>This is a system provided profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este es un perfil proporcionado por el sistema</translation>
</message>
<message>
<source>A profile change for this name is pending</source>
@@ -8821,7 +7853,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>A profile already exists with this name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ya existe un perfil con este nombre</translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name is being deleted</source>
@@ -8829,7 +7861,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Created from default settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Creado desde ajustes predeterminados</translation>
</message>
<message>
<source>system provided</source>
@@ -8862,7 +7894,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El nombre de perfil no puede contener el carácter &apos;/&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>A profile cannot start or end with a period (.)</source>
@@ -8870,15 +7902,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personal</translation>
</message>
<message>
<source>Renamed from: %1</source>
@@ -8886,7 +7918,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Copied from: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiado de: %1</translation>
</message>
<message>
<source>renamed to %1</source>
@@ -8894,119 +7926,135 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSortModel</name>
<message>
<source>All profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los perfiles</translation>
</message>
<message>
<source>Personal profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfiles personales</translation>
</message>
<message>
<source>Global profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Perfiles globales</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading</source>
+ <translation>Cargando</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtoTree</name>
<message>
<source>Packet details</source>
+ <translation type="unfinished">Detalles de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Not a field or protocol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Expand Subtrees</source>
+ <source>No field reference available for text labels.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Expand Subtrees</source>
+ <translation>Expandir subárboles</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Collapse Subtrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contraer subárboles</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expandir todo</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contraer todo</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los ítems visibles</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los ítems de árbol seleccionados</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de campo</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>As Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Como filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Protocol Page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Página Wiki de protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Copied </source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;La wiki de Wireshark está mantenida por la comunidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La página que está a punto de cargar puede ser maravillosa, incompleta, incorrecta, o inexistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Continuar con la wiki?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize with Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colorear con filtro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolHierarchyDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Porcentaje de paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
@@ -9014,7 +8062,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Percent Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Porcentaje de bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
@@ -9022,7 +8070,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Bits/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bits/s</translation>
</message>
<message>
<source>End Packets</source>
@@ -9037,47 +8085,99 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <source>PDUs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia el listado de secuencias como CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar como YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
+ <translation>Copia el listado de secuencias como YAML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy short names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Protocol Hierarchy Statistics</source>
+ <source>Copy short protocol names in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
+ <source>Disable unused protocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>as CSV</source>
+ <source>Disable all protocols but those listed.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Re-enable unused protocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Re-enable protocols that were disabled in this dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol Hierarchy Statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de jerarquía de protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>as CSV</source>
+ <translation>como CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>as YAML</source>
+ <translation>como YAML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>protocol short names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No display filter.</source>
+ <source>Protocols</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable unused</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Revert changes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>No display filter.</source>
+ <translation>No hay filtro de visualización.</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Display filter: %1</source>
+ <translation>Filtro de visualización: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unused protocols have been disabled.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Protocol changes have been reverted.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -9085,7 +8185,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ProtocolPreferencesMenu</name>
<message>
<source>Protocol Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias de protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol preferences available</source>
@@ -9093,15 +8193,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Disable %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desactivar %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open %1 preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open %1 preferences…</source>
+ <translation>Abrir preferencias de %1…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9124,7 +8224,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Time (s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Intervalo (s)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size (B)</source>
@@ -9132,7 +8232,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>[no capture file]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[no hay archivo de captura]</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation</source>
@@ -9148,19 +8248,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Apply as Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar como filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Prepare a Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare as Filter</source>
+ <translation>Preparar como filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Colorear</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up</source>
@@ -9168,7 +8268,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
@@ -9176,27 +8276,39 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Not Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…and Selected</source>
+ <translation>…y seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…or Selected</source>
+ <translation>…O seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…and not Selected</source>
+ <translation>…Y no seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>…or not Selected</source>
+ <translation>…O no seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>A </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>B </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>B</translation>
</message>
<message>
<source>Any </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Prepare as Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
@@ -9219,28 +8331,20 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Edit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Base station</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Broadcast&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Broadcast&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Hidden&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Hidden&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>BSSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Beacons</source>
@@ -9252,11 +8356,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Protection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protección</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Pkts Sent</source>
@@ -9268,7 +8372,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong sequence number</source>
@@ -9287,6 +8391,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>LTE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NR</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>C-RNTI</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9296,27 +8408,31 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>RNTI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RNTI</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>UEId</source>
+ <translation>UEId</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RAT</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UL Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas UL</translation>
</message>
<message>
<source>UL Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes UL</translation>
</message>
<message>
<source>UL MB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/s UL</translation>
</message>
<message>
<source>UL Padding %</source>
@@ -9328,15 +8444,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>DL Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytes DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL MB/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MB/s DL</translation>
</message>
<message>
<source>DL Padding %</source>
@@ -9391,18 +8507,46 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TM</source>
+ <source>LCID 32</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UM</source>
+ <source>LCID 33</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>AM</source>
+ <source>LCID 34</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LCID 35</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LCID 36</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LCID 37</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LCID 38</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>TM</source>
+ <translation>TM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UM</source>
+ <translation>UM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>AM</source>
+ <translation>UM</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Predef</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -9412,7 +8556,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>CCCH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CCCH</translation>
</message>
<message>
<source>SRB-%1</source>
@@ -9424,15 +8568,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation>Desconocido</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>UE Id</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UE Id</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nombre</translation>
+ <translation type="unfinished">Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
@@ -9460,7 +8604,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
@@ -9476,61 +8620,73 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Predeterminado</translation>
</message>
<message>
<source>Changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificado</translation>
</message>
<message>
<source>Has this preference been changed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Se ha modificado esta preferencia?</translation>
</message>
<message>
<source>Default value is empty</source>
+ <translation>El valor predeterminado está vacío</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Gap in dissection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Edit…</source>
+ <translation type="unfinished">Editar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse…</source>
+ <translation type="unfinished">Explorar…</translation>
+ </message>
</context>
<context>
- <name>QObject::QObject</name>
+ <name>QObject::QObject::QObject</name>
<message>
<source>CCCH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">CCCH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteCaptureDialog</name>
<message>
<source>Remote Interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interfaz remoto</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autenticación</translation>
</message>
<message>
<source>Null authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autenticación nula</translation>
</message>
<message>
<source>Password authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autenticación de contraseña</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre de usuario:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Contraseña:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
@@ -9538,7 +8694,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
@@ -9553,168 +8709,233 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>RemoteSettingsDialog</name>
<message>
<source>Remote Capture Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ajustes de captura remota</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Do not capture own RPCAP traffic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No capturar nuestro tráfico RPCAP</translation>
</message>
<message>
<source>Use UDP for data transfer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usar UDP para transferir datos</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Opciones de muestreo</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ninguna</translation>
</message>
<message>
<source>1 of</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1 de</translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>1 every </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>1 cada</translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>milisegundos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ResolvedAddressesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Hosts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Equipos</translation>
</message>
<message>
<source>Search for entry (min 3 characters)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar entrada (mín 3 caracteres)</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puertos</translation>
</message>
<message>
<source>Search for port or name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar puerto o nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comentarios de archivo de captura</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>Show the comment.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra el comentario.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 Hash Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabla hash de IPv4</translation>
</message>
<message>
<source>Show the IPv4 hash table entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra las entradas de la tabla hash de IPv4.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv6 Hash Table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tabla hash de IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Show the IPv6 hash table entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra las entradas de la tabla hash de IPv6.</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Show all address types.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra todos los tipos de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>Hide All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ocultar todo</translation>
</message>
<message>
<source>Hide all address types.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Oculta todos los tipos de direcciones.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direcciones IPv4 y IPv6 (equipos)</translation>
</message>
<message>
<source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in &quot;hosts&quot; format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra los nombres de equipos IPv4 y IPv6 resueltos en formato &quot;equipos&quot; .</translation>
</message>
<message>
<source>Port names (services)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombres de puertos (servicios)</translation>
</message>
<message>
<source>Show resolved port names in &quot;services&quot; format.</source>
<oldsource>Show resolved port names names in &quot;servies&quot; format.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra los nombres de puertos resueltos en formato &quot;servicios&quot; .</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direcciones ethernet</translation>
</message>
<message>
<source>Show resolved Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra las direcciones ethernet resueltas en formato &quot;ethers&quot; .</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Well-Known Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direcciones ethernet conocidas</translation>
</message>
<message>
<source>Show well-known Ethernet addresses in &quot;ethers&quot; format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra las direcciones ethernet conocidas en formato &quot;ethers&quot; .</translation>
</message>
<message>
<source>Ethernet Manufacturers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fabricantes de ethernet</translation>
</message>
<message>
<source>Show Ethernet manufacturers in &quot;ethers&quot; format.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra los fabricantes de ethernet en formato &quot;ethers&quot; .</translation>
</message>
<message>
<source>[no file]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[ningún archivo]</translation>
</message>
<message>
<source>Resolved Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direcciones resueltas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source># Resolved addresses found in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation># Direcciones resultas encontradas en %1</translation>
</message>
<message>
<source># Comments
#
# </source>
+ <translation># Comentarios
+#
+# </translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ResolvedAddressesView</name>
+ <message>
+ <source>as Plain Text</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy selected rows</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy table</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>as CSV</source>
+ <translation type="unfinished">como CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>as JSON</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save selected rows as…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save table as…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Resolved Addresses As…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plain text (*.txt)</source>
+ <translation type="unfinished">Texto plano (*.txt)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>CSV Document (*.csv)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JSON Document (*.json)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to save %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -9726,7 +8947,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Messages</source>
@@ -9796,43 +9017,43 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>RsaKeysFrame</name>
<message>
<source>RSA Keys</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Claves RSA</translation>
</message>
<message>
<source>RSA private keys are loaded from a file or PKCS #11 token.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Las claves RSA privadas se cargan desde un archivo o identificador PKCS #11.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new keyfile…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir nuevo archivo de clave…</translation>
</message>
<message>
<source>Add new token…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir nuevo identificador…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar clave</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 provider libraries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Librerías de proveedores de PKCS #11.</translation>
</message>
<message>
<source>Add new provider…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir nuevo proveedor…</translation>
</message>
<message>
<source>Remove provider</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar proveedor</translation>
</message>
<message>
<source>Add PKCS #11 token or key</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Añadir identificador PKCS #11 o clave</translation>
</message>
<message>
<source>No new PKCS #11 tokens or keys found, consider adding a PKCS #11 provider.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Identificadores PKCS #11 o claves nuevas no encontradas, considere añadir un proveedor de PKCS #11.</translation>
</message>
<message>
<source>Select a new PKCS #11 token or key</source>
@@ -9856,50 +9077,42 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>RSA private key (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clave privada RSA (*.pem *.p12 *.pfx *.key);;Todos los archivos (</translation>
</message>
<message>
<source>Select RSA private key file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione archivo de clave privada RSA</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries (*.dll)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Librerías (*.dll)</translation>
</message>
<message>
<source>Libraries (*.so)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Librerías (*.so)</translation>
</message>
<message>
<source>Select PKCS #11 Provider Library</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccione la librería de proveedores de PKCS #11</translation>
</message>
<message>
<source>Changes will apply after a restart</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar cambios después de reinicio</translation>
</message>
<message>
<source>PKCS #11 provider %1 will be removed after the next restart.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El proveedor de PKCS #11 %1 se eliminará después del próximo reinicio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RtpAnalysisDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Forward&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:medium; font-weight:600;&quot;&gt;Reverse&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence</source>
@@ -9907,12 +9120,12 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Delta (ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Delta (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Jitter (ms)</source>
<oldsource>Jitter</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Jitter (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Skew</source>
@@ -9920,7 +9133,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Bandwidth</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ancho de banda</translation>
</message>
<message>
<source>Marker</source>
@@ -9928,603 +9141,577 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Status</source>
- <translation>Estado</translation>
+ <translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
- <source>Reverse</source>
+ <source>Stream %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Graph</source>
+ <source>Stream %1 Jitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Stream %1 Difference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Forward Jitter</source>
+ <source>Stream %1 Delta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source> %1 streams, </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Forward Difference</source>
+ <source>Save one stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide forward delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Save all stream&apos;s CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Forward Delta</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Analyze</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Analizar</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse jitter values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reverse Jitter</source>
+ <source>&amp;Set List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse difference values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>&amp;Add to List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reverse Difference</source>
+ <source>&amp;Remove from List</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show or hide reverse delta values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>Replace existing list in RTP Analysis Dialog with new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reverse Delta</source>
+ <source>Add new set to existing list in RTP Analysis Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <source>Remove selected streams from list in RTP Analysis Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Graph</source>
+ <translation type="unfinished">Gráfica</translation>
</message>
<message>
- <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
- <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <source>Open export menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>CSV</source>
+ <translation>CSV</translation>
</message>
<message>
- <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <source>Save tables as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <source>Current Tab Stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <source>Save the table on the current tab as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <source>All Tab Streams CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <source>Save the table from all tabs as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation>
</message>
<message>
- <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <source>Save the graph image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Go to Packet</source>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation>
</message>
<message>
- <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
- <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
- <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
- <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
- <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Next Problem Packet</source>
+ <translation type="unfinished">Paquete de problema siguiente</translation>
</message>
<message>
- <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
- <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <source>Go to the next problem packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
- <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>N</source>
+ <translation>N</translation>
</message>
<message>
- <source>CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Save both tables as CSV.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Forward Stream CSV</source>
+ <source>&amp;Current Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the forward table as CSV.</source>
+ <source>Prepare a filter matching current tab.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Reverse Stream CSV</source>
+ <source>&amp;All Tabs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the reverse table as CSV.</source>
+ <source>Prepare a filter matching all tabs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph</source>
+ <source>RTP Stream Analysis</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save the graph image.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
+ <translation type="unfinished"> G: Ir a paquete, N: Paquete de problema siguiente</translation>
</message>
<message>
- <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
+ <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
+ <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <source>Next Problem Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
+ <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the next problem packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
+ <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <source>N</source>
+ <source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>RtpAudioStream</name>
<message>
- <source>RTP Stream Analysis</source>
+ <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>RtpPlayerDialog</name>
<message>
- <source>Unable to save RTP data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>RTP Player</source>
+ <translation type="unfinished">Reproductor RTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <source>Play</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>None of channels was selected</source>
+ <source>Source Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <source>Source Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Raw (*.raw)</source>
+ <source>Destination Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Information</source>
+ <source>Destination Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save was interrupted</source>
+ <source>SSRC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save or read of file was failed during saving</source>
+ <source>Setup Frame</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Codec is not supported, file is incomplete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Packets</source>
+ <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
</message>
<message>
- <source>Codec rate is not supported, file is incomplete</source>
+ <source>Time Span (s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown error occured</source>
+ <source>Payloads</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSRC value not found.</source>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No streams found.</source>
+ <source>Start playback of all unmuted streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1 streams found.</source>
+ <source>Pause/unpause playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
+ <source>Stop playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>No Audio</source>
+ <source>Enable/disable skipping of silence during playback</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
+ <source>Min silence:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
+ <source>Minimum silence duration to skip in seconds</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Output Device:</source>
+ <translation>Dispositivo de salida:</translation>
</message>
<message>
- <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
+ <source>Output Audio Rate:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
+ <source>Jitter Buffer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
+ <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
+ <source>Playback Timing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
+ <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
+&lt;br/&gt;
+&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
+&lt;br/&gt;
+&lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source>
+ <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
+&lt;br/&gt;
+&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
+&lt;br/&gt;
+&lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
+ <source>Jitter Buffer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save forward stream audio</source>
+ <source>RTP Timestamp</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save reverse stream audio</source>
+ <source>Uninterrupted Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sun Audio (*.au)</source>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Time of Day</source>
+ <translation type="unfinished">Hora de día</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to save in that format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation>&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
- <source>Unable to save %1</source>
+ <source>Export audio of all unmuted selected channels or export payload of one channel.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Saving %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>From &amp;cursor</source>
+ <translation>Desde &amp;cursor</translation>
</message>
<message>
- <source>Error</source>
+ <source>Save audio data started at the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save forward stream CSV</source>
+ <source>&amp;Stream Synchronized Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save reverse stream CSV</source>
+ <source>Save audio data synchronized to start of the earliest stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save CSV</source>
+ <source>&amp;File Synchronized Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Comma-separated values (*.csv)</source>
+ <source>Save audio data synchronized to start of the capture file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
+ <source>&amp;Payload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
+ <source>Save RTP payload of selected stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>RtpAudioStream</name>
<message>
- <source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Reset Graph</source>
+ <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Reset the graph to its initial state.</source>
+ <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>RtpPlayerDialog</name>
<message>
- <source>RTP Player</source>
+ <source>Go To Setup Packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Source Address</source>
+ <source>Go to setup packet of stream currently under the cursor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Source Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Mute</source>
+ <translation>Silenciar</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Mute selected streams</source>
+ <translation>Silencia las secuencias seleccionadas</translation>
</message>
<message>
- <source>Destination Port</source>
+ <source>Unmute</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSRC</source>
+ <source>Unmute selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Setup Frame</source>
+ <source>Invert muting of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Packets</source>
- <translation>Paquetes</translation>
+ <source>Route audio to left channel of selected streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Time Span (s)</source>
+ <source>Route audio to left and right channel of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Sample Rate (Hz)</source>
+ <source>Route audio to right channel of selected streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Payloads</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remove Streams</source>
+ <translation>Eliminar secuencias</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
-
-&lt;h3&gt;Valuable and amazing time-saving keyboard shortcuts&lt;/h3&gt;
-&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
-
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;+&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom in&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;-&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Zoom out&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;0&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Reset graph to its initial state&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 10 pixels&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;→&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move right 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;←&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Move left 1 pixel&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Go to packet under cursor&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle mouse drag / zoom&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle capture / session time origin&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;Space&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Toggle crosshairs&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-
-&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
-&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Remove selected streams from the list</source>
+ <translation>Elimina secuencias seleccionadas de la lista</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;No audio&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Output Device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Selecciona todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Jitter Buffer:</source>
+ <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source>
+ <source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Playback Timing:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Invert</source>
+ <translation type="unfinished">Invertir</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
-&lt;br/&gt;
-&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
-&lt;br/&gt;
-&lt;strong&gt;Uninterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</source>
- <oldsource>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user.
-&lt;br/&gt;
-&lt;strong&gt;RTP Timestamp&lt;/strong&gt;: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing.
-&lt;br/&gt;
-&lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Invert selection</source>
+ <translation type="unfinished">Invierte la selección</translation>
</message>
<message>
- <source>Jitter Buffer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Play/Pause</source>
+ <translation>Reproducir/Pausa</translation>
</message>
<message>
- <source>RTP Timestamp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Start playing or pause playing</source>
+ <translation>Inicia la reproducción o pausa la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Uninterrupted Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Detener</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Stop playing</source>
+ <translation>Detiene la reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Time of Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>I&amp;naudible streams</source>
+ <translation>Secuencias i&amp;naudibles</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select/Deselect inaudible streams</source>
+ <translation>Marca/Desmarca secuencias inaudibles</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
+ <source>Inaudible streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <source>&amp;Select</source>
+ <translation>&amp;Marcar</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select inaudible streams</source>
+ <translation>Marca secuencias inaudibles</translation>
</message>
<message>
- <source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Deselect</source>
+ <translation>&amp;Desmarcar</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Deselect inaudible streams</source>
+ <translation>Desmarca secuencias inaudibles</translation>
</message>
<message>
- <source>-</source>
- <translation>-</translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
+ <translation type="unfinished">Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Left</source>
+ <source>R&amp;efresh streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
+ <source>Read captured packets from capture in progress to player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Left 1 Pixels</source>
+ <source>SR (Hz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Left</source>
+ <source>Sample rate of codec</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Right 1 Pixels</source>
+ <source>PR (Hz)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Right</source>
+ <source>Play rate of decoded audio (depends e. g. on selected sound card)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move Left 10 Pixels</source>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
- <source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move Right 10 Pixels</source>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move Left 1 Pixels</source>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles {1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Move Right 1 Pixels</source>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles {1 ?}</translation>
</message>
<message>
- <source>Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Go To Packet Under Cursor</source>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation>
</message>
<message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Go to packet currently under the cursor</source>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
+ <source>Play the stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>T</source>
+ <source>To Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Crosshairs</source>
+ <source>Left + Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
+ <source>To Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
+ <source>Invert Muting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -10532,503 +9719,474 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Play Streams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
</message>
<message>
- <source>Out of Sequence</source>
+ <source>Audio Routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Jitter Drops</source>
+ <source>&amp;Play Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Wrong Timestamps</source>
+ <source>Open RTP player dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Inserted Silence</source>
+ <source>&amp;Set playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
+ <source>Replace existing playlist in RTP Player with new one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Desconocido</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>RtpStreamDialog</name>
- <message>
- <source>Dialog</source>
+ <source>&amp;Add to playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Source Address</source>
+ <source>Add new set to existing playlist in RTP Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Source Port</source>
+ <source>&amp;Remove from playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Destination Address</source>
+ <source>Remove selected streams from playlist in RTP Player</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Destination Port</source>
+ <source>No Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>SSRC</source>
+ <source>Decoding streams...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Payload</source>
+ <source>Out of Sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Packets</source>
- <translation>Paquetes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Lost</source>
+ <source>Jitter Drops</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Max Delta (ms)</source>
+ <source>Wrong Timestamps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Max Jitter</source>
+ <source>Inserted Silence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mean Jitter</source>
+ <source>Double click on cell to change audio routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Status</source>
- <translation>Estado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <source>%1 streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Find Reverse</source>
+ <source>, %1 selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
+ <source>, %1 not muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>R</source>
+ <source>, start: %1. Double click on graph to set start of playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mark Packets</source>
+ <source>, start: %1, cursor: %2. Press &quot;G&quot; to go to packet %3. Double click on graph to set start of playback.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source>
+ <source>Playback of stream %1 failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>M</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select None</source>
+ <source>Automatic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Undo stream selection.</source>
+ <source>WAV (*.wav)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Go To Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Sun Audio (*.au)</source>
+ <translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the setup packet for this stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save audio</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar audio</translation>
</message>
<message>
- <source>G</source>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Prepare Filter</source>
+ <source>Save payload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Warning</source>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <source>P</source>
+ <source>No stream selected or none of selected streams provide audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Export As RTPDump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="unfinished">Error</translation>
</message>
<message>
- <source>Export the stream payload as rtpdump</source>
+ <source>All selected streams must use same play rate. Manual set of Output Audio Rate might help.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>E</source>
+ <source>No streams are suitable for save</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Analyze</source>
+ <source>Save failed!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
+ <source>Can&apos;t write header of AU file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy as CSV</source>
+ <source>Can&apos;t write header of WAV file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy stream list as CSV.</source>
+ <source>Payload save works with just one audio stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy as YAML</source>
+ <source>Double click to change audio routing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy stream list as YAML.</source>
+ <source>Preparing to play...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>RTP Streams</source>
+ <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>RtpStreamDialog</name>
<message>
- <source>Export</source>
- <oldsource>Export...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
+ <source>Source Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>as CSV</source>
+ <source>Source Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>as YAML</source>
+ <source>Destination Address</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>%1 streams</source>
+ <source>Destination Port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>, %1 selected, %2 total packets</source>
+ <source>SSRC</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save RTPDump As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Start Time</source>
+ <translation>Hora de inicio</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>SCTPAllAssocsDialog</name>
<message>
- <source>Wireshark - SCTP Associations</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="unfinished">Duración</translation>
</message>
<message>
- <source>ID</source>
+ <source>Payload</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Port 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Packets</source>
+ <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
</message>
<message>
- <source>Port 2</source>
+ <source>Lost</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Number of Packets</source>
+ <source>Max Delta (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Number of DATA Chunks</source>
+ <source>Max Jitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Number of Bytes</source>
+ <source>Mean Jitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Filter Selected Association</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Status</source>
+ <translation type="unfinished">Estado</translation>
</message>
<message>
- <source>Analyze</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra solo conversaciones que coinciden con el filtro de visualización actual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Limit to display filter</source>
+ <translation type="unfinished">Limitar filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
- <source>0</source>
- <translation>0</translation>
+ <source>Time of Day</source>
+ <translation type="unfinished">Hora de día</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom In</source>
+ <source>Find &amp;Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation>Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
</message>
<message>
- <source>-</source>
- <translation>-</translation>
+ <source>&amp;Analyze</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Analizar</translation>
</message>
<message>
- <source>Move Up 10 Pixels</source>
+ <source>Open the analysis window for the selected stream(s) and add it to it</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Up</source>
+ <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Left 10 Pixels</source>
+ <source>Min Delta (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Left</source>
+ <source>Mean Delta (ms)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Right 10 Pixels</source>
+ <source>Min Jitter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Right</source>
+ <source>All forward/reverse stream actions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
</message>
<message>
- <source>Down</source>
+ <source>Find All &amp;Pairs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Up 1 Pixel</source>
+ <source>Select all streams which are paired in forward/reverse relation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Up</source>
+ <source>Shift+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Left 1 Pixel</source>
+ <source>Find Only &amp;Singles</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Left</source>
+ <source>Find all streams which don&apos;t have paired reverse stream</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Right 1 Pixel</source>
+ <source>Ctrl+R</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Right</source>
+ <source>Mark Packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Move Down 1 Pixel</source>
+ <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Shift+Down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
</message>
<message>
- <source>Next Stream</source>
+ <source>All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the next stream in the capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select all</source>
+ <translation type="unfinished">Selecciona todo</translation>
</message>
<message>
- <source>PgUp</source>
+ <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Previous Stream</source>
+ <source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Go to the previous stream in the capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Invert</source>
+ <translation type="unfinished">Invertir</translation>
</message>
<message>
- <source>PgDown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Invert selection</source>
+ <translation type="unfinished">Invierte la selección</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch Direction</source>
+ <source>Go To Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source>
+ <source>Go to the setup packet for this stream.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>G</source>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
- <source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
+ <translation>Prepara un filtro que coincide con los flujo(s) seleccionado(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
</message>
<message>
- <source>G</source>
+ <source>Export the stream payload as rtpdump</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>E</source>
+ <translation>E</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>A</source>
+ <translation>A</translation>
</message>
<message>
- <source>Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cop&amp;y</source>
+ <translation type="unfinished">Cop&amp;iar</translation>
</message>
<message>
- <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open copy menu</source>
+ <translation type="unfinished">Abre menú copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Copy as CSV</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation>
</message>
<message>
- <source>S</source>
+ <source>Copy stream list as CSV.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Copy as YAML</source>
+ <translation type="unfinished">Copiar como YAML</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle capture / session time origin</source>
+ <source>Copy stream list as YAML.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>RTP Streams</source>
+ <translation type="unfinished">Secuencias RTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Crosshairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select</source>
+ <translation type="unfinished">Seleccionar</translation>
</message>
<message>
- <source>Toggle crosshairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>as CSV</source>
+ <translation type="unfinished">como CSV</translation>
</message>
<message>
- <source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>as YAML</source>
+ <translation type="unfinished">como YAML</translation>
</message>
<message>
- <source>Round Trip Time</source>
+ <source>%1 streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to the Round Trip Time graph</source>
+ <source>, %1 selected, %2 total packets</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>1</source>
- <translation type="unfinished">1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Throughput</source>
+ <source>Save RTPDump As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>SCTPAllAssocsDialog</name>
<message>
- <source>Switch to the Throughput graph</source>
+ <source>Wireshark - SCTP Associations</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>2</source>
- <translation type="unfinished">2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (Stevens)</source>
+ <source>ID</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Port 1</source>
+ <translation>Puerto 1</translation>
</message>
<message>
- <source>3</source>
- <translation type="unfinished">3</translation>
+ <source>Port 2</source>
+ <translation>Puerto 2</translation>
</message>
<message>
- <source>Window Scaling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Number of Packets</source>
+ <translation>Número de paquetes</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to the Window Scaling graph</source>
+ <source>Number of DATA Chunks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>5</source>
- <translation type="unfinished">5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Number of Bytes</source>
+ <translation>Número de bytes</translation>
</message>
<message>
- <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source>
+ <source>Filter Selected Association</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>4</source>
- <translation type="unfinished">4</translation>
+ <source>Analyze</source>
+ <translation>Analizar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11043,7 +10201,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
- <translation>Estadísticas</translation>
+ <translation type="unfinished">Estadísticas</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk Statistics</source>
@@ -11054,16 +10212,12 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Checksum Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de suma de verificación:</translation>
</message>
<message>
<source>Number of Data Chunks from EP1 to EP2: </source>
@@ -11078,24 +10232,16 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>TextLabel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Endpoint 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Punto final 1</translation>
</message>
<message>
<source>Graph TSN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráfica de TSN</translation>
</message>
<message>
<source>Graph Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Complete list of IP Addresses as provided in the INIT Chunk</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gráfica de bytes</translation>
</message>
<message>
<source>Requested Number of Inbound Streams:</source>
@@ -11103,7 +10249,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Puerto:</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Verification Tag:</source>
@@ -11114,27 +10260,35 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source>
+ <source>-</source>
+ <translation type="unfinished">-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;For complete analysis check SCTP preference Enable Association indexing&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Graph Arwnd</source>
+ <source>Complete List of IP addresses from INIT Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Endpoint 2</source>
+ <source>Minimum Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Provided Number of Outbound Streams:</source>
+ <source>Graph Arwnd</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Complete list of IP Addresses as provided in the INIT-ACK Chunk</source>
+ <source>Endpoint 2</source>
+ <translation>Punto final 2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Complete List of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Graph a_rwnd</source>
+ <source>Provided Number of Outbound Streams:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -11147,23 +10301,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Advertencia</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find SCTP Association with id: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk</source>
+ <source>Complete list of IP addresses from INIT Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INITACK-Chunk</source>
+ <source>Complete list of IP addresses from INIT_ACK Chunk:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>List of used IP-Addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>List of Used IP Addresses</source>
+ <translation>Lista de direcciones IP usadas</translation>
</message>
<message>
<source>Used Number of Inbound Streams:</source>
@@ -11178,19 +10332,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>SCTPChunkStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Association</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asociación</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Punto final 1</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Punto final 2</translation>
</message>
<message>
<source>Save Chunk Type Order</source>
@@ -11198,15 +10352,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Hide Chunk Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ocultar tipo de fragmento</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the chunk type from the table</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina el tipo de fragmento de la tabla</translation>
</message>
<message>
<source>Chunk Type Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias de tipo de fragmento</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types</source>
@@ -11214,15 +10368,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Show All Registered Chunk Types</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar todos los tipos registrados de fragmentos</translation>
</message>
<message>
<source>Show all chunk types with defined names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Muestra todos los tipos de fragmentos con nombres definidos</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Chunk Statistics: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estadísticas de fragmentos SCTP: %1 Puerto1 %2 Puerto2 %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11236,12 +10390,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>goToPacket</source>
@@ -11249,7 +10399,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
@@ -11287,12 +10437,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>goToPacket</source>
@@ -11300,7 +10446,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP Data and Adv. Rec. Window over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
@@ -11312,7 +10458,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation>Bytes</translation>
+ <translation type="unfinished">Bytes</translation>
</message>
<message>
<source>time [secs]</source>
@@ -11335,19 +10481,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Relative TSNs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TSNs relativos</translation>
</message>
<message>
<source>Only SACKs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo SACKs</translation>
</message>
<message>
<source>Only TSNs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solo TSNs</translation>
</message>
<message>
<source>Show both</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar ambos</translation>
</message>
<message>
<source>Reset to full size</source>
@@ -11355,7 +10501,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Save Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>goToPacket</source>
@@ -11363,7 +10509,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go to Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete</translation>
</message>
<message>
<source>SCTP TSNs and SACKs over Time: %1 Port1 %2 Port2 %3</source>
@@ -11407,23 +10553,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11445,68 +10591,84 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>SearchFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the Info column of the packet list (summary pane), decoded packet display labels (tree view pane) or the ASCII-converted packet data (hex view pane).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca en la columna de información de la lista de paquetes (panel de informe), etiquetas de visualización de paquete decodificado (panel de vista de árbol) o datos de paquete convertido en ASCII (panel de vista hexadecimal).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listado de paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Packet details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detalles de paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Packet bytes</source>
- <translation>Bytes del paquete</translation>
+ <translation>Bytes de paquete</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <source>&lt;b&gt;Options:&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for strings containing narrow (UTF-8 and ASCII) or wide (UTF-16) characters.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca cadenas que contienen caracteres reducidos (UTF-8 y ASCII) o ampliados (UTF-16).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Narrow &amp; Wide</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reducido &amp; ampliado</translation>
</message>
<message>
<source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reducido (UTF-8 / ASCII)</translation>
</message>
<message>
<source>Wide (UTF-16)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ampliado (UTF-16)</translation>
</message>
<message>
<source>Case sensitive</source>
+ <translation>Mayúsculas y minúsculas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Backwards</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for a subsequent occurrence in the current packet before advancing to the next packet.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Multiple occurrences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca datos usando sintaxis de filtro de visualización (e.j. ip.addr==10.1.1.1), una cadena hexadecimal (e.j. fffffda5), una cadena simple (e.j. mi cadena) o una expresión regular (e.j. colo?r).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Hex value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Valor hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cadena</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expresión regular</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -11518,19 +10680,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Invalid filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro no valido.</translation>
</message>
<message>
<source>That filter doesn&apos;t test anything.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este filtro no comprueba nada.</translation>
</message>
<message>
<source>That&apos;s not a valid hex string.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta no es una cadena hexadecimal valida.</translation>
</message>
<message>
<source>You didn&apos;t specify any text for which to search.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No especificó ningún texto para buscar.</translation>
</message>
<message>
<source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source>
@@ -11541,24 +10703,28 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Searching for %1…</source>
+ <translation>Buscando %1…</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>No packet contained those bytes.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ningún paquete contiene estos bytes.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its Info column.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en su columna de información.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its dissected display.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en su pantalla de análisis.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its converted data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ningún paquete contiene esta cadena en sus datos convertidos.</translation>
</message>
<message>
<source>No packet matched that filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ningún paquete coincide con este filtro.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11569,16 +10735,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Time</source>
- <translation type="unfinished">Tiempo</translation>
+ <translation type="unfinished">Intervalo</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save As</source>
- <oldsource>Save As...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Comentario</translation>
</message>
<message>
<source>No data</source>
@@ -11600,28 +10761,27 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
- <oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation>
</message>
<message>
<source>Flow</source>
@@ -11678,7 +10838,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -11686,29 +10846,33 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Limitar filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Flow type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo de flujo:</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Direcciones:</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cualquiera</translation>
</message>
<message>
<source>Network</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Red</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset &amp;Diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11717,24 +10881,40 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<translation>0</translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom In</source>
+ <source>&amp;Reset Diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>+</source>
+ <source>Reset the diagram to its initial state</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Zoom Out</source>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished">&amp;Exportar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export diagram</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Zoom In</source>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>+</source>
+ <translation>+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>-</source>
- <translation type="unfinished">-</translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
@@ -11742,7 +10922,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@@ -11750,7 +10930,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
@@ -11758,7 +10938,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
@@ -11766,7 +10946,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
@@ -11774,7 +10954,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
@@ -11782,7 +10962,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
@@ -11790,7 +10970,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
@@ -11798,19 +10978,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>All Flows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todos los flujos</translation>
</message>
<message>
<source>Show flows for all packets</source>
@@ -11818,11 +10998,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished">1</translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>TCP Flows</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flujos TCP</translation>
</message>
<message>
<source>Show only TCP flow information</source>
@@ -11830,28 +11010,52 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Go To Next Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ir a paquete siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the next packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete siguiente</translation>
</message>
<message>
<source>N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>N</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Previous Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ir a paquete anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Go to the previous packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete anterior</translation>
</message>
<message>
<source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select RTP Stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select RTP stream in RTP Streams dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect RTP Stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect RTP stream in RTP Streams dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>ShortcutListModel</name>
@@ -11865,7 +11069,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Descripción</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11876,49 +11080,57 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Hint.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hint.</translation>
</message>
<message>
<source>Decode as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Decodificar como</translation>
</message>
<message>
<source>Show as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar como</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inicio</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fin</translation>
</message>
<message>
<source>Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>Find &amp;Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar &amp;siguiente</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Frame %1, %2, %Ln byte(s).</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Trama %1, %2, %Ln byte.</numerusform>
+ <numerusform>Trama %1, %2, %Ln bytes.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Base64</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Base64</translation>
</message>
<message>
<source>Compressed</source>
+ <translation>Comprimido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hex Digits</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Percent-Encoding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -11927,81 +11139,81 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>ROT13</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ROT13</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII &amp; Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ASCII &amp; control</translation>
</message>
<message>
<source>C Array</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Matriz C</translation>
</message>
<message>
<source>EBCDIC</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EBCDIC</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Dump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Volcado hexadecimal</translation>
</message>
<message>
<source>HTML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTML</translation>
</message>
<message>
<source>Image</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>ISO 8859-1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imagen</translation>
</message>
<message>
<source>Raw</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Raw</translation>
</message>
<message>
- <source>UTF-8</source>
+ <source>Rust Array</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>UTF-16</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>UTF-8</source>
+ <translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Imprimir</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>Save as</source>
+ <source>Save as…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar como…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Selected Packet Bytes As…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Displaying %Ln byte(s).</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>Mostrando %Ln byte.</numerusform>
+ <numerusform>Mostrando %Ln bytes.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <source>Regex Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>JSON</source>
+ <translation>JSON</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Selected Packet Bytes As</source>
+ <source>Regex Find:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -12009,11 +11221,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>ShowPacketBytesTextEdit</name>
<message>
<source>Show Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar seleccionado</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar todo</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12057,10 +11269,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Loading module preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cargando módulo de preferencias</translation>
</message>
<message>
<source>Finding local interfaces</source>
+ <translation>Buscando interfaces locales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Applying changed preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -12080,63 +11296,82 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
</context>
<context>
+ <name>StripHeadersDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation>Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display filter:</source>
+ <translation type="unfinished">Filtro de visualización:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>SupportedProtocolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Busca en la lista de los nombres de campo.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buscar:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Gathering protocol information…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Recopilando información de protocolo…&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Supported Protocols</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolos soportados</translation>
</message>
<message>
<source>%1 protocols, %2 fields.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 protocolos, %2 campos.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SupportedProtocolsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+ <translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descripción</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyntaxLineEdit</name>
<message>
- <source>&quot;%1&quot; is deprecated or may have unexpected results. See the User&apos;s Guide.</source>
+ <source>Invalid filter: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.8 for details.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1</source>
+ <translation>%1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>TCPStreamDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;
@@ -12223,7 +11458,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>MA Window (s)</source>
@@ -12231,44 +11466,44 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Permite que los segmentos SACK como los paquetes de datos sean seleccionados al hacer clic en la gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>Select SACKs</source>
<oldsource>select SACKs</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seleccionar SACKs</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Cambia la dirección de la conexión (ver el flujo opuesto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Cambiar dirección</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ratón</translation>
</message>
<message>
<source>Drag using the mouse button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrastra usando el botón de ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>drags</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">arrastrar</translation>
</message>
<message>
<source>Select using the mouse button.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Selecciona usando el botón de ratón.</translation>
</message>
<message>
<source>zooms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source>
@@ -12276,7 +11511,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>RTT By Sequence Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RTT por número de secuencia</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Segment Length vs Time</source>
@@ -12284,7 +11519,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Segment Length</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Longitud de segmento</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Mean Transmitted Bytes vs Time</source>
@@ -12320,15 +11555,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Restablecer</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Restablecer gráfica</translation>
</message>
<message>
<source>Reset the graph to its initial state.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Restablece la gráfica al estado inicial.</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
@@ -12336,15 +11571,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Zoom In</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
@@ -12352,7 +11587,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
@@ -12360,7 +11595,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
@@ -12368,7 +11603,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
@@ -12376,7 +11611,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 10 Pixels</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover abajo 10 píxeles</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
@@ -12384,7 +11619,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Up 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover arriba 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Up</source>
@@ -12392,7 +11627,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Left 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la izquierda 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Left</source>
@@ -12400,7 +11635,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Right 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover a la derecha 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Right</source>
@@ -12408,7 +11643,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Move Down 1 Pixel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mover abajo 1 píxel</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Down</source>
@@ -12444,23 +11679,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Go To Packet Under Cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ir a paquete bajo cursor</translation>
</message>
<message>
<source>Go to packet currently under the cursor</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Va al paquete actualmente debajo del cursor</translation>
</message>
<message>
<source>G</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>G</translation>
</message>
<message>
<source>Drag / Zoom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Arrastrar / Zoom</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source>
@@ -12468,7 +11703,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Z</translation>
</message>
<message>
<source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source>
@@ -12480,11 +11715,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>S</translation>
</message>
<message>
<source>Capture / Session Time Origin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Captura / Tiempo original de sesión</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle capture / session time origin</source>
@@ -12492,11 +11727,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>T</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>T</translation>
</message>
<message>
<source>Crosshairs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Retícula</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle crosshairs</source>
@@ -12504,7 +11739,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Espacio</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time</source>
@@ -12516,11 +11751,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>1</source>
- <translation type="unfinished">1</translation>
+ <translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>Throughput</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Rendimiento</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Throughput graph</source>
@@ -12528,7 +11763,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>2</source>
- <translation type="unfinished">2</translation>
+ <translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>Time / Sequence (Stevens)</source>
@@ -12540,11 +11775,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>3</source>
- <translation type="unfinished">3</translation>
+ <translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>Window Scaling</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Escalado de ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the Window Scaling graph</source>
@@ -12552,7 +11787,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>5</source>
- <translation type="unfinished">5</translation>
+ <translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>Time / Sequence (tcptrace)</source>
@@ -12564,19 +11799,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>4</source>
- <translation type="unfinished">4</translation>
+ <translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom In X Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje X</translation>
</message>
<message>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>X</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out X Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje X</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+X</source>
@@ -12584,24 +11819,23 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Zoom In Y Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Aumentar zoom en eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Y</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Y</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom Out Y Axis</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Reducir zoom en eje Y</translation>
</message>
<message>
<source>Shift+Y</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save As</source>
- <oldsource>Save As...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Save As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source>No Capture Data</source>
@@ -12641,42 +11875,93 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Click to select packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Clic para seleccionar paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Paquete</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suelte para zoom, x = %1 a %2, y = %3 a %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">No puede seleccionar rango.</translation>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Clic para seleccionar una parte de la gráfica.</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formato de documento portable (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Gráficos de red portable (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Mapa de bits de Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
+ <translation type="unfinished">Formato de intercambio de archivo JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Graph As…</source>
+ <translation type="unfinished">Guardar gráfica como…</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TLSKeylogDialog</name>
+ <message>
+ <source>Dialog</source>
+ <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Browse…</source>
+ <translation type="unfinished">Explorar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Command line</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Save Graph As</source>
+ <source>Run an application with the SSLKEYLOGFILE environment variable set to the file specified by the TLS key log filename preference. This enables TLS decryption in Wireshark. Set the key log file and start the capture before launching the application to ensure that the initial TLS handshakes are captured.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; font-size:small;&quot;&gt;Firefox and Chrome are known to work. If your desired browser is currently running, close it first before launching it below. Command line options are supported.&lt;/span&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS (Pre)-Master-Secret log file path (tls.keylog_file)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;span style=&quot; font-size:small;&quot;&gt;TLS session secrets will be logged to this file. If you change this field, hit the Save button to update the TLS protocol preferences.&lt;/span&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch application with SSLKEYLOGFILE</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Launch</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS Keylog file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Program to start with SSLKEYLOGFILE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -12684,60 +11969,64 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>TapParameterDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Item</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro de visualización:</translation>
</message>
<message>
<source>Regenerate statistics using this display filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regenera estadísticas usando este filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia una descripción de texto del árbol en el portapapeles</translation>
</message>
<message>
<source>Save as…</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guardar como…</translation>
</message>
<message>
<source>Save the displayed data in various formats</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Guarda los datos mostrados en varios formatos</translation>
</message>
<message>
- <source>Save as</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation type="unfinished">Contraer todo</translation>
</message>
<message>
- <source>Save Statistics As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation type="unfinished">Expandir todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Statistics As…</source>
+ <translation>Guardar estadísticas como…</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo de texto plano (*.txt);;Valores separados por coma (*.csv);;Documento XML (*.xml);;Documento YAML (*.yaml)</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text file (*.txt)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivo de texto plano (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Error saving file %1</source>
@@ -12748,51 +12037,70 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>TimeShiftDialog</name>
<message>
<source>Shift all packets by</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificar todos los paquetes por</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[-][[hh:]mm:]ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Set the time for packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Establecer horario para paquete</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>a</translation>
</message>
<message>
<source>…then set packet</source>
<oldsource>...then set packet</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…después establecer paquete</translation>
</message>
<message>
<source>and extrapolate the time for all other packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>y extrapolar el horario para todos los otros paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[YYYY-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p align=&quot;right&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;[AAAA-MM-DD] hh:mm:ss[.ddd] &lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Undo all shifts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deshacer todas las modificaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Time Shift</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Modificar horario</translation>
</message>
<message>
<source>Frame numbers must be between 1 and %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los números de trama deben estar entre 1 y %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid frame number.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Time shifting is not available capturing packets.</source>
+ <source>Time shifting is not available while capturing packets.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficTab</name>
+ <message>
+ <source>Map file error</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open base file %1 for reading: %2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No endpoints available to map</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to create temporary file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -12800,43 +12108,66 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<name>TrafficTableDialog</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra direcciones resueltas y nombres de puertos en lugar de valores simples. La preferencia correspondiente de resolución de nombre debe estar activada.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Name resolution</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Resolución de nombre</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra solo conversaciones que coinciden con el filtro de visualización actual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
+ <translation>Limitar filtro de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show types matching the filter value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Filter list for specific type</source>
+ <translation>Lista de filtros para tipo específico</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra tiempos absolutos en la columna de hora de inicio.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GroupBox</source>
+ <translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute start time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de inicio absoluta</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add and remove conversation types.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>%1 Types</source>
+ <source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficTree</name>
<message>
- <source>Copy</source>
+ <source>Resize all columns to content</source>
+ <translation>Redimensionar todas las columnas al contenido</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter on stream id</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Copy %1 table</source>
+ <translation>Copiar tabla %1</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source>
@@ -12844,44 +12175,90 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">como YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Unknown</source>
- <translation>Desconocido</translation>
+ <source>as JSON</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy all values of this page to the clipboard in the JSON data serialization format.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save data as raw</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disable data formatting for export/clipboard and save as raw data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficTreeHeaderView</name>
+ <message>
+ <source>Less than</source>
+ <translation>Menor que</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Greater than</source>
+ <translation>Mayor que</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equal</source>
+ <translation>Igual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Columns to display</source>
+ <translation>Columnas para mostrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter %1 by</source>
+ <translation>Filtrar %1 por</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter filter value</source>
+ <translation>Introduzca valor de filtro</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TrafficTypesModel</name>
+ <message>
+ <source>Protocol</source>
+ <translation type="unfinished">Protocolo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UatDialog</name>
<message>
<source>Create a new entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea una nueva entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry.</source>
<oldsource>Remove this profile.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina esta entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this entry.</source>
<oldsource>Copy this profile.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia esta entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mueve entrada hacia arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mueve entrada hacia abajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vacía todas las entradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
@@ -12889,46 +12266,46 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UatFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crea una nueva entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elimina esta entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia esta entrada.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mueve entrada hacia arriba.</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mueve entrada hacia abajo.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vacía todas las entradas.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copia entradas desde otro perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar desde</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
@@ -12936,78 +12313,134 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VoipCallsDialog</name>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show conversations matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra solo conversaciones que coinciden con el filtro de visualización actual&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit to display filter</source>
+ <translation>Limitar filtro de visualización</translation>
</message>
<message>
<source>Time of Day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de día</translation>
</message>
<message>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Flow &amp;Sequence</source>
+ <translation>&amp;Secuencia de flujo</translation>
</message>
<message>
- <source>Select all calls</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Show flow sequence for selected call(s).</source>
+ <translation>Muestra la secuencia de flujo para la(s) llamada(s) seleccionada(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Display time as time of day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation>Preparar &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source>
+ <translation>Prepara un filtro que coincide con la(s) llamada(s) seleccionada(s).</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Cop&amp;y</source>
+ <translation>Cop&amp;iar</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Open copy menu</source>
+ <translation>Abre menú copiar</translation>
</message>
<message>
- <source>Copy stream list as YAML.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>All</source>
+ <translation>Todo</translation>
</message>
<message>
- <source>SIP Flows</source>
+ <source>Select all</source>
+ <translation>Selecciona todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>VoIP Calls</source>
+ <source>Invert</source>
+ <translation>Invertir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert selection</source>
+ <translation>Invierte la selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select related RTP streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Prepare Filter</source>
+ <source>Select RTP streams related to selected calls in RTP Streams dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Flow Sequence</source>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Deselect related RTP Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Copy</source>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear selection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Display time as time of day</source>
+ <translation>Mostrar hora como hora de día</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy as CSV</source>
+ <translation>Copiar como CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy stream list as CSV.</source>
+ <translation>Copia la lista de secuencias como CSV.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy as YAML</source>
+ <translation>Copiar como YAML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy stream list as YAML.</source>
+ <translation>Copia la lista de secuencias como YAML.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIP Flows</source>
+ <translation type="unfinished">Flujos SIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>VoIP Calls</source>
+ <translation>Llamadas VoIP</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>como CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>como YAML</translation>
</message>
<message>
- <source>No Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <source>Select</source>
+ <translation>Seleccionar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -13026,94 +12459,94 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Hora de finalización</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Speaker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Interlocutor inicial</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Desde</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protocolo</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Duración</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation type="unfinished">Paquetes</translation>
+ <translation>Paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comentarios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Bienvenidos a Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Abre un archivo en su sistema de archivos&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Abrir&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recent capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivos de captura recientes</translation>
</message>
<message>
<source>Capture files that have been opened previously</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Archivos de captura que han sido abiertos anteriormente</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Captura en vivo paquetes desde su red.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Capturar&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>…using this filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…usando este filtro:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listado de interfaz</translation>
</message>
<message>
<source>List of available capture interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Listado de interfaces de captura disponibles</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Descubrir&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
@@ -13135,7 +12568,7 @@ a:hover {
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
-&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
@@ -13145,63 +12578,129 @@ a:hover {
&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Mailing Lists&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Wireshark Discord&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donate&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link {
+ color: palette(text);
+ text-decoration: none;
+}
+a:hover {
+ color: palette(text);
+ text-decoration: underline;
+}
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;
+&lt;body&gt;
+
+&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Guía de usuario&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/wikis/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Preguntas y respuestas&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Listas de correo&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://sharkfest.wireshark.org/&quot;&gt;SharkFest&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://discord.com/invite/ts9GZCjGj5&quot;&gt;Discord de Wireshark&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiresharkfoundation.org/donate/&quot;&gt;Donar&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Mostrar en Finder</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
+ <translation>Mostrar en carpeta</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Welcome to %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>All interfaces shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todas las interfaces mostradas</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform>
- <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n interfaz mostrada, %1 oculta</numerusform>
+ <numerusform>%n interfaces mostradas, %1 ocultas</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source>
+ <translation>Está absorbiendo el pegamento que mantiene unido internet usando Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are sniffing the glue that holds your system together using Logray </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are running Wireshark </source>
+ <translation>Está ejecutando Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are running Logray </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> You receive automatic updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recibe actualizaciones automáticas.</translation>
</message>
<message>
<source> You have disabled automatic updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ha desactivado actualizaciones automáticas</translation>
</message>
<message>
<source>not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>no encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Copy file path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Copiar ruta de archivo</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Quitar de la lista</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WirelessFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation>Cuadro</translation>
+ <translation>Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
@@ -13209,55 +12708,55 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Set the 802.11 channel.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Establece el canal 802.11&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When capturing, show all frames, ones that have a valid frame check sequence (FCS), or ones with an invalid FCS.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Al capturar, muestra todas las tramas, unas que tienen una secuencia de verificación de trama válida (FCS), o unas con una FCS inválida.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>FCS Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro FCS</translation>
</message>
<message>
<source>All Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Todas las tramas</translation>
</message>
<message>
<source>Valid Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas validas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Frames</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tramas no validas</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless controls are not supported in this version of Wireshark.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Los controles wireless no son compatibles en esta versión de Wireshark.</translation>
</message>
<message>
<source>External Helper</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ayuda externa</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show the IEEE 802.11 preferences, including decryption keys.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Muestra las preferencias de IEEE 802.11, incluidas las claves de decodificación.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>802.11 Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Preferencias de 802.11</translation>
</message>
<message>
<source>AirPcap Control Panel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Panel de control de AirPcap</translation>
</message>
<message>
<source>Open the AirPcap Control Panel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Abre el panel de control de AirPcap</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set channel or offset.</source>
@@ -13269,76 +12768,2303 @@ a:hover {
</message>
</context>
<context>
- <name>WiresharkApplication</name>
+ <name>WirelessTimeline</name>
<message>
- <source>Dell Backup and Recovery Found</source>
+ <source>Packet number %1 does not include TSF timestamp, not showing timeline.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>You appear to be running Dell Backup and Recovery 1.8.</source>
+ <source>Packet number %u has large negative jump in TSF, not showing timeline. Perhaps TSF reference point is set wrong?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WiresharkDialog</name>
<message>
- <source>DBAR can make many applications crash &lt;a href=&quot;https://bugs.wireshark.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=12036&quot;&gt;including Wireshark&lt;/a&gt;.</source>
+ <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>WiresharkMainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Wireshark</source>
+ <translation>Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to packet</source>
+ <translation>Ir a paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cancel</source>
+ <translation>Cancelar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Set</source>
+ <translation>Conjunto de archivo</translation>
+ </message>
<message>
- <source>Offending DLL: %1</source>
+ <source>Export Packet Dissections</source>
+ <translation>Exportar análisis de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Objects</source>
+ <translation>Exportar objetos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom</source>
+ <translation>&amp;Zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Time Display Format</source>
+ <translation>&amp;Formato de visualización de fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy</source>
+ <translation>Copiar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manual pages</source>
+ <translation>Páginas de manual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply as Filter</source>
+ <translation>Aplicar como filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare as Filter</source>
+ <translation>Preparar como filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SCTP</source>
+ <translation>SCTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP Stream Graphs</source>
+ <translation>Gráficas de secuencia TCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BACnet</source>
+ <translation>BACnet</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP</source>
+ <translation>HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>&amp;Archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Capture</source>
+ <translation>&amp;Captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>&amp;Ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Go</source>
+ <translation>&amp;Ir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>&amp;Visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Analyze</source>
+ <translation>&amp;Analizar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Follow</source>
+ <translation>Seguir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Statistics</source>
+ <translation>&amp;Estadísticas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>29West</source>
+ <translation>29West</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Topics</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>WiresharkDialog</name>
<message>
- <source>Failed to attach to tap &quot;%1&quot;</source>
+ <source>Queues</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UIM</source>
+ <translation>UIM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Telephon&amp;y</source>
+ <translation>Telefon&amp;ía</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTSP</source>
+ <translation>RTSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>&amp;Edición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet Comments</source>
+ <translation>Comentarios de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main Toolbar</source>
+ <translation>Barra de herramientas principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filter Toolbar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Open a capture file</source>
+ <translation>Abre un archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit Wireshark</source>
+ <translation>Sale de Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Start</source>
+ <translation>&amp;Iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start capturing packets</source>
+ <translation>Inicia captura de paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;top</source>
+ <translation>D&amp;etener</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop capturing packets</source>
+ <translation>Detiene captura de paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No files found</source>
+ <translation>No se encontraron archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Contents</source>
+ <translation>&amp;Contenidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TShark</source>
+ <translation>TShark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rawshark</source>
+ <translation>Rawshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Dumpcap</source>
+ <translation>Dumpcap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mergecap</source>
+ <translation>Mergecap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Editcap</source>
+ <translation>Editcap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Text2pcap</source>
+ <translation>Text2pcap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Website</source>
+ <translation>Página web</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Downloads</source>
+ <translation>Descargas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wiki</source>
+ <translation>Wiki</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample Captures</source>
+ <translation>Capturas de ejemplo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Wireshark</source>
+ <translation>&amp;Acerca de Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
+ <translation>Consultar (Q&amp;&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Packet</source>
+ <translation>Paquete siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the next packet</source>
+ <translation>Va al paquete siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Packet</source>
+ <translation>Paquete anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous packet</source>
+ <translation>Va al paquete anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>First Packet</source>
+ <translation>Primer paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the first packet</source>
+ <translation>Va al primer paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Last Packet</source>
+ <translation>Último paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the last packet</source>
+ <translation>Va al último paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E&amp;xpand Subtrees</source>
+ <translation>E&amp;xpandir subárboles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand the current packet detail</source>
+ <translation>Expande los detalles de paquete actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Expand All</source>
+ <translation>&amp;Expandir todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand packet details</source>
+ <translation>Expande los detalles de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse &amp;All</source>
+ <translation>Contraer &amp;todo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse all packet details</source>
+ <translation>Contrae todos los detalles de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to specified packet</source>
+ <translation>Va a paquete especificado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merge one or more files</source>
+ <translation>Fusiona uno o más archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a file</source>
+ <translation>Importa un archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save</source>
+ <translation>&amp;Guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save as a different file</source>
+ <translation>Guarda como un archivo diferente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export specified packets</source>
+ <translation>Exporta paquetes especificados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export TLS Session Keys…</source>
+ <translation>Exportar claves de sesión TLS…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List Files</source>
+ <translation>Enumerar archivos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next File</source>
+ <translation>Archivo siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous File</source>
+ <translation>Archivo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reload</source>
+ <translation>&amp;Volver a cargar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture options</source>
+ <translation>Opciones de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture filters</source>
+ <translation>Filtros de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Interfaces</source>
+ <translation>Actualizar interfaces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh interfaces</source>
+ <translation>Actualiza los interfaces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Restart</source>
+ <translation>&amp;Volver a iniciar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Restart current capture</source>
+ <translation>Vuelve a iniciar captura actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As &amp;CSV…</source>
+ <translation>Como &amp;CSV…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As &quot;C&quot; &amp;Arrays…</source>
+ <translation>Como &amp;matrices &quot;C&quot;…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As P&amp;SML XML…</source>
+ <translation>Como P&amp;SML XML…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As P&amp;DML XML…</source>
+ <translation>Como P&amp;DML XML…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As &amp;JSON…</source>
+ <translation>Como &amp;JSON…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Descripción</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Field Name</source>
+ <translation>Nombre de campo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Value</source>
+ <translation>Valor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As Filter</source>
+ <translation>Como filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Close this capture file</source>
+ <translation>Cierra este archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet:</source>
+ <translation>Paquete:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Interface Toolbars</source>
+ <translation>Barra de herramientas de interfaces</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colorize Conversation</source>
+ <translation>Colorear conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Internals</source>
+ <translation>Internas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Additional Toolbars</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conversation Filter</source>
+ <translation>Filtro de conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reliable Server Pooling (RSerPool)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP</source>
+ <translation>SOME/IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;DTN</source>
+ <translation>&amp;DTN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Osmux</source>
+ <translation>Osmux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <oldsource>Tools</oldsource>
+ <translation>&amp;Herramientas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wireless Toolbar</source>
+ <translation>Barra de herramientas de wireless</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Help contents</source>
+ <translation>Contenidos de ayuda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>FAQs</source>
+ <translation>FAQs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Packet in Conversation</source>
+ <translation>Paquete siguiente en conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the next packet in this conversation</source>
+ <translation>Va al paquete siguiente en esta conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Packet in Conversation</source>
+ <translation>Paquete anterior en conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous packet in this conversation</source>
+ <translation>Va al paquete anterior en esta conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Packet In History</source>
+ <translation>Paquete siguiente en historial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the next packet in your selection history</source>
+ <translation>Va al paquete siguiente en su historial de selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Packet In History</source>
+ <translation>Paquete anterior en historial</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous packet in your selection history</source>
+ <translation>Va al paquete anterior en su historial de selección</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse Subtrees</source>
+ <translation>Contraer subárboles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse the current packet detail</source>
+ <translation>Contrae los detalles de paquete actual</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to Packet…</source>
+ <translation>Ir a paquete…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Merge…</source>
+ <translation>&amp;Fusionar…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
+ <translation>&amp;Importar desde volcado hexadecimal…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save this capture file</source>
+ <translation>Guarda este archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save &amp;As…</source>
+ <translation>Guardar &amp;como…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Specified Packets…</source>
+ <translation>Exportar paquetes especificados…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
+ <translation>Exportar &amp;bytes de paquete…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Print…</source>
+ <translation>&amp;Imprimir…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload this file</source>
+ <translation>Vuelve a cargar este archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload as File Format/Capture</source>
+ <translation>Volver a cargar como formato/captura de archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy this item&apos;s description</source>
+ <translation>Copia la descripción de este ítem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy this item&apos;s field name</source>
+ <translation>Copia el nombre de campo de este ítem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy this item&apos;s value</source>
+ <translation>Copia el valor de este ítem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Copy this item as a display filter</source>
+ <translation>Copia este ítem como filtro de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Apply as Column</source>
+ <translation>Aplicar como columna</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a packet list column from the selected field.</source>
+ <translation>Crea una columna de lista de paquetes desde el campo seleccionado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find a packet</source>
+ <translation>Busca un paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find the next packet</source>
+ <translation>Busca el paquete siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find the previous packet</source>
+ <translation>Busca el paquete anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark All Displayed</source>
+ <translation>Marcar todos los mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark all displayed packets</source>
+ <translation>Marca todos los paquetes mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unmark all displayed packets</source>
+ <translation>Desmarca todos los paquetes mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Mark</source>
+ <translation>Marcar siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the next marked packet</source>
+ <translation>Va al paquete marcado siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Mark</source>
+ <translation>Marcar anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous marked packet</source>
+ <translation>Va al paquete marcado anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore All Displayed</source>
+ <translation>Ignorar todos los mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore all displayed packets</source>
+ <translation>Ignora todos los paquetes mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set/Unset Time Reference</source>
+ <translation>Establecer/Anular referencia de tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set or unset a time reference for this packet</source>
+ <translation>Establece o anula una referencia de tiempo para este paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unset All Time References</source>
+ <translation>Anular todas las referencias de tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all time references</source>
+ <translation>Borra todas las referencias de tiempo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next Time Reference</source>
+ <translation>Referencia de tiempo siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the next time reference</source>
+ <translation>Va a la referencia de tiempo siguiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Previous Time Reference</source>
+ <translation>Referencia de tiempo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the previous time reference</source>
+ <translation>Va a la referencia de tiempo anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift or change packet timestamps</source>
+ <translation>Cambia o modifica las marcas horarias de los paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete All Packet Comments</source>
+ <translation>Eliminar todos los comentarios de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove all packet comments in the capture file</source>
+ <translation>Borra todos los comentarios de paquete en el archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Configuration Profiles…</source>
+ <translation>&amp;Configuración de perfiles…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configuration profiles</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage your configuration profiles</source>
+ <translation>Administra su configuración de perfiles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
+ <translation>Administra las preferencia de Wireshark</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture File Properties</source>
+ <translation>Propiedades de archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture file properties</source>
+ <translation>Propiedades de archivo de captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
+ <translation>&amp;Jerarquía de protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
+ <translation>Muestra un informe de los protocolos presentes en el archivo de captura.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capinfos</source>
+ <translation>Capinfos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reordercap</source>
+ <translation>Reordercap</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Sequence (Stevens)</source>
+ <translation>Duración de secuencia (Stevens)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
+ <translation>Gráfica de duración de secuencia TCP (Stevens)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Throughput</source>
+ <translation>Rendimiento</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Round Trip Time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP round trip time</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Window Scaling</source>
+ <translation>Escalado de ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP window scaling</source>
+ <translation>Escalado de ventana TCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP/2 Stream</source>
+ <translation>Secuencia HTTP/2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIP Call</source>
+ <translation>Llamada SIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Sequence (tcptrace)</source>
+ <translation>Duración de secuencia (tcptrace)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
+ <translation>Gráfica de duración de secuencia (tcptrace)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyse this Association</source>
+ <translation>Analizar esta asociación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show All Associations</source>
+ <translation>Mostrar todas las asociaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow Graph</source>
+ <translation>Gráfica de flujo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Flow sequence diagram</source>
+ <translation>Diagrama de secuencia de flujo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANCP</source>
+ <translation>ANCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ANCP statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de ANCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets sorted by Instance ID</source>
+ <translation>Paquetes ordenados por ID de instancia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
+ <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por ID de instancia</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets sorted by IP</source>
+ <translation>Paquetes ordenados por IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BACapp statistics sorted by IP</source>
+ <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets sorted by object type</source>
+ <translation>Paquetes ordenados por tipo de objeto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BACapp statistics sorted by object type</source>
+ <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por tipo de objecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packets sorted by service</source>
+ <translation>Paquetes ordenados por servicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>BACapp statistics sorted by service</source>
+ <translation>Estadísticas de BACapp ordenadas por servicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collectd</source>
+ <translation>Collectd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collectd statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de Collectd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS</source>
+ <translation>DNS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DNS statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de DNS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HART-IP</source>
+ <translation>HART-IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HART-IP statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de HART-IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HPFEEDS</source>
+ <translation>HPFEEDS</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>hpfeeds statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de hpfeeds</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP2</source>
+ <translation>HTTP2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP2 statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de HTTP2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet Counter</source>
+ <translation>Contador de paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP packet counter</source>
+ <translation>Contador de paquetes HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Requests</source>
+ <translation>Peticiones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP requests</source>
+ <translation>Peticiones HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load Distribution</source>
+ <translation>Distribución de carga</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP load distribution</source>
+ <translation>Distribución de carga HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet Lengths</source>
+ <translation>Longitudes de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet length statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de longitudes de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sametime</source>
+ <translation>Sametime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sametime statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de Sametime</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP Messages</source>
+ <translation>Mensajes de SOME/IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP Message statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de mensajes de SOME/IP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP-SD Entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SOME/IP-SD Entries statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;LTP</source>
+ <translation>&amp;LTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LTP segment and block statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ISUP Messages</source>
+ <translation>&amp;Mensajes ISUP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ISUP message statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de mensajes ISUP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Osmux packet counts</source>
+ <translation>Contador de paquetes Osmux</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTSP packet counts</source>
+ <translation>Contador de paquetes RTSP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SM&amp;PP Operations</source>
+ <translation>Operaciones SM&amp;PP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SMPP operation statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de operaciones SMPP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;UCP Messages</source>
+ <translation>&amp;Mensajes UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UCP message statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de mensajes UCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F1AP</source>
+ <translation>F1AP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F1AP Messages</source>
+ <translation>Mensajes F1AP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NGAP</source>
+ <translation>NGAP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>NGAP Messages</source>
+ <translation>Mensajes NGAP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the way packets are dissected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Lua Plugins</source>
+ <translation>Volver a cargar complementos Lua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reload Lua plugins</source>
+ <translation>Vuelve a cargar los complementos Lua</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisements by Topic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisements by Source</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisements by Transport</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Queries by Topic</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Queries by Receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard Queries by Pattern</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wildcard Queries by Receiver</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Advertisements by Queue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Queries by Queue</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Streams</source>
+ <translation>Secuencias</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBT-RM</source>
+ <translation>LBT-RM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LBT-RU</source>
+ <translation>LBT-RU</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter this Association</source>
+ <translation>Filtrar esta asociación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strip Headers…</source>
+ <translation>Quitar cabeceras…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Strip headers and export higher level encapsulations to file</source>
+ <translation>Quita las cabeceras y exporta los encapsulados de nivel superior a un archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;I/O Graphs</source>
+ <translation>&amp;Gráficas de E/S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Conversations</source>
+ <translation>&amp;Conversaciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Endpoints</source>
+ <translation>&amp;Puntos finales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shrink the main window text</source>
+ <translation>Reduce el texto de la ventana principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Return the main window text to its normal size</source>
+ <translation>Devuelve el texto de la ventana principal a su tamaño normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Layout</source>
+ <translation>Restablecer diseño</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset appearance layout to default size</source>
+ <translation>Restablece el diseño de apariencia al tamaño por defecto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seconds Since First Captured Packet</source>
+ <translation>Segundos desde primer paquete capturado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the seconds since the first captured packet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tenths of a millisecond</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hundredths of a millisecond</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tenths of a microsecond</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hundredths of a microsecond</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet &amp;Diagram</source>
+ <translation>&amp;Diagrama de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the packet diagram</source>
+ <translation>Muestra o oculta el diagrama de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show each conversation hash table</source>
+ <translation>Muestra cada tabla hash de conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show each dissector table and its entries</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
+ <translation>Muestra los protocolos soportados actualmente y los campos de filtro de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC Statistics</source>
+ <translation>Estadísticas MAC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LTE MAC statistics</source>
+ <translation>Estadísticas MAC de LTE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLC Statistics</source>
+ <translation>Estadísticas RLC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LTE RLC statistics</source>
+ <translation>Estadísticas RLC de LTE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>LTE RLC graph</source>
+ <translation>Gráfica RLC de LTE</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MTP3 Summary</source>
+ <translation>Informe de MTP3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MTP3 summary statistics</source>
+ <translation>Estadísticas de informe de MTP3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth Devices</source>
+ <translation>Dispositivos bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth HCI Summary</source>
+ <translation>Informe HCI de bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filter &amp;Expression…</source>
+ <translation>Mostrar &amp;expresión de filtro…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filter Expression…</source>
+ <translation type="unfinished">Mostrar expresión de filtro…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_RSERPOOL&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No GSM statistics registered</source>
+ <translation>No hay estadísticas GSM registradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No LTE statistics registered</source>
+ <translation>No hay estadísticas LTE registradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No MTP3 statistics registered</source>
+ <translation>No hay estadísticas MTP3 registradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IAX2 Stream Analysis</source>
+ <translation>Análisis de secuencia IAX2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Packet Bytes…</source>
+ <translation>Mostrar bytes de paquete…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to &amp;Linked Packet</source>
+ <translation>Ir a &amp;paquete enlazado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UDP Multicast Streams</source>
+ <translation>Secuencias multicast de UDP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
+ <translation>Muestra las estadísticas de secuencia de difusión múltiple UTP.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>WLAN Traffic</source>
+ <translation>Tráfico WLAN</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
+ <translation>Muestra las estadísticas de red inalámbrica IEEE 802.11</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add a display filter button.</source>
+ <translation>Añade un botón de filtro de visualización.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Firewall ACL Rules</source>
+ <translation>Reglas ACL de cortafuegos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create firewall ACL rules</source>
+ <translation>Crea una regla ACL de cortafuegos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Full Screen</source>
+ <translation>&amp;Pantalla completa</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Credentials</source>
+ <translation>Credenciales</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAC Address Blocks</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Options…</source>
+ <translation>&amp;Opciones…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;3GPP Uu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Wireless</source>
+ <translation>&amp;Wireless</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filters</source>
+ <translation type="unfinished">Filtros de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capture &amp;Filters…</source>
+ <translation>Filtros de &amp;captura…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As Plain &amp;Text…</source>
+ <translation>Como &amp;texto plano…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As Plain &amp;Text</source>
+ <translation>Como &amp;texto plano</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As &amp;CSV</source>
+ <translation>Como &amp;CSV</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>As &amp;YAML</source>
+ <translation>Como &amp;YAML</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Visible Items</source>
+ <translation>Todos los ítems visibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Visible Selected Tree Items</source>
+ <translation>Todos los ítems de árbol seleccionados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Filter &amp;Macros…</source>
+ <translation>Mostrar &amp;macros de filtro…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Find Packet…</source>
+ <translation>&amp;Buscar paquete…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Ne&amp;xt</source>
+ <translation>Buscar si&amp;guiente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Find Pre&amp;vious</source>
+ <translation>Buscar ant&amp;erior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Mark/Unmark Selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark or unmark each selected packet</source>
+ <translation>Marca o desmarca cada paquete seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Ignore/Unignore Selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ignore or unignore each selected packet</source>
+ <translation>Ignora o no ignora cada paquete seleccionado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U&amp;nignore All Displayed</source>
+ <translation>N&amp;o ignorar todos los mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unignore all displayed packets</source>
+ <translation>No ignora todos los paquetes mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time Shift…</source>
+ <translation>Modificar horario…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Inject TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Embed used TLS secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard All Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Discard all decryption secrets in the capture file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Preferences…</source>
+ <translation>&amp;Preferencias…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation>Rendimiento TCP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Request Sequences</source>
+ <translation>Secuencias de petición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>HTTP Request Sequences</source>
+ <translation>Secuencias de solicitud HTTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E2AP</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>E2AP Messages</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Decode &amp;As…</source>
+ <translation>Decodificar &amp;como…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export PDUs to File…</source>
+ <translation>Exportar PDUs a archivo…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create graphs based on display filter fields</source>
+ <translation>Crea gráficas basadas en campos de filtros de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Main Toolbar</source>
+ <translation>&amp;Barra de herramientas principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the main toolbar</source>
+ <translation>Muestra o oculta la barra de herramientas principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Filter Toolbar</source>
+ <translation>&amp;Barra de herramientas de filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the display filter toolbar</source>
+ <translation>Muestra o oculta la barra de herramientas de filtro de visualización</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Conversations at different protocol levels</source>
+ <translation>Conversaciones en diferentes niveles de protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Endpoints at different protocol levels</source>
+ <translation>Puntos finales en diferentes niveles de protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Colorize Packet List</source>
+ <translation>Colorear listado de paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Draw packets using your coloring rules</source>
+ <translation>Dibuja paquetes usando sus reglas de coloreado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Zoom In</source>
+ <translation>&amp;Aumentar zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enlarge the main window text</source>
+ <translation>Amplía el texto de la ventana principal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Zoom Out</source>
+ <translation>Reducir zoom</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal Size</source>
+ <translation>Tamaño normal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize Columns</source>
+ <translation>Cambiar tamaño de columnas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resize packet list columns to fit contents</source>
+ <translation>Cambia el tamaño de las columnas de listado de paquetes para ajustar los contenidos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
+ <translation>Fecha y hora de día (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the date and time of day.</source>
+ <translation>Muestra la fecha de los paquetes como la fecha y la hora del día.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
+ <translation>Año, día de año, y hora de día (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
+ <translation>Muestra la fecha de los paquetes como el año, el día del año y la hora del día.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
+ <translation>Hora de día (01:02:03.123456)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seconds Since 1970-01-01</source>
+ <translation>Segundos desde 1970-01-01</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
+ <translation>Muestra la fecha de los paquetes como los segundos desde la etapa de UNIX / POSIX (1970-01-01).</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
+ <translation>Segundos desde paquete capturado anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
+ <translation>Muestra la fecha de los paquetes como los segundos desde el paquete anterior capturado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
+ <translation>Segundos desde paquete mostrado anterior</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
+ <translation>Fecha y hora de día UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
+ <translation>Muestra la fecha de los paquetes como la fecha UTC y la hora del día.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
+ <translation>Año, día de año, y hora de día UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
+ <translation>Hora de día UTC (01:02:03.123456)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
+ <translation>Muestra la fecha de los paquetes como la fecha UTC del día.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatic (from capture file)</source>
+ <translation>Automático (desde archivo de captura)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seconds</source>
+ <translation>Segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tenths of a second</source>
+ <translation>Décimas de segundo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hundredths of a second</source>
+ <translation>Centésimas de segundo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Milliseconds</source>
+ <translation>Milisegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Microseconds</source>
+ <translation>Microsegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Nanoseconds</source>
+ <translation>Nanosegundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
+ <translation>Mostrar segundos con horas y minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display seconds with hours and minutes</source>
+ <translation>Muestra segundos con horas y minutos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
+ <translation>Resolver &amp;direcciones físicas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
+ <translation>Resolver &amp;direcciones de red</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
+ <translation>Resolver &amp;direcciones de transporte</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wire&amp;less Toolbar</source>
+ <translation>Barra de herramientas de Wire&amp;less</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the wireless toolbar</source>
+ <translation>Muestra o oculta la barra de herramientas de wireless</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Status Bar</source>
+ <translation>&amp;Barra de estado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the status bar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet &amp;List</source>
+ <translation>&amp;Listado de paquetes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the packet list</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet &amp;Details</source>
+ <translation>&amp;Detalles de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the packet details</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet &amp;Bytes</source>
+ <translation>&amp;Bytes de paquete</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the packet bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Conversation Hash Tables</source>
+ <translation>&amp;Tablas hash de conversación</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Dissector Tables</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Supported Protocols</source>
+ <translation>&amp;Protocolos compatibles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>MAP Summary</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>GSM MAP summary statistics</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RLC &amp;Graph</source>
+ <translation>&amp;Gráfica RLC</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Coloring Rules…</source>
+ <translation>&amp;Reglas de coloreado…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Linked Packet in New Window</source>
+ <translation>Mostrar paquete enlazado en nueva ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New Coloring Rule…</source>
+ <oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
+ <translation>Nueva regla de coloreado…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTP Stream Analysis for selected stream. Press CTRL key for adding reverse stream too.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTP Player</source>
+ <translation>Reproductor RTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play selected stream. Press CTRL key for playing reverse stream too.</source>
+ <translation>Reproduce la secuencia seleccionada. Pulse la tecla CTRL para reproducir también la secuencia inversa.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>IA&amp;X2 Stream Analysis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enabled Protocols…</source>
+ <oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
+ <translation>Protocolos activados…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wiki Protocol Page</source>
+ <translation type="unfinished">Página Wiki de protocolo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Filter Field Reference</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS Keylog Launcher</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Release Notes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;VoIP Calls</source>
+ <translation>&amp;Llamadas VoIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open &amp;Recent</source>
+ <translation>Abrir &amp;reciente</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name Resol&amp;ution</source>
+ <translation>Resol&amp;ución de nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Service &amp;Response Time</source>
+ <translation>Tiempo de &amp;respuesta de servicio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;RTP</source>
+ <translation>&amp;RTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S&amp;CTP</source>
+ <translation>S&amp;CTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;ANSI</source>
+ <translation>&amp;ANSI</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;GSM</source>
+ <translation>&amp;GSM</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;MTP3</source>
+ <translation>&amp;MTP3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Open</source>
+ <translation>&amp;Abrir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Quit</source>
+ <translation>&amp;Salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation>&amp;Cerrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display &amp;Filters…</source>
+ <translation>Mostrar &amp;filtros…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Unmark All Displayed</source>
+ <translation>&amp;Desmarcar todos los mostrados</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All VoIP Calls</source>
+ <translation>Todas las llamadas VoIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIP &amp;Flows</source>
+ <translation>&amp;Flujos SIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SIP Flows</source>
+ <translation>Flujos SIP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTP Streams</source>
+ <translation>Secuencias RTP</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit the packet list coloring rules.</source>
+ <translation>Edita las reglas de coloreado de la lista de paquetes.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
+ <oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
+ <translation>Atributos de servidor ATT bluetooth</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Packet in New &amp;Window</source>
+ <translation>Mostrar paquete en nueva &amp;ventana</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show this packet in a separate window.</source>
+ <translation>Muestra este paquete en una ventana separada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show the linked packet in a separate window.</source>
+ <translation>Muestra el paquete enlazado en una ventana separada.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
+ <translation>Desplazamiento automático en ca&amp;ptura en vivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
+ <translation>Desplaza automáticamente al último paquete durante la captura en vivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expert Information</source>
+ <translation>Información especializada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show expert notifications</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add an expression to the display filter.</source>
+ <translation>Añade una expresión al filtro de visualización.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No ANSI statistics registered</source>
+ <oldsource>No tools registered</oldsource>
+ <translation>No hay estadísticas ANSI registradas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Resolved Addresses</source>
+ <translation>Direcciones resueltas</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
+ <translation>Muestra cada tabla de direcciones resueltas como texto que se puede copiar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;1</source>
+ <translation>Color &amp;1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Mark the current conversation with its own color.</source>
+ <oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
+ <translation>Marca la conversación actual con su propio color.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;2</source>
+ <translation>Color &amp;2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;3</source>
+ <translation>Color &amp;3</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;4</source>
+ <translation>Color &amp;4</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;5</source>
+ <translation>Color &amp;5</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;6</source>
+ <translation>Color &amp;6</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;7</source>
+ <translation>Color &amp;7</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;8</source>
+ <translation>Color &amp;8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color &amp;9</source>
+ <translation>Color &amp;9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Color 1&amp;0</source>
+ <translation>Color 1&amp;0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
+ <oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
+ <translation>Crea una nueva regla de coloreado basada en este campo.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset Colorization</source>
+ <translation>Restablecer coloreado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset colorized conversations.</source>
+ <translation>Restablece las conversaciones coloreadas.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTP Stream Analysis</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit Resolved Name</source>
+ <translation>Editar nombre resuelto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Manually edit a name resolution entry.</source>
+ <translation>Edita manualmente una entrada de resolución de nombre.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enable and disable specific protocols</source>
+ <translation>Activa y desactiva los protocolos específicos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before quitting</source>
+ <translation>antes de salir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save packets before merging?</source>
+ <translation>¿Guardar paquetes antes de fusionar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
+ <translation>Un archivo de captura temporal no puede ser fusionado.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
+ <translation>¿Guardar cambios en &quot;%1&quot; antes de fusionar?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
+ <translation>Los cambios se deben guardar antes de que los archivos se puedan fusionar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Display Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid Read Filter</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before importing a capture</source>
+ <oldsource> before importing a new capture</oldsource>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
+ <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
+ <translation>Sus paquetes capturados se perderán si no los guarda</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
+ <translation>¿Desea guardar los cambios que ha realizado en el archivo de captura &quot;%1&quot;%2?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
+ <translation>Sus cambios se perderán si no los guarda.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check for Updates…</source>
+ <translation>Buscar actualizaciones…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to drop files during capture.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown file type returned by merge dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please report this as a Wireshark issue at https://gitlab.com/wireshark/wireshark/-/issues.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown file type returned by export dialog.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
+ <translation>¿Desea detener la captura y guardar los paquetes capturados%1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
+ <translation>¿Desea guardar los paquetes capturados%1?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save before Continue</source>
+ <translation>Guardar antes de continuar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop and Save</source>
+ <translation>Detener y guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
+ <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
+ <translation>Detener y salir &amp;sin guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Quit &amp;without Saving</source>
+ <oldsource>Quit without Saving</oldsource>
+ <translation>Salir &amp;sin guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>USB CDC Data</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>SSRC value not found.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Binary plugin (*%1 *%1.[0-9]*)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error removing the old plugin from the personal plugin folder. You may need to close Wireshark first and then manually remove the file &quot;%1&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugins can execute arbitrary code as the current user. Make sure you trust it before installing.
+
+Continue installing the file &quot;%1&quot; to the personal plugin folder?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to create the directory: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The file already exists. Do you want to overwrite it?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Failed to copy the file to the destination: %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Plugin &apos;%1&apos; installed successfully. You must restart the program to be able to use it.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show or hide the toolbar</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Continue &amp;without Saving</source>
+ <oldsource>Continue without Saving</oldsource>
+ <translation>Continuar &amp;sin guardar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
+ <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The Wireshark Network Analyzer</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Capturing from %1</source>
+ <translation>Capturando desde %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before opening another file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Merging files.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1: %2</source>
+ <translation>%1: %2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear Menu</source>
+ <translation>Vaciar menú</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before closing the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export Selected Packet Bytes</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Keys</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unable to build conversation filter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before reloading the file</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error compiling filter for this conversation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No previous/next packet in conversation.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No interface selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving %1…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Configure all extcaps before start of capture.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invalid capture filter.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>(empty comment)</source>
+ <comment>placeholder for empty comment</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add New Comment…</source>
+ <translation>Añadir nuevo comentario…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>edit packet comment</comment>
+ <translation>Editar &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>delete packet comment</comment>
+ <translation>Eliminar &quot;%1&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete packet comments</source>
+ <translation>Eliminar comentarios de paquete</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Delete comments from %n packet(s)</source>
+ <translation>
+ <numerusform>Eliminar comentarios de %n paquete(s)</numerusform>
+ <numerusform>Eliminar comentarios de %n paquete(s)</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before starting a new capture</source>
+ <translation>antes de iniciar una nueva captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before reloading Lua plugins</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please wait while Wireshark is initializing…</source>
+ <translation>Por favor espere mientras Wireshark se inicia…</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before updating</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no TLS Session Keys to save.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No TLS Secrets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are no available secrets used to decrypt TLS traffic in the capture file. Would you like to view information about how to decrypt TLS traffic on the wiki?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Are you sure you want to discard all decryption secrets?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No filter available. Try another %1.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>column</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>item</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &quot;%1&quot; column already exists.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>The &quot;%1&quot; column already exists as &quot;%2&quot;.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>RTP packet search failed</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No Interface Selected.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> before restarting the capture</source>
+ <translation>antes de reiniciar la captura</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Install Plugin</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wiki Page for %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished">&lt;p&gt;La wiki de Wireshark está mantenida por la comunidad.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La página que está a punto de cargar puede ser maravillosa, incompleta, incorrecta, o inexistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Continuar con la wiki?&lt;/p&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Loading</source>
+ <translation type="unfinished">Cargando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reloading</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rescanning</source>
+ <translation>Volver a escanear</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WlanStatisticsDialog</name>
<message>
<source>Wireless LAN Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Estadísticas LAN wireless</translation>
</message>
<message>
<source>Channel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Canal</translation>
</message>
<message>
<source>SSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SSID</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Porcentaje de paquetes</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Retry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Porcentaje de intentos</translation>
</message>
<message>
<source>Probe Reqs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Solicitudes de prueba</translation>
</message>
<message>
<source>Probe Resp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Respuestas de prueba</translation>
</message>
<message>
<source>Auths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autenticaciones</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Intentos</translation>
</message>
<message>
<source>Deauths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Deauts</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otro</translation>
</message>
</context>
</TS>