diff options
author | Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com> | 2014-10-24 15:48:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com> | 2014-11-01 11:24:02 +0000 |
commit | 54ae596ed9f6127952a480835f1d18d954aaf52e (patch) | |
tree | 414f50c05a7d4df8eb984729574cb9b0e016fc6b /ui | |
parent | 6f3d91f27d6e927e1648c10ae5c9d8bd9d3df6a5 (diff) |
Translations: Update Polish translation
Still not complete, but almost complete.
Change-Id: I6e793c4f6648b423a42841347d22073c0b079767
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/5040
Reviewed-by: Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com>
Diffstat (limited to 'ui')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.qm | bin | 41393 -> 126029 bytes | |||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 2536 |
2 files changed, 1472 insertions, 1064 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.qm b/ui/qt/wireshark_pl.qm Binary files differindex 9c111f1350..b8382b24e5 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.qm +++ b/ui/qt/wireshark_pl.qm diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 18956b2fd5..cf87dafc72 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -83,23 +83,23 @@ </message> <message> <source>Elapsed Time:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upłynęło:</translation> </message> <message> <source>Prepend packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj pakiety na początku</translation> </message> <message> <source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wstaw pakiety z wybranego pliku na początek. Czasy pakietów będą zignorowane.</translation> </message> <message> <source>Merge chronologically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Scalaj chronologicznie</translation> </message> <message> <source>Insert packets in chronological order.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wstaw pakiety w kolejności chronologicznej</translation> </message> <message> <source>Append packets</source> @@ -107,43 +107,43 @@ </message> <message> <source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wstaw pakiety z wybranego pliku na koniec. Czasy pakietów będą zignorowane.</translation> </message> <message> <source>Display Filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Automatic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatycznie</translation> </message> <message> <source>&MAC name resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązywanie nazw adresu MAC</translation> </message> <message> <source>&Transport name resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązywanie nazw transportu</translation> </message> <message> <source>&Network name resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązywanie nazw sieciowych</translation> </message> <message> <source>&External name resolver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zewnętrzne rozwijanie nazw</translation> </message> <message> <source>Compress with g&zip</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kompresuj używając gzip</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Open Capture File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Otwórz</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Capture File As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Zapisz jako</translation> </message> <message> <source>Save as:</source> @@ -151,19 +151,19 @@ </message> <message> <source>Wireshark: Export Specified Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Eksportuj wybrane pakiety</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj jako:</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Merge Capture File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Scalenie plików zrzutu</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>directory</source> @@ -187,15 +187,15 @@ </message> <message> <source>more than %1 (preview timeout)</source> - <translation type="unfinished">więcej niż %1 (podgląd timeout)</translation> + <translation>więcej niż %1 (podgląd timeout)</translation> </message> <message> <source>?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>?</translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nieznany</translation> </message> </context> <context> @@ -209,34 +209,34 @@ <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> - <translation type="unfinished">Wpis filtru przechwytywania</translation> + <translation>Wpis filtru przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> - <translation type="unfinished">Wpisz filtr przechwytywania %1</translation> + <translation>Wpisz filtr przechwytywania %1</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInterfacesDialog</name> <message> <source>Wireshark: Capture interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Interfejsy</translation> </message> <message> <source>Input</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wejście</translation> </message> <message> <source>Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interfejs</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruch</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr przechwytywania</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html></source> @@ -248,7 +248,7 @@ </message> <message> <source>Manage Interfaces...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj interfejsami...</translation> </message> <message> <source>Compile BPFs</source> @@ -256,11 +256,11 @@ </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyjście</translation> </message> <message> <source>Output format:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format wyjściowy:</translation> </message> <message> <source>pcap-ng</source> @@ -271,16 +271,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Capture directly to file</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished">Przeglądaj...</translation> + <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <source>File:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik:</translation> </message> <message> <source>Create a new file automatically after...</source> @@ -288,11 +284,11 @@ </message> <message> <source>Megabytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mebibajtach</translation> </message> <message> <source>Kilobytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kibibajtach</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> @@ -300,11 +296,11 @@ </message> <message> <source>seconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>sekundach</translation> </message> <message> <source>minutes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>minutach</translation> </message> <message> <source>hours</source> @@ -316,7 +312,7 @@ </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished">Opcje</translation> + <translation>Opcje</translation> </message> <message> <source>Display Options</source> @@ -328,7 +324,7 @@ </message> <message> <source>Automatically scroll during live capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Show extra capture information dialog</source> @@ -336,27 +332,27 @@ </message> <message> <source>Name Resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązywanie nazw</translation> </message> <message> <source>Resolve MAC Addresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązuj adresy MAC</translation> </message> <message> <source>Resolve network names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązuj nazwy sieciowe</translation> </message> <message> <source>Resolve transport names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozwiązuj nazwy transportu</translation> </message> <message> <source>Stop capture automatically after...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zatrzymaj przechwytywanie automatycznie po...</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start</translation> </message> <message> <source>enabled</source> @@ -368,15 +364,15 @@ </message> <message> <source>n/a</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>n/a</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source>Link-layer Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nagłówek warstwy łącza</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> @@ -388,25 +384,17 @@ </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bufor (MiB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tryb monitora</translation> </message> <message> <source>Capture in promiscuous mode on all interfaces</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Add a </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. If you don't enter something here, a temporary file will be used.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source><html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -421,7 +409,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Gigabytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gibibajtów</translation> </message> <message> <source>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. @@ -490,15 +478,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> </message> <message> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresy</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adres</translation> </message> <message> <source>no addresses</source> @@ -521,6 +509,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> if you want to use multiple files.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Capture to a permanent file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>CapturePreferencesFrame</name> @@ -577,23 +577,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> <name>ColumnPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished">Ramka</translation> + <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> - <translation type="unfinished">Wyświetlaj</translation> + <translation>Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished">Tytuł</translation> + <translation>Tytuł</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Field name</source> - <translation type="unfinished">Filtr</translation> + <translation>Pole</translation> </message> <message> <source>Field occurence</source> @@ -601,93 +601,49 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> </message> <message> <source>Field occurrence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Występowanie pola</translation> </message> </context> <context> <name>CompiledFilterOutput</name> <message> <source>Compiled Filter Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skompilowany filtr wyjścia</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> + <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Copy filter text to the clipboard.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skopiuj filtr do schowka.</translation> </message> </context> <context> <name>ConversationDialog</name> <message> - <source>Wireshark: Conversations</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Name resolution</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Limit to display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Conversation Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> - </message> - <message> - <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Follow Stream...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podążaj zastrumieniem...</translation> </message> <message> <source>Follow a TCP or UDP stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podążaj za strumieniem TCP lub UDP.</translation> </message> <message> <source>Graph...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykres...</translation> </message> <message> <source>Graph a TCP conversation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykres konwersacji TCP.</translation> </message> <message> <source>Conversation %1 failed to register tap listener</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konwersacja %1 nie może się zarejestrowac w kanale komunikacyjnym</translation> </message> </context> <context> @@ -761,11 +717,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> - <translation type="unfinished">Wybór filtru wyświetlania</translation> + <translation>Wybór filtru</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybierz z uprzednio używanych filtrów</translation> </message> </context> <context> @@ -788,186 +744,201 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> </message> <message> <source>Bookmark this filter string</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz ten filtr</translation> </message> <message> <source>Clear the filter string and update the display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyczyść filtr i odśwież listę pakietów</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zastosuj ten filtr</translation> </message> <message> <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1" może mieć nieoczekiwany rezultat (zobacz Podręcznik Użytkownika)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EndpointDialog</name> + <message> + <source>Map</source> + <translation>Mapuj</translation> + </message> + <message> + <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> + <translation>Dodaj punkty krańcowe IPv4 lub IPv6.</translation> + </message> + <message> + <source>Endpoint %1 failed to register tap listener</source> + <translation>Punkt krańcowy %1 nie może się zarejestrować w kanale komunikacyjnym</translation> </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> <message> <source>Wireshark: Export Packet Dissections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Eksport prezentacji pakietu</translation> </message> <message> <source>Export as:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj jako:</translation> </message> <message> <source>Plain text (*.txt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tekst (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wartości rozdzialane przecinkami - podsumowanie (*.csv)</translation> </message> <message> <source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PSML - podsumowanie (*.psml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PDML - szczegóły (*.pdml, *.xml)</translation> </message> <message> <source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tablica w języku C - bajty (*.c, *.h)</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished">Pakiet</translation> + <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa hosta</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ zawartości</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa pliku</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szukanie obiektów</translation> </message> <message> <source>Wireshark: %1 object list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: lista obiektów %1</translation> </message> <message> <source>Tap registration error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd rejestracji kanału komunikacyjnego</translation> </message> <message> <source>Unable to register </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zarejestrować</translation> </message> <message> <source> tap: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> kanał komunikacyjny: </translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Object As...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Zapisz obiekt jako...</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save All Objects In...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Zapisz wszystkie obiekty jako...</translation> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj obiekt</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation> </message> </context> <context> <name>ExportPDUDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr:</translation> </message> </context> <context> <name>FileSetDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Directory:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Katalog:</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa pliku</translation> </message> <message> <source>Created</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utworzono</translation> </message> <message> <source>Modified</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmodyfikowano</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Wireshark: No files in Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Brak plików w zbiorze</translation> </message> <message> <source>No capture loaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie załadowano zrzutu</translation> </message> <message> <source>Open this capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otwórz plik zrzutu</translation> </message> <message> <source>Wireshark: %1 File%2 in Set</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: %1 Plik%2 ze zbioru</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionsPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished">Ramka</translation> + <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished">Aktywny</translation> + <translation>Aktywny</translation> </message> <message> <source>Label</source> - <translation type="unfinished">Opis</translation> + <translation>Opis</translation> </message> <message> <source>Filter Expression</source> - <translation type="unfinished">Wyrażenie filtru</translation> + <translation>Wyrażenie filtru</translation> </message> </context> <context> @@ -1080,70 +1051,106 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> <source>Error reading temporary file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>ASCII</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>C Arrays</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>EBCDIC</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Hex Dump</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>UTF-8</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>YAML</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Packet %1. </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source> Click to select.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wireshark: Save stream content as</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>FontColorPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished">Ramka</translation> + <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Main window font:</source> - <translation type="unfinished">Główna czcionka:</translation> + <translation>Główna czcionka:</translation> </message> <message> <source>Select Font</source> - <translation type="unfinished">Wybierz czcionkę</translation> + <translation>Wybierz czcionkę</translation> </message> <message> <source>Colors:</source> - <translation type="unfinished">Kolory:</translation> + <translation>Kolory:</translation> </message> <message> <source>Sample ignored packet text</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy ignorowany pakiet</translation> + <translation>Przykładowy ignorowany pakiet</translation> </message> <message> <source>Sample marked packet text</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy zaznaczony pakiet</translation> + <translation>Przykładowy zaznaczony pakiet</translation> </message> <message> <source>Sample "Follow Stream" client text</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet klienta</translation> + <translation>Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet klienta</translation> </message> <message> <source>Sample "Follow Stream" server text</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet serwera</translation> + <translation>Przykładowy "Podążaj za strumieniem" pakiet serwera</translation> </message> <message> <source>Sample valid filter</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy prawidłowy filtr</translation> + <translation>Przykładowy prawidłowy filtr</translation> </message> <message> <source>Sample invalid filter</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy nieprawidłowy filtr</translation> + <translation>Przykładowy nieprawidłowy filtr</translation> </message> <message> <source>Sample deprecated filter</source> - <translation type="unfinished">Przykładowy nie w pełni prawidłowy filtr</translation> + <translation>Przykładowy nie w pełni prawidłowy filtr</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Font</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Czcionka</translation> + <translation>Wireshark: Czcionka</translation> </message> </context> <context> <name>IOGraph</name> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany</translation> </message> </context> <context> <name>IOGraphDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message utf8="true"> <source><html><head/><body> @@ -1172,335 +1179,360 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> </tbody></table> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> + +<h3>Przydatne skróty klawiaturowe</h3> +<table><tbody> + +<tr><th>+</th><td>Powiększ</td></th> +<tr><th>-</th><td>Pomniejsz</td></th> +<tr><th>0</th><td>Resetuj wykres do stanu początkowego</td></th> + +<tr><th>→</th><td>Przesuń w prawo o 10 pikseli</td></th> +<tr><th>←</th><td>Przesuń w lewo o 10 pikseli</td></th> +<tr><th>↑</th><td>Przesuń w górę o 10 pikseli</td></th> +<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Przesuń w prawo o 1 piksel</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Przesuń w lewo o 1 piksel</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Przesuń w górę o 1 piksel</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Przesuń w dół o 1 piksel</td></th> + +<tr><th>g</th><td>Idź do pakietu pod kursorem</td></th> + +<tr><th>z</th><td>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</td></th> +<tr><th>t</th><td>Przełącz między czasem zrzutu a sesji</td></th> +<tr><th>Space</th><td>Przełącz wskaźniki wykresu</td></th> + +</tbody></table> +</body></html></translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>Color</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolor</translation> </message> <message> <source>Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Styl</translation> </message> <message> <source>Y Axis</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oś Y</translation> </message> <message> <source>Y Field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pole osi Y</translation> </message> <message> <source>Smoothing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wygładzanie</translation> </message> <message> <source>Change the dissection behavior for a protocol.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowa reguła.</translation> </message> <message> <source>Remove this dissection behavior.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń regułę.</translation> </message> <message> <source>Copy this dissection behavior.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj regułę.</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mysz</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przeciągaj prz użyciu myszy.</translation> </message> <message> <source>drags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>przesuwanie</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybieranie przy pomocy myszy.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>powiększanie</translation> </message> <message> <source>Interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interwał</translation> </message> <message> <source>Time of day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas dnia</translation> </message> <message> <source>Log scale</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skala logarytmiczna</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reset</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Pomniejsz</translation> + <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished">+</translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Powiększ</translation> + <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished">Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas sesji / zrzutu</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz między czasem zrzutu a sesji</translation> </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished">T</translation> + <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Save As...</source> - <translation type="unfinished">Zapisz jako...</translation> + <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <source>0.001 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0,001 s</translation> </message> <message> <source>0.01 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0,01 s</translation> </message> <message> <source>0.1 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>0,1 s</translation> </message> <message> <source>1 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 s</translation> </message> <message> <source>10 sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10 s</translation> </message> <message> <source>1 min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 min</translation> </message> <message> <source>10 min</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10 min</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> - <translation type="unfinished">Czas (s)</translation> + <translation>Czas (s)</translation> </message> <message> <source>Wireshark IO Graphs: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark Wykres: </translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> - <translation type="unfinished">Brak przechwyconych danych</translation> + <translation>Brak przechwyconych danych</translation> </message> <message> <source>All packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie pakiety</translation> </message> <message> <source>TCP errors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błędy TCP</translation> </message> <message> <source>Hover over the graph for details.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń kursor nad wykresem by zobaczyć szczegóły.</translation> </message> <message> <source>No packets in interval</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak pakietów w zadanym czasie</translation> </message> <message> <source>%1 %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> - <translation type="unfinished">Kliknij by wybrać pakiet</translation> + <translation>Kliknij by wybrać pakiet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished">Pakiet</translation> + <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%2s%3).</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished">Powiększenie, x = %1 to %2, y = %3 to %4</translation> + <translation>Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> - <translation type="unfinished">Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> + <translation>Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> - <translation type="unfinished">Kliknij by wybrać obszar grafu.</translation> + <translation>Kliknij by wybrać obszar wykresu.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">PDF Format (*.pdf)</translation> + <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">PNG Format (*.png)</translation> + <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Bitmapa Windows Format (*.bmp)</translation> + <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished">JPEG Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Graph As...</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> + <translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> </message> </context> <context> @@ -1714,26 +1746,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> <name>InterfaceTree</name> <message> <source>Welcome screen list</source> - <translation type="unfinished">Ekran startowy</translation> + <translation>Ekran startowy</translation> </message> <message> <source>Waiting for startup</source> - <translation type="unfinished">Wczytywanie</translation> + <translation>Wczytywanie</translation> </message> <message> <source>Interface information not available</source> - <translation type="unfinished">Interfejsy niedostępne</translation> + <translation>Interfejsy niedostępne</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeDelegate</name> <message> <source>enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>włączony</translation> </message> <message> <source>disabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wyłączony</translation> </message> </context> <context> @@ -2366,10 +2398,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Sow the NCF frames/count/bytes column</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Show the SM frames column</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2481,87 +2509,91 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> <source>LBT-RU Statistics failed to attach to tap</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>Show the NCF frames/count/bytes column</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>LBMStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strumień</translation> </message> <message> <source>Endpoint A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Punkt krańcowy A</translation> </message> <message> <source>Endpoint B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Punkt krańcowy B</translation> </message> <message> <source>Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komunikaty</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bajtów</translation> + <translation>Bajtów</translation> </message> <message> <source>First Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wygeneruj statystyki używając filtru</translation> </message> <message> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj jako CSV</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj drzewo jako CSV</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj jako YAML</translation> </message> <message> <source>Copy the tree as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj drzewo jako YAML</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Y</translation> </message> <message> <source>LBM Stream failed to attach to tap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strumień LBM nie może się podłączyć do kanału komunikacyjnego</translation> </message> </context> <context> <name>LBMUIMFlowDialog</name> <message> <source>LBM UIM Flows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przepływy LBM UIM</translation> </message> <message utf8="true"> <source><html><head/><body> @@ -2584,242 +2616,265 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selecteds.</source> </tbody></table> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> + +<h3>Przydatne skróty klawiaturowe</h3> +<table><tbody> + +<tr><th>0</th><td>Resetuj wykres do stanu początkowego</td></th> + +<tr><th>→</th><td>Przesuń w prawo o 10 pikseli</td></th> +<tr><th>←</th><td>Przesuń w lewo o 10 pikseli</td></th> +<tr><th>↑</th><td>Przesuń w górę o 10 pikseli</td></th> +<tr><th>↓</th><td>Move down 10 pixels</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Przesuń w prawo o 1 piksel</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Przesuń w lewo o 1 piksel</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>Przesuń w górę o 1 piksel</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>Przesuń w dół o 1 piksel</td></th> + +<tr><th>g</th><td>Idź do pakietu pod kursorem</td></th> + +</tbody></table> +</body></html></translation> </message> <message> <source><small><i>A hint</i></small></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><small><i>Podpowiedź</i></small></translation> </message> <message> <source>Show:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż: </translation> </message> <message> <source>All packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie pakiety</translation> </message> <message> <source>Displayed packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj diagram</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj diagram do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Move up 10 pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Move left 10 pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Move right 10 pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Move down 10 pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move up 1 pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move left 1 pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move right 1 pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Move down 1 pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie przepływy</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj przepływy dla wszystkich pakietów</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished">1</translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przepływy TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj tylko przepływy dla TCP</translation> </message> <message> <source>Save As...</source> - <translation type="unfinished">Zapisz jako...</translation> + <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln węzłów</numerusform> + <numerusform>%Ln węzłów</numerusform> + <numerusform>%Ln węzłów</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln item(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%Ln obiekt(ów)</numerusform> + <numerusform>%Ln obiektów</numerusform> + <numerusform>%Ln obiektów</numerusform> </translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">PDF Format (*.pdf)</translation> + <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">PNG Format (*.png)</translation> + <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Bitmapa Windows Format (*.bmp)</translation> + <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished">JPEG Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Graph As...</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> + <translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> </message> </context> <context> <name>LayoutPreferencesFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished">Ramka</translation> + <translation>Ramka</translation> </message> <message> <source>Pane 1:</source> - <translation type="unfinished">Komponent 1:</translation> + <translation>Komponent 1:</translation> </message> <message> <source>Packet List</source> - <translation type="unfinished">Lista pakietów</translation> + <translation>Lista pakietów</translation> </message> <message> <source>Packet Details</source> - <translation type="unfinished">Szczegóły pakietu</translation> + <translation>Szczegóły pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bajty pakietu</translation> + <translation>Bajty pakietu</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Brak</translation> + <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>Pane 2:</source> - <translation type="unfinished">Komponent 2:</translation> + <translation>Komponent 2:</translation> </message> <message> <source>Pane 3:</source> - <translation type="unfinished">Komponent 3:</translation> + <translation>Komponent 3:</translation> </message> </context> <context> @@ -2940,31 +2995,30 @@ In-depth discussions about Wireshark and protocol analysis. </p> </body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/> + <translation><html><head/> <body> <h2><a href="http://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">Podręcznik użytkownika</a></h2> <p> -How to install Wireshark and how to use each of its features.<br/> -Other formats and command-line man pages can be found on<br/> -the <a href="http://www.wireshark.org/docs/">documentation page</a>. +Jak zainstalować Wiresharka i jak używać jego funkcji.<br/> +Inne formaty i komendy konsolowe można znaleźć na <a href="http://www.wireshark.org/docs/">stronie dokumentacji</a>. </p> <h2><a href="http://wiki.wireshark.org/">Wireshark Wiki</a></h2> <p> -User-contributed pages on different aspects of using Wireshark.<br/> -Capturing in different environments, filtering, specific protocols,<br/> -and a variety of other information. +Opisane przez użytkowników różne aspekty Wiresharka.<br/> +Przechwytywanie w różnych środowiskach, filtrowanie, specyficzne protokoły,<br/> +i dużo innych informacji. </p> <h2><a href="http://ask.wireshark.org/">Wireshark Q&amp;A</a></h2> -<p> -Question and answer site for Wireshark and protocol analysis. +<p>. +Pytania i odpowiedzi na temat analizy protokołów i Wiresharka. </p> -<h2><a href="http://www.wireshark.org/lists/">Grupa Dyskusujne</a></h2> -<p> -In-depth discussions about Wireshark and protocol analysis. +<h2><a href="http://www.wireshark.org/lists/">Grupy Dyskusujne</a></h2> +<p>. +Dyskusje o Wireshku i analizie protokołów. </p> </body></html></translation> @@ -3090,19 +3144,19 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Export Packet Dissections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj prezentację pakietów</translation> </message> <message> <source>&Capture</source> - <translation>Przechwytuj</translation> + <translation>Prze&chwytuj</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>Pomoc</translation> + <translation>P&omoc</translation> </message> <message> <source>Manual pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pliki pomocy</translation> </message> <message> <source>&Go</source> @@ -3114,7 +3168,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Toolbars</source> - <translation>Paski narzędzi</translation> + <translation type="obsolete">Paski narzędzi</translation> </message> <message> <source>&Analyze</source> @@ -3130,7 +3184,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>SCTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>&Statistics</source> @@ -3138,31 +3192,31 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>TCP Stream Graphs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Graf strumienia TCP</translation> </message> <message> <source>BACnet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BACnet</translation> </message> <message> <source>HTTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP</translation> </message> <message> <source>29West</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>29West</translation> </message> <message> <source>Topics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tematy</translation> </message> <message> <source>Queues</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolejki</translation> </message> <message> <source>UIM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UIM</translation> </message> <message> <source>Telephon&y</source> @@ -3170,7 +3224,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>RTSP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RTSP</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> @@ -3190,7 +3244,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <source>Quit</source> @@ -3202,19 +3256,15 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <source>&Interfaces...</source> - <translation>&Interfejsy</translation> + <translation type="obsolete">&Interfejsy</translation> </message> <message> <source>Show interface details</source> - <translation>Pokaż szczegóły interfejsu</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+I</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Pokaż szczegóły interfejsu</translation> </message> <message> <source>&Start</source> @@ -3222,7 +3272,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Start capturing packets</source> - <translation type="unfinished">Uruchom przechwytywanie pakietów</translation> + <translation>Uruchom przechwytywanie pakietów</translation> </message> <message> <source>Ctrl+E</source> @@ -3242,11 +3292,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Close the current capture file</source> - <translation>Zamknij aktualny plik</translation> + <translation type="obsolete">Zamknij aktualny plik</translation> </message> <message> <source>Ctrl+W</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <source>No files found</source> @@ -3254,47 +3304,47 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>&Contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podrę&cznik</translation> </message> <message> <source>F1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>F1</translation> </message> <message> <source>Wireshark Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>TShark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TShark</translation> </message> <message> <source>RawShark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RawShark</translation> </message> <message> <source>Dumpcap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dumpcap</translation> </message> <message> <source>Mergecap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mergecap</translation> </message> <message> <source>Editcap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editcap</translation> </message> <message> <source>Text2cap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Text2cap</translation> </message> <message> <source>Website</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strona www</translation> </message> <message> <source>FAQ's</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FAQ</translation> </message> <message> <source>Downloads</source> @@ -3318,7 +3368,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+w dół</translation> </message> <message> <source>Previous Packet</source> @@ -3330,7 +3380,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+w górę</translation> </message> <message> <source>First Packet</source> @@ -3342,7 +3392,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Home</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> <source>Last Packet</source> @@ -3354,7 +3404,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+End</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> <source>E&xpand Subtrees</source> @@ -3362,11 +3412,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Expand the current packet detail</source> - <translation type="unfinished">Rozwiń detale pakietu</translation> + <translation>Rozwiń detale pakietu</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>&Expand All</source> @@ -3378,7 +3428,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+w prawo</translation> </message> <message> <source>Collapse &All</source> @@ -3390,11 +3440,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+w lewo</translation> </message> <message> <source>Go to Packet...</source> - <translation>Idź do pakietu,,,</translation> + <translation>Idź do pakietu...</translation> </message> <message> <source>Go to specified packet</source> @@ -3402,7 +3452,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> <source>&Merge...</source> @@ -3426,11 +3476,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Save the current file</source> - <translation>Zapisz aktualny plik</translation> + <translation type="obsolete">Zapisz aktualny plik</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Save &As...</source> @@ -3442,39 +3492,39 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> <source>Export Specified Packets...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj wybrane pakiety...</translation> </message> <message> <source>Export specified packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj wybrane pakiety</translation> </message> <message> <source>Export Packet &Bytes...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj bajty pakietu...</translation> </message> <message> <source>Ctrl+H</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+H</translation> </message> <message> <source>Export SSL Session Keys...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj klucze sesji SSH...</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Drukuj...</translation> </message> <message> <source>Ctrl+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> <source>List Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetl pliki</translation> </message> <message> <source>Next File</source> @@ -3490,11 +3540,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Reload the current file</source> - <translation>Przeładuj aktualny plik</translation> + <translation type="obsolete">Przeładuj aktualny plik</translation> </message> <message> <source>Ctrl+R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> <source>&Options...</source> @@ -3506,27 +3556,27 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Capture options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opcje przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Ctrl+K</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+K</translation> </message> <message> <source>Capture &Filters...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtry przechwytywania...</translation> </message> <message> <source>Capture filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtry przechwytywania...</translation> </message> <message> <source>Refresh Interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> <source>Refresh interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odśwież interfejsy</translation> </message> <message> <source>&Restart</source> @@ -3534,159 +3584,159 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Restart current capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restartuj aktualne przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>As Plain &Text...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako tekst...</translation> </message> <message> <source>As CSV...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako CSV...</translation> </message> <message> <source>As "C" Arrays...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako tablica języka C...</translation> </message> <message> <source>As PSML XML...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako PSML XML...</translation> </message> <message> <source>As PDML XML...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako PDML XML...</translation> </message> <message> <source>&HTTP...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&HTTP...</translation> </message> <message> <source>&DICOM...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&DICOM...</translation> </message> <message> <source>&SMB...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&SMB...</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opis</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> <source>Field Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa pola</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> <source>Value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wartość</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+V</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+V</translation> </message> <message> <source>As Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako filtr</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+C</translation> </message> <message> <source>&Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Wybrane</translation> </message> <message> <source>&Not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Nie wybrane</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie wybrane</translation> </message> <message> <source>... &and Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... &i wybrane</translation> </message> <message> <source>... and Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... lub wybrane</translation> </message> <message> <source>... &or Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... &lub wybrane</translation> </message> <message> <source>... or Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... lub wybrane</translation> </message> <message> <source>... a&nd not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... i ni&e wybrane</translation> </message> <message> <source>... and not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... i nie wybrane</translation> </message> <message> <source>... o&r not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>... l&ub nie wybrane</translation> </message> <message> <source>... or not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...lub nie wybrane</translation> </message> <message> <source>Display Filters...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetlane filtry...</translation> </message> <message> <source>Display Filter &Macros...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetlane filtry i &makra...</translation> </message> <message> <source>&Find Packet...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Znajdź pakiet...</translation> </message> <message> <source>Find a packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź pakiet</translation> </message> <message> <source>Ctrl+F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> <source>Find Ne&xt...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź &następny...</translation> </message> <message> <source>Find the next packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź następny pakiet</translation> </message> <message> <source>Ctrl+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <source>Find Pre&vious...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź &poprzedni...</translation> </message> <message> <source>Find the previous packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation> </message> <message> <source>Ctrl+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+B</translation> </message> <message> <source>&Mark/Unmark Packet</source> @@ -3698,7 +3748,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -3710,7 +3760,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> <source>Unmark All Displayed</source> @@ -3722,7 +3772,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Meta+Alt+M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Alt+M</translation> </message> <message> <source>Next Mark</source> @@ -3730,167 +3780,167 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Go to the next marked packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do następnego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> <source>Meta+Shift+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> <source>Previous Mark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poprzeglądaj</translation> </message> <message> <source>Go to the previous marked packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> <source>Meta+Shift+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> </message> <message> <source>Ignore or unignore this packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> </message> <message> <source>Ctrl+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Ignore all displayed packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Unignore All Displayed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Unignore all displayed packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Alt+D</translation> </message> <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu</translation> </message> <message> <source>Set or unset a time reference for this packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu</translation> </message> <message> <source>Ctrl+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> <source>Unset All Time References</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyłącz wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> <source>Remove all time references</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń wszystkie referencje czasu</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Alt+T</translation> </message> <message> <source>Next Time Reference</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Następna referencja czasu</translation> </message> <message> <source>Go to the next time reference</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do następnej referencji czasu</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> <source>Previous Time Reference</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poprzednia referencja czasu</translation> </message> <message> <source>Go to the previous time reference</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do poprzedniej referencji czasu</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Alt+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Alt+B</translation> </message> <message> <source>Time Shift...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń czas...</translation> </message> <message> <source>Shift or change packet timestamps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń lub zmień czas pakietu</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> <source>Packet Comment...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentarz pakietu...</translation> </message> <message> <source>Add or change a packet comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj lub zmień komentarz pakietu</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja profili...</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfiguracja profili</translation> </message> <message> <source>Manage your configuration profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+A</translation> </message> <message> <source>&Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Preferencje</translation> </message> <message> <source>Manage Wireshark's preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj preferencjami Wiresharka</translation> </message> <message> <source>Ctrl+Shift+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+P</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podsumowanie</translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hierarchia protokołów</translation> </message> <message> <source>Capinfos</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Capinfos</translation> </message> <message> <source>Reordercap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reordercap</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (Stevens)</source> @@ -3926,15 +3976,15 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Follow TCP Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Śledź strumień TCP</translation> </message> <message> <source>Follow UDP Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Śledź strumień UDP</translation> </message> <message> <source>Follow SSL Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Śledź strumień SSL</translation> </message> <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> @@ -3946,7 +3996,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Analyse this Association</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analizuj asocjacje</translation> </message> <message> <source>Show All Associations</source> @@ -3962,11 +4012,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>ANCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ANCP</translation> </message> <message> <source>ANCP statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statystyki ANCP</translation> </message> <message> <source>Packets sorted by Instance ID</source> @@ -4018,11 +4068,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Packet Counter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Licznik pakietów</translation> </message> <message> <source>HTTP packet counter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Licznik pakietów HTTP</translation> </message> <message> <source>Requests</source> @@ -4030,7 +4080,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>HTTP requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Żądania HTTP</translation> </message> <message> <source>Load Distribution</source> @@ -4042,7 +4092,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Packet Lengths</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Długości pakietu</translation> </message> <message> <source>Packet length statistics</source> @@ -4058,7 +4108,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>&ISUP Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komunikaty &ISUP</translation> </message> <message> <source>ISUP message statistics</source> @@ -4070,7 +4120,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>SM&PP Operations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Operacje SM&PP</translation> </message> <message> <source>SMPP operation statistics</source> @@ -4078,7 +4128,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>&UCP Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komunikaty &UCP</translation> </message> <message> <source>UCP message statistics</source> @@ -4086,7 +4136,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Decode &As...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dekoduj jako...</translation> </message> <message> <source>Change the way packets are dissected</source> @@ -4150,25 +4200,13 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>&I/O Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykres</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show/hide the main toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Display Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide the display filter toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>&TFTP</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4194,7 +4232,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tymczasowy plik zrzutu nie może zostać scalony.</translation> </message> <message> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> @@ -4226,7 +4264,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>.</translation> </message> <message> <source>You have unsaved packets</source> @@ -4246,7 +4284,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>?</translation> </message> <message> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> @@ -4270,7 +4308,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8)</translation> </message> <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> @@ -4314,11 +4352,11 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>900000000</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>900000000</translation> </message> <message> <source>Create a Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utwórz kolumnę</translation> </message> <message> <source>Create a packet list column from the selected field.</source> @@ -4326,7 +4364,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Export PDUs to File...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eksportuj PDU do pliku...</translation> </message> <message> <source>Conversations</source> @@ -4344,6 +4382,282 @@ more about Wireshark</source> <source>Invalid capture filter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <source>&Zoom</source> + <translation>Powiększenie/pomniejszenie</translation> + </message> + <message> + <source>&Time Display Format</source> + <translation>Format czasu</translation> + </message> + <message> + <source>Close this capture file</source> + <translation>Zamknij ten plik</translation> + </message> + <message> + <source>Save this capture file</source> + <translation>Zapisz</translation> + </message> + <message> + <source>Reload this file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Main Toolbar</source> + <translation>Główny pasek</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the main toolbar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Filter Toolbar</source> + <translation>Pasek filtrowania</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the display filter toolbar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Endpoints</source> + <translation>Punkty krańcowe</translation> + </message> + <message> + <source>Endpoints at different protocol levels</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Colorize Packet List</source> + <translation>Koloruj listę pakietów</translation> + </message> + <message> + <source>Draw packets using your coloring rules</source> + <translation>Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania</translation> + </message> + <message> + <source>&Zoom In</source> + <translation>Powiększ</translation> + </message> + <message> + <source>Enlarge the main window text</source> + <translation>Powiększ</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl++</source> + <translation>Ctrl++</translation> + </message> + <message> + <source>Zoom Out</source> + <translation>Pomniejsz</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+-</source> + <translation>Ctrl+-</translation> + </message> + <message> + <source>Normal Size</source> + <translation>Normalny rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <source>Resize Columns</source> + <translation>Zmień rozmiar kolumn</translation> + </message> + <message> + <source>Resize packet list columns to fit contents</source> + <translation>Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Shift+R</source> + <translation>Ctrl+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the date and time of day.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Time of Day (01:02:03.123456)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Seconds Since 1970-01-01</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Seconds Since Beginning of Capture</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Seconds Since Previous Captured Packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+6</source> + <translation>Meta+Alt+6</translation> + </message> + <message> + <source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source> + <translation>UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) </translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source> + <translation>Wyświetl czas w formacie UTC</translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+7</source> + <translation>Meta+Alt+7</translation> + </message> + <message> + <source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source> + <translation>UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456)</translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source> + <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas</translation> + </message> + <message> + <source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source> + <translation>Format UTC (01:02:03.123456)</translation> + </message> + <message> + <source>Show packet times as the UTC time of day.</source> + <translation>Wyświetlaj czas w formacie UTC</translation> + </message> + <message> + <source>Meta+Alt+8</source> + <translation>Meta+Alt+8</translation> + </message> + <message> + <source>Automatic (from capture file)</source> + <translation>Automatyczna (z pliku)</translation> + </message> + <message> + <source>Use the time precision indicated in the capture file.</source> + <translation>Używaj precyzji czas z pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Seconds</source> + <translation>Sekundy</translation> + </message> + <message> + <source>Tenths of a second</source> + <translation>Dziesiętne sekundy</translation> + </message> + <message> + <source>Hundredths of a second</source> + <translation>Setne sekundy</translation> + </message> + <message> + <source>Milliseconds</source> + <translation>Milisekundy</translation> + </message> + <message> + <source>Microseconds</source> + <translation>Mikrosekundy</translation> + </message> + <message> + <source>Nanoseconds</source> + <translation>Nanosekundy</translation> + </message> + <message> + <source>Display Seconds With Hours and Minutes</source> + <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> + </message> + <message> + <source>Display seconds with hours and minutes</source> + <translation>Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami</translation> + </message> + <message> + <source>Wire&less Toolbar</source> + <translation>Pasek sniffera WiFi</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the wireless toolbar</source> + <translation>Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi</translation> + </message> + <message> + <source>&Status Bar</source> + <translation>Pasek stanu</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the status bar</source> + <translation>Pokaż/ukryj pasek stanu</translation> + </message> + <message> + <source>Packet &List</source> + <translation>Lista pakietów</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the packet list</source> + <translation>Pokaż/ukryj listę pakietów</translation> + </message> + <message> + <source>Packet &Details</source> + <translation>Detale pakietu</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the packet details</source> + <translation>Pokaż/ukryj detale pakietu</translation> + </message> + <message> + <source>Packet &Bytes</source> + <translation>Bajty pakietu</translation> + </message> + <message> + <source>Show or hide the packet bytes</source> + <translation>Pokaż/ukryj bajty pakietu</translation> + </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -4377,15 +4691,15 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Checking this will save the size, position, and maximized state of the main window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznacz aby zapisywać rozmiar, pozycję i stan okna głównego.</translation> </message> <message> <source>Open files in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otwieraj pliki w</translation> </message> <message> <source>This folder:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten folder:</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> @@ -4393,473 +4707,485 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>The most recently used folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostanio użyty folder</translation> </message> <message> <source>Show up to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj aż do</translation> </message> <message> <source>filter entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>wpisów filtra</translation> </message> <message> <source>recent files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ostatnich plików</translation> </message> <message> <source>Confirm unsaved capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Potwierdź zamykanie niezapisanych plików zrzutu</translation> </message> <message> <source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jeśli zaznaczono to detale pakietu będą automatycznie przewijane gdy są rozwijane.</translation> </message> <message> <source>Automatically scroll packet details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatyczne przewijanie detali pakietu</translation> </message> <message> <source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procentowy distans przesuwania od góry do detali pakietu.</translation> </message> <message> <source>Packet detail scroll percentage:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procent przewijania detali pakietu</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Główny pasek stylów:</translation> </message> <message> <source>Auto-Detect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykryj język</translation> </message> <message> <source>English</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>English</translation> </message> <message utf8="true"> <source>Français</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Français</translation> </message> <message> <source>Deutsch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Deutsch</translation> </message> <message> <source>Chinese</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chinese</translation> </message> <message> <source>Polski</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Polski</translation> </message> <message> <source>Open Files In</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otwieraj pliki w</translation> </message> <message> <source>Japanese</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Japanese</translation> </message> <message> <source>You need to restart Wireshark for this change to take effect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Musisz zrestartować Wiresharka by ta zmiana odniosła efekt</translation> + </message> + <message> + <source>Italiano</source> + <translation>Italiano</translation> </message> </context> <context> <name>ManageInterfacesDialog</name> <message> <source>Manage Interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj interfejsami</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Add a pipe to capture from or remove an existing pipe from the list.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Dodaj lub usuń rurę z listy.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Pipes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rury</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Add a new pipe using default settings.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Dodaj nową rurę używając domyślnych ustawień.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Remove the selected pipe from the list.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Usuń wybraną rurę z listy.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Click the checkbox to hide or show a hidden interface.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Przełącz aby ukryć lub pokazać ukryty interfejs.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Local Interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Hide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lokalny interfejs</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przyjazna nazwa</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa interfejsu</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentarz</translation> </message> <message> <source>Remote Interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalne interfejsy</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Dodaj zdalnego hosta i jego interfejsy.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Remove the selected host from the list.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Usuń wybranego hosta z listy</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Remote Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalne ustawienia</translation> </message> <message> - <source>New Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Error</source> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> - <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Default interface cannot be hidden.</source> + <translation>Domyślny interfejs nie może bć ukryty.</translation> </message> <message> - <source>No interface selected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Show</source> + <translation>Pokaż</translation> </message> <message> - <source>Default interface cannot be hidden.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Host / Device URL</source> + <translation>Host / URL urządzenia</translation> </message> <message> - <source>No host selected. Select the host to be removed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><small><i></i></small></source> + <translation><small><i></i></small></translation> + </message> + <message> + <source>This version of Wireshark does not save pipe settings.</source> + <translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje ustawień rur.</translation> + </message> + <message> + <source>This version of Wireshark does not save remote settings.</source> + <translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych ustawień.</translation> + </message> + <message> + <source>This version of Wireshark does not support remote interfaces.</source> + <translation>Ta wersja Wiresharka nie obsługuje zdalnych interfejsów.</translation> </message> </context> <context> <name>ModulePreferencesScrollArea</name> <message> <source>ScrollArea</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ObszarPrzeglądania</translation> </message> <message> <source>Wireshark: </source> - <translation type="unfinished">Wireshark: </translation> + <translation>Wireshark: </translation> </message> </context> <context> <name>NewFileDelegate</name> <message> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished">Przeglądaj...</translation> - </message> - <message> - <source>Open Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Przeglądaj...</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Wireshark: Packet Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Komentarz pakietu</translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Element grupujący</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format pakietu</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Podsumowanie pakietów podobne do listy pakietów</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Summary line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linia podsumowania</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Szczegóły pakietu podobne do drzewa protokołów</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Details:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szczegóły:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Eksportuj tylko szczegóły pakietu najwyższego poziomu</p></body></html></translation> </message> <message> <source>All co&llapsed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystko zwinięte</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Rozwiń lub zmiń szczegóły pakietu które są aktualnie wyświetlane.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>As displa&yed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Jako wyświetlane</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Eksportuj wszystkie szczegóły pakietu</p></body></html></translation> </message> <message> <source>All e&xpanded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystko rozwinięte</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Eksportuj dane pakietu w postaci heksadecymalnej</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bajtów</translation> + <translation>Bajty</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Follow...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podążaj...</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SCTP</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> - <translation type="unfinished">Zastosuj filtr</translation> + <translation>Zastosuj filtr</translation> </message> <message> <source>Prepare a Filter</source> - <translation type="unfinished">Przygotuj filtr</translation> + <translation>Przygotuj filtr</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> - <translation type="unfinished">Koloruj filtr</translation> + <translation>Koloruj filtr</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> + <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bajtów</translation> + <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ramka %1: %2 </translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ]</translation> </message> <message> <source>Change Time Display Format?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmienić format wyświetlanego czasu?</translation> </message> <message> <source>Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Referencje czasu nie działają z aktualnie używanym formatem czasu. +Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania"?</translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Formularz</translation> + <translation>Formularz</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakres pakietów</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> - <translation type="unfinished">Wyświetlaj</translation> + <translation>Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>&Marked packets only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tylko zaznaczone pakiety</translation> </message> <message> <source>&Range:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakres:</translation> </message> <message> <source>Remove &ignored packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń ignorowane pakiety</translation> </message> <message> <source>First &to last marked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Od pierwszego do ostatniego zaznaczonego</translation> </message> <message> <source>&All packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie pakiety</translation> </message> <message> <source>&Selected packets only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tylko wybrane pakiety</translation> </message> <message> <source>Captured</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przechwyconych</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PathChooserDelegate</name> + <message> + <source>Browse...</source> + <translation>Przeglądaj...</translation> + </message> + <message> + <source>Open Pipe</source> + <translation>Otwórz rurę</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Wireshark: Preferences</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Ustawienia</translation> + <translation>Wireshark: Preferencje</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished">Wygląd</translation> + <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished">Układ</translation> + <translation>Układ</translation> </message> <message> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished">Kolumny</translation> + <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> - <translation type="unfinished">Czcionki i kolory</translation> + <translation>Czcionki i kolory</translation> </message> <message> <source>Capture</source> - <translation type="unfinished">Przechwytywanie</translation> + <translation>Przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>Filter Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">Zakładki filtrów</translation> + <translation>Zakładki filtrów</translation> </message> <message> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished">Zaawansowane</translation> + <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <source>Wireshark: </source> - <translation type="unfinished">Wireshark: </translation> + <translation>Wireshark: </translation> </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szukaj:</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wartość</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznane</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domyślne</translation> </message> <message> <source>Changed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmienione</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Wireshark: Print</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Drukowanie</translation> + <translation>Wireshark: Drukowanie</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format pakietu</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Drukuj każdy pakiet na osobnej stronie</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Użyj klawiszy &quot;+&quot; i &quot;-&quot; by zmieniać rozmiar podglądu. Użyj klawisza &quot;0&quot; by wrócić domyślny rozmiar.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ powiększ - pomniejsze, 0 domyślny rozmiar</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zakres pakietów</translation> </message> <message> <source>&Print...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Drukuj...</translation> </message> <message> <source>Page &Setup...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia strony...</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2 wszystkich pakietów, %3 wyświetlanych</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd drukowania</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można drukować do %1.</translation> </message> </context> <context> @@ -4882,7 +5208,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Go to</source> - <translation>Przejdź do</translation> + <translation>Przejdź do </translation> </message> <message> <source>A profile already exists with that name.</source> @@ -4917,7 +5243,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation>Bajtów</translation> + <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>, 1 byte</source> @@ -4932,284 +5258,304 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so <name>QObject</name> <message> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished">Edytuj...</translation> + <translation>Edytuj...</translation> </message> <message> <source>Browse...</source> - <translation type="unfinished">Przeglądaj...</translation> + <translation>Przeglądaj...</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> - <translation type="unfinished">Czy to ustawienie zostało zmienione?</translation> + <translation>Czy to ustawienie zostało zmienione?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> - <translation type="unfinished">Domyślna wartość jest pusta</translation> + <translation>Domyślna wartość jest pusta</translation> </message> <message> <source>Avgerage Througput (bits/s)</source> - <translation type="unfinished">Średnia Przepustowość (bit/s)</translation> + <translation type="obsolete">Średnia Przepustowość (bit/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> - <translation type="unfinished">Czas podróży (ms)</translation> + <translation>Czas podróży (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> - <translation type="unfinished">Długość Segmentu (B)</translation> + <translation>Długość Segmentu (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> - <translation type="unfinished">Numer Sekwencyjny (B)</translation> + <translation>Numer Sekwencyjny (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> - <translation type="unfinished">Czas (s)</translation> + <translation>Czas (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> - <translation type="unfinished">Rozmiar Okna (B)</translation> + <translation>Rozmiar okna (B)</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pakiety/s</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bajty/s</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bity/s</translation> </message> <message> <source>SUM(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SUMA(pole Y)</translation> </message> <message> <source>COUNT FRAMES(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LICZ RAMKI(pole Y)</translation> </message> <message> <source>COUNT FIELDS(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LICZ POLA(pole Y)</translation> </message> <message> <source>MAX(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MAX(pole Y)</translation> </message> <message> <source>MIN(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MIN(pole Y)</translation> </message> <message> <source>AVG(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ŚREDNIA(pole Y)</translation> </message> <message> <source>LOAD(Y Field)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LOAD(pole Y)</translation> </message> <message> <source>Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Linia</translation> </message> <message> <source>Impulse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impuls</translation> </message> <message> <source>Bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pasek</translation> </message> <message> <source>Stacked Bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ułożony pasek</translation> </message> <message> <source>Dot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kropka</translation> </message> <message> <source>Square</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kwadrat</translation> </message> <message> <source>Diamond</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Diament</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Brak</translation> + <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>%1 interval SMA</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 interwał SMA</translation> </message> <message> <source>N/A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>N/A</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> - <translation type="unfinished">Zastosuj filtr</translation> + <translation>Zastosuj filtr</translation> </message> <message> <source>Prepare a Filter</source> - <translation type="unfinished">Przygotuj filtr</translation> + <translation>Przygotuj filtr</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Koloruj</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyszukaj</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> + <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>NIEZNANY</translation> </message> <message> <source>Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrany</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie wybrany</translation> </message> <message> <source>A </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A</translation> </message> <message> <source>B </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>B</translation> </message> <message> <source>Any </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Każdy</translation> + </message> + <message> + <source>Conversation</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Endpoint</source> + <translation>Punkt krańcowy</translation> + </message> + <message> + <source>Don't show this message again.</source> + <translation>Nie pokazuj więcej tego komunikatu.</translation> + </message> + <message> + <source>New Pipe</source> + <translation>Nowa rura</translation> + </message> + <message> + <source>Average Througput (bits/s)</source> + <translation>Średnia przepustowość (bit/s)</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zdalny interfejs</translation> </message> <message> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Host:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uwierzytelnianie</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak uwierzytelniania</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło uwierzytelnienia</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hasło:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyczyść listę</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PCAP nie znaleziony</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ustawienia zdalnego przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opcje przechytywania</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie przechwytuj własnego ruchu RPCAP</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Użyj UDP do transferu danych</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opcje próbkowania</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished">Brak</translation> + <translation>Brak</translation> </message> <message> <source>1 of</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 z</translation> </message> <message> <source>packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pakietów</translation> </message> <message> <source>1 every </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>każdy jeden</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>milisekundy</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark - Asocjacje SCTP</translation> </message> <message> <source>ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> @@ -5229,103 +5575,103 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Analyze</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analizuj</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Pomniejsz</translation> + <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished">+</translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Powiększ</translation> + <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Następny strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> @@ -5333,11 +5679,11 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>PgUp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poprzedni strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> @@ -5345,7 +5691,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>PgDown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> @@ -5357,7 +5703,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>D</source> - <translation type="unfinished">D</translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> @@ -5369,19 +5715,19 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished">Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> @@ -5389,39 +5735,39 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi</translation> </message> <message> <source>S</source> - <translation type="unfinished">S</translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas sesji / zrzutu</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz między czasem zrzutu a sesji</translation> </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished">T</translation> + <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> @@ -5429,11 +5775,11 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished">1</translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>Throughput</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> @@ -5441,11 +5787,11 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>2</source> - <translation type="unfinished">2</translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas / Sekwencja (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> @@ -5453,23 +5799,23 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>3</source> - <translation type="unfinished">3</translation> + <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> - <translation type="unfinished">Okno skalowania</translation> + <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> - <translation type="unfinished">Przełącz do okna skalowania grafu</translation> + <translation type="unfinished">Przełącz do grafu Okna Skalowania</translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation type="unfinished">5</translation> + <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> - <translation type="unfinished">Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation> + <translation>Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> @@ -5477,7 +5823,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>4</source> - <translation type="unfinished">4</translation> + <translation>4</translation> </message> </context> <context> @@ -5492,7 +5838,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Statistics</source> - <translation type="unfinished">Statystyki</translation> + <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <source>Chunk Statistics</source> @@ -5504,7 +5850,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Zamknij</translation> + <translation>Zamknij</translation> </message> <message> <source>Number of Data Chunks from EP2 to EP1: </source> @@ -5532,7 +5878,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Endpoint 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Punkt krańcowy 1</translation> </message> <message> <source>Graph TSN</source> @@ -5552,7 +5898,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> @@ -5572,7 +5918,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Endpoint 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Punkt krańcowy 2</translation> </message> <message> <source>Provided Number of Outbound Streams:</source> @@ -5619,7 +5965,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so <name>SCTPChunkStatisticsDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Association</source> @@ -5627,11 +5973,11 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Endpoint 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Punkt krańcowy 1</translation> </message> <message> <source>Endpoint 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Punkt krańcowy 2</translation> </message> <message> <source>Save Chunk Type Order</source> @@ -5753,7 +6099,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bajtów</translation> + <translation>Bajty</translation> </message> <message> <source>time [secs]</source> @@ -5848,23 +6194,23 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">PDF Format (*.pdf)</translation> + <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">PNG Format (*.png)</translation> + <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Bitmapa Windows Format (*.bmp)</translation> + <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished">JPEG Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Graph As...</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> + <translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> </message> </context> <context> @@ -5895,19 +6241,19 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Narrow & Wide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wąskie i szerokie</translation> </message> <message> <source>Narrow (UTF-8 / ASCII)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wąskie (UTF-8 / ASCII)</translation> </message> <message> <source>Wide (UTF-16)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Szerokie (UTF-16)</translation> </message> <message> <source>Case sensitive</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozróżniaj wielkość znaków</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html></source> @@ -5915,19 +6261,19 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Hex value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hex</translation> </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>String</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Znajdź</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -5939,19 +6285,19 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Invalid filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błądny filtr.</translation> </message> <message> <source>That filter doesn't test anything.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ten filtr nie sprawdza niczego.</translation> </message> <message> <source>That's not a valid hex string.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>To niejest prawidłowy tekst w formacie heksadecymalnym.</translation> </message> <message> <source>You didn't specify any text for which to search.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie wpisano tekstu do wyszukania.</translation> </message> <message> <source>No valid character set selected. Please report this to the development team.</source> @@ -5986,7 +6332,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so <name>SequenceDialog</name> <message> <source>Flow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przepływ</translation> </message> <message utf8="true"> <source><html><head/><body> @@ -6013,151 +6359,151 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source><small><i>A hint</i></small></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><small><i>Podpowiedź</i></small></translation> </message> <message> <source>Show:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokaż: </translation> </message> <message> <source>All packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie pakiety</translation> </message> <message> <source>Displayed packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetlane pakiety</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ przepływu:</translation> </message> <message> <source>Addresses:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adresy:</translation> </message> <message> <source>Any</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Każdy</translation> </message> <message> <source>Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sieciowy</translation> </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj</translation> </message> <message> <source>Reset Diagram</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj diagram</translation> </message> <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj diagram do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>All Flows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wszystkie przepływy</translation> </message> <message> <source>Show flows for all packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj przepływy dla wszystkich pakietów</translation> </message> <message> <source>1</source> - <translation type="unfinished">1</translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>TCP Flows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przepływy TCP</translation> </message> <message> <source>Show only TCP flow information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pokazuj tylko przepływy dla TCP</translation> </message> <message> <source>Save As...</source> - <translation type="unfinished">Zapisz jako...</translation> + <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln node(s)</source> @@ -6173,472 +6519,479 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">PDF Format (*.pdf)</translation> + <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">PNG Format (*.png)</translation> + <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Bitmapa Windows Format (*.bmp)</translation> + <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished">JPEG Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>ASCII (*.txt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ASCII (*.txt)</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Graph As...</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> + <translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SimpleDialog</name> + <message> + <source>Multiple problems found</source> + <translation>Wystąpiło wiele problemów</translation> </message> </context> <context> <name>SplashOverlay</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Formularz</translation> + <translation>Formularz</translation> </message> <message> <source>Initializing dissectors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inicjacja dekoderów</translation> </message> <message> <source>Initializing tap listeners</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Registering dissector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inicjacja kanałów komunikacyjnych</translation> </message> <message> <source>Registering plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejestracja wtyczek</translation> </message> <message> <source>Registering Python dissectors</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Handing off dissector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rejestracja dekoderów w Pythonie</translation> </message> <message> <source>Handing off plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finalizowanie wtyczek</translation> </message> <message> <source>Handing off Python dissectors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Finalizowanie wtyczek Pythonowych</translation> </message> <message> <source>Loading Lua plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ładowanie wtyczek Lua</translation> </message> <message> <source>Loading module preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ładowanie preferencji modułów</translation> </message> <message> <source>Loading configuration files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ładowanie plików konfiguracyjnych</translation> </message> <message> <source>(Unknown action)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(Nieznana akcja)</translation> + </message> + <message> + <source>Registering dissectors</source> + <translation>Rejestracja dekoderów</translation> + </message> + <message> + <source>Handing off dissectors</source> + <translation>Finalizowanie dekoderów</translation> </message> </context> <context> <name>StatsTreeDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>Display filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr:</translation> </message> <message> <source>Regenerate statistics using this display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wygeneruj statystyki używając filtru</translation> </message> <message> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zastosuj</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj</translation> + <translation>Kopiuj</translation> </message> <message> <source>Copy a text representation of the tree to the clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj prezentację drzewa do schowka</translation> </message> <message> <source>Ctrl+C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <source>Save as...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <source>Save the stats_tree data in various formats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane statystyk w formatach</translation> </message> <message> <source>Ctrl+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <source>Configuration not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie znaleziono konfiguracji</translation> </message> <message> <source>Unable to find configuration for %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można znaleźć konfiguracji dla %1.</translation> </message> <message> <source> Stats Tree</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statystyki</translation> </message> <message> <source>%1 already open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 jest już otwarty</translation> </message> <message> <source>Each type of tree can only be generated one at time.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Każdy typ drzewa może być wygenerowany tylko raz.</translation> </message> <message> <source>%1 failed to attach to tap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 nie można podłączyć do kanału komunikacyjnego</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save stats tree as ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark: Zapisz statystyki jako...</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt);;Comma separated values (*.csv);;XML document (*.xml);;YAML document (*.yaml)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik tekstowy (*.c);; Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv);; Dokument XML (*.xml);;Dokument YAML (*.yaml)</translation> </message> <message> <source>Plain text file (*.txt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik tekstowy (*.c)</translation> </message> <message> <source>Error saving file %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd podczas zapisywania pliku %1</translation> </message> </context> <context> <name>SummaryDialog</name> <message> <source>Wireshark - Summary</source> - <translation type="unfinished">Wireshark - Podsumowanie</translation> + <translation>Wireshark - Podsumowanie</translation> </message> <message> <source>File capture details</source> - <translation type="unfinished">Szczegóły pliku</translation> + <translation>Szczegóły pliku</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished">Plik</translation> + <translation>Plik</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation type="unfinished">/</translation> + <translation>/</translation> </message> <message> <source>Length</source> - <translation type="unfinished">Rozmiar</translation> + <translation>Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished">Format</translation> + <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> - <translation type="unfinished">Enkapsulacja</translation> + <translation>Enkapsulacja</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation type="unfinished">Czas</translation> + <translation>Czas</translation> </message> <message> <source>First packet</source> - <translation type="unfinished">Pierwszy pakiet</translation> + <translation>Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> - <translation type="unfinished">Ostatni pakiet</translation> + <translation>Ostatni pakiet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minęło:</translation> </message> <message> <source>Capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zrzut</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentarze pliku zrzutu</translation> </message> <message> <source>OS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OS</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany</translation> </message> <message> <source>Capture app</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikacja przechwytująca</translation> </message> <message> <source>Capture statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statystyki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ruch</translation> </message> <message> <source>Captured</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przechwycone</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> - <translation type="unfinished">Wyświetlaj</translation> + <translation>Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Marked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaznaczone</translation> </message> <message> <source>Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Interface</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porzucone pakiety</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>Link type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ łącza</translation> </message> <message> <source>Packet size limit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limit rozmiaru pakiety</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyświetlany filtr</translation> </message> <message> <source>Ignored packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ignorowane pakiety</translation> </message> <message> <source>Comment summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentarze</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odśwież</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skopiuj do schowka</translation> </message> <message> <source>Summary created by Wireshark %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Podsumowanie stworzone w Wiresharku %1</translation> </message> <message> <source>File: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Plik:</translation> </message> <message> <source>Name: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nazwa: %1</translation> </message> <message> <source>Length: %1 bytes </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rozmiar: %1 bajtów</translation> </message> <message> <source>Format: %1%2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Format: %1%2</translation> </message> <message> <source> (gzip compressed)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (skompresowany gzip)</translation> </message> <message> <source>Encapsulation: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enkapsulacja: %1</translation> </message> <message> <source>Time: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas:</translation> </message> <message> <source>First packet: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pierwszy pakiet: %1</translation> </message> <message> <source>Last packet: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostatni pakiet: %1</translation> </message> <message> <source>Elapsed: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Minęło: %1</translation> </message> <message> <source>Capture: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zrzut:</translation> </message> <message> <source>OS: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OS: %1</translation> </message> <message> <source>Capture application: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplikacja przechwytująca: %1</translation> </message> <message> <source>Dropped packets: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porzucone pakiety: %1</translation> </message> <message> <source>Capture filter: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtr przechwytywania: %1</translation> </message> <message> <source>Link type: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ łącza: %1</translation> </message> <message> <source>Packet size limit: %1 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Limit wielkości pakietu: %1</translation> </message> <message> <source>Statistics: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Statystyki:</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1: %2</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentarze pliku:</translation> </message> <message> <source>Not representable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie reprezentatywne</translation> </message> <message> <source>%1 bytes (%2 Mbytes)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 bajtów (%2 Mbitów)</translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nieznany</translation> </message> <message> <source>none</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>brak</translation> </message> <message> <source>%u bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%u bajtów</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pakiety</translation> </message> <message> <source>Between first and last packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pomiędzy pierwszym a ostatnim pakietem</translation> </message> <message> <source>%.3f sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%.3f sekund</translation> </message> <message> <source>Avg. packets/sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Średnia pakietów/s</translation> </message> <message> <source>Avg. packet size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Średni rozmiar pakietu</translation> </message> <message> <source>%</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Bajtów</translation> + <translation>Bajtów</translation> </message> <message> <source>Avg. bytes/sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Średnia bajtów/s</translation> </message> <message> <source>Avg. MBit/sec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Średnia Mbit/s</translation> </message> </context> <context> <name>TCPStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Okno</translation> + <translation>Okno</translation> </message> <message> <source>0</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Pomniejsz</translation> + <translation>Powiększ</translation> </message> <message> <source>Zoom in</source> @@ -6647,11 +7000,11 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so <message> <source>+</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">+</translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Powiększ</translation> + <translation>Pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Zoom out</source> @@ -6660,151 +7013,151 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so <message> <source>-</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>D</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">D</translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>G</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Z</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <source>S</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">S</translation> + <translation>S</translation> </message> <message> <source>T</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">T</translation> + <translation>T</translation> </message> <message> <source>1</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">1</translation> + <translation>1</translation> </message> <message> <source>2</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">2</translation> + <translation>2</translation> </message> <message> <source>3</source> - <translation type="unfinished">3</translation> + <translation>3</translation> </message> <message> <source>Window Scaling</source> - <translation type="unfinished">Okno skalowania</translation> + <translation>Okno skalowania</translation> </message> <message> <source>Switch to the Window Scaling graph</source> - <translation type="unfinished">Przełącz do okna skalowania grafu</translation> + <translation>Przełącz do wykresu okna skalowania</translation> </message> <message> <source>5</source> - <translation type="unfinished">5</translation> + <translation>5</translation> </message> <message> <source>Time / Sequence (tcptrace)</source> - <translation type="unfinished">Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation> + <translation>Czas / Sekwencja (tcptrace)</translation> </message> <message> <source>Switch to the tcptrace-style Time / Sequence graph</source> - <translation type="unfinished">Przełącz do stylu tcptrace graf Czas / Sekwencja</translation> + <translation>Przełącz do wykresu w stylu czasu/sekwencji programu tcptrace</translation> </message> <message> <source>4</source> <translatorcomment>?</translatorcomment> - <translation type="unfinished">4</translation> + <translation>4</translation> </message> <message> <source>Save As...</source> - <translation type="unfinished">Zapisz jako...</translation> + <translation>Zapisz jako...</translation> </message> <message> <source>No Capture Data</source> - <translation type="unfinished">Brak przechwyconych danych</translation> + <translation>Brak przechwyconych danych</translation> </message> <message> <source>%1 %2 pkts, %3 %4 %5 pkts, %6 </source> - <translation type="unfinished">%1 %2 pakietów, %3 %4 %5 punktów, %6 </translation> + <translation>%1 %2 pakietów, %3 %4 %5 punktów, %6 </translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (Stevens)</source> - <translation type="unfinished">Numery sekwencyjne (Stevens)</translation> + <translation>Numery sekwencyjne (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Sequence Numbers (tcptrace)</source> - <translation type="unfinished">Numery sekwencyjne (tcptrace)</translation> + <translation>Numery sekwencyjne (tcptrace)</translation> </message> <message> <source> (1s MA)</source> - <translation type="unfinished"> (1s MA)</translation> + <translation> (1s MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> - <translation type="unfinished"> (%1 Segment MA)</translation> + <translation> (%1 Segment MA)</translation> </message> <message> <source> [not enough data]</source> - <translation type="unfinished"> [niewystarczające dane]</translation> + <translation> [niewystarczające dane]</translation> </message> <message> <source> for %1:%2 %3 %4:%5</source> - <translation type="unfinished"> dla %1:%2 %3 %4:%5</translation> + <translation> dla %1:%2 %3 %4:%5</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s len %4 seq %5 ack %6 win %7)</source> - <translation type="unfinished">%1 %2 (%3s rozmiar %4 numer sekwencyjny %5 potwierdzone %6 wygrane %7)</translation> + <translation>%1 %2 (%3s rozmiar %4 numer sekwencyjny %5 potwierdzone %6 wygrane %7)</translation> </message> <message> <source>Click to select packet</source> - <translation type="unfinished">Kliknij by wybrać pakiet</translation> + <translation>Kliknij by wybrać pakiet</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished">Pakiet</translation> + <translation>Pakiet</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation type="unfinished">Powiększenie, x = %1 to %2, y = %3 to %4</translation> + <translation>Powiększenie, x = %1 do %2, y = %3 do %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> - <translation type="unfinished">Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> + <translation>Niemożna wybrać danego zakresu.</translation> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> - <translation type="unfinished">Kliknij by wybrać obszar grafu.</translation> + <translation>Kliknij by wybrać obszar wykresu.</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">PDF Format (*.pdf)</translation> + <translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">PNG Format (*.png)</translation> + <translation>Obraz PNG (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Bitmapa Windows Format (*.bmp)</translation> + <translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished">JPEG Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + <translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Wireshark: Save Graph As...</source> - <translation type="unfinished">Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> + <translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> </message> <message utf8="true"> <source><html><head/><body> @@ -6851,11 +7204,11 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strumień</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html></source> @@ -6863,27 +7216,27 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Switch Direction</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odwróć kierunek</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mysz</translation> </message> <message> <source>Drag using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przeciągaj prz użyciu myszy.</translation> </message> <message> <source>drags</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>przesuwanie</translation> </message> <message> <source>Select using the mouse button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybieranie przy pomocy myszy.</translation> </message> <message> <source>zooms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>zmiana rozmiaru</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Reset the graph to its initial state.</p></body></html></source> @@ -6891,123 +7244,123 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj wykres</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Resetuj wykres do stanu początkowego.</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 10 pikseli</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>W dół</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w górę o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w górę</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w lewo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w lewo</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w prawo o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w prawo</translation> </message> <message> <source>Move Down 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przesuń w dół o 1 piksel</translation> </message> <message> <source>Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Shift+w dół</translation> </message> <message> <source>Next Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Następny strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the next stream in the capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do następnego strumienia</translation> </message> <message> <source>PgUp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PgUp</translation> </message> <message> <source>Previous Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Poprzedni strumień</translation> </message> <message> <source>Go to the previous stream in the capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do poprzedniego strumienia</translation> </message> <message> <source>PgDown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PgDown</translation> </message> <message> <source>Switch direction (swap TCP endpoints)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odwróć kierunk (zamień punkty krańcowe TCP)</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Idź do pakietu pod kursorem</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przeciągnij / Powiększ/pomniejsz</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz mysz pomiędzy funkcją przeciągnięcia a powiększenia/pomniejszenia</translation> </message> <message> <source>Relative / Absolute Sequence Numbers</source> @@ -7015,31 +7368,31 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Toggle relative / absolute sequence numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przałącz pomiędzy relatywnymi a absolutnymi numerami sekwencyjnymi</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas sesji / zrzutu</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz między czasem zrzutu a sesji</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wskaźniki</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przełącz wskaźnik wykresu</translation> </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spacja</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas podróży</translation> </message> <message> <source>Switch to the Round Trip Time graph</source> @@ -7047,7 +7400,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Throughput</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przepustowość</translation> </message> <message> <source>Switch to the Throughput graph</source> @@ -7055,7 +7408,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> <message> <source>Time / Sequence (Stevens)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas / Sekwencja (Stevens)</translation> </message> <message> <source>Switch to the Stevens-style Time / Sequence graph</source> @@ -7114,6 +7467,61 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?</so </message> </context> <context> + <name>TrafficTableDialog</name> + <message> + <source><html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Name resolution</source> + <translation>Rozwiązywanie nazw</translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Only show conversations matching the current display filter</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Limit to display filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Wireshark: %1s</source> + <translation>Wireshark: %1s</translation> + </message> + <message> + <source>%1 Types</source> + <translation>%1 Typy</translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation>Kopiuj</translation> + </message> + <message> + <source>as CSV</source> + <translation>jako CSV</translation> + </message> + <message> + <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>as YAML</source> + <translation>jako YAML</translation> + </message> + <message> + <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Nieznany</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UatDialog</name> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> |