aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2017-12-17 08:16:56 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2017-12-17 08:17:00 +0000
commitf37e759f41da97a2121934d17b0ec2d895c3af15 (patch)
tree98d49a7234e3879e6304bea749cccca1e338e735 /ui/qt/wireshark_it.ts
parent889aacae6e549c9cbbbd4ce3a371de0b042f7a37 (diff)
[Automatic update for 2017-12-17]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: Ideac9831381dbf6411af0e1d8bfa4fef6a1d7769 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/24867 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts106
1 files changed, 65 insertions, 41 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index c86c22118e..76eb17188a 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -1777,23 +1777,23 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
- <translation>Gravità</translation>
+ <translation type="vanished">Gravità</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation>Riepilogo</translation>
+ <translation type="vanished">Riepilogo</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation>Gruppo</translation>
+ <translation type="vanished">Gruppo</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation>Protocollo</translation>
+ <translation type="vanished">Protocollo</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation>Conteggio</translation>
+ <translation type="vanished">Conteggio</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
@@ -1866,7 +1866,15 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint expert failed to set filter</source>
- <translation>Il terminatore esperto non è riuscito a impostare il filtro</translation>
+ <translation type="vanished">Il terminatore esperto non è riuscito a impostare il filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Collapse All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Expand All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Capture file closed.</source>
@@ -1890,7 +1898,7 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation>Pacchetto</translation>
+ <translation type="vanished">Pacchetto</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2042,22 +2050,6 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>Directory:</translation>
</message>
<message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="vanished">Nome del file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Created</source>
- <translation type="vanished">Creato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Modified</source>
- <translation type="vanished">Modificato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Size</source>
- <translation type="vanished">Dimensione</translation>
- </message>
- <message>
<source>No files in Set</source>
<translation>Nessun file nel gruppo</translation>
</message>
@@ -2065,10 +2057,6 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<source>No capture loaded</source>
<translation>Nessuna cattura caricata</translation>
</message>
- <message>
- <source>Open this capture file</source>
- <translation type="vanished">Apri questo file di cattura</translation>
- </message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln File(s) in Set</source>
<oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource>
@@ -2354,13 +2342,17 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation> Fai clic per selezionare.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Regex Find:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Stream Content As</source>
<translation>Salva il contenuto del flusso come</translation>
</message>
<message>
<source>
[Stream output truncated]</source>
- <translation>[Flusso di output troncato]</translation>
+ <translation type="vanished">[Flusso di output troncato]</translation>
</message>
<message>
<source>No capture file.</source>
@@ -2383,6 +2375,10 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>Assicurati di aver selezionato un pacchetto %1.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Entire conversation (%1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Follow %1 Stream (%2)</source>
<translation>Segui flusso %1 (%2)</translation>
</message>
@@ -2391,6 +2387,10 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>Errore nella creazione di un filtro per questo flusso.</translation>
</message>
<message>
+ <source>[Stream output truncated]</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
<translation>È necessaria un&apos;intestazione di livello trasporto o rete.</translation>
</message>
@@ -4585,11 +4585,11 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inverti la direzione della connessione (guarda il flusso opposto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Inverti la direzione della connessione (visualizza il flusso opposto).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
- <translation type="unfinished">Inverti direzione</translation>
+ <translation>Inverti direzione</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
@@ -4769,11 +4769,11 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch direction (swap between UL and DL)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inverti direzione (scambia tra invio e ricezione)</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished">D</translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
@@ -4792,6 +4792,10 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>Grafico RLC LTE - nessun canale selezionato</translation>
</message>
<message>
+ <source>Save As</source>
+ <translation type="unfinished">Salva come</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source>
<translation>%1 %2 (%3s seq %4 lun %5)</translation>
</message>
@@ -4815,6 +4819,26 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
<translation>Fai clic per selezionare una porzione del grafico.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
+ <translation type="unfinished">Portable Document Format (*.pdf)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
+ <translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
+ <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
+ <translation type="unfinished">JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Graph As</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>LteRlcStatisticsDialog</name>
@@ -5168,7 +5192,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Stai annusando la colla che tiene insieme Internet con Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>You are running Wireshark </source>
@@ -11003,6 +11027,10 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
+ <source>Regex Find:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Save Selected Packet Bytes As</source>
<translation>Salva byte del pacchetto selezionato come</translation>
</message>
@@ -11021,10 +11049,6 @@ a:hover {
<context>
<name>SplashOverlay</name>
<message>
- <source>Form</source>
- <translation type="vanished">Modulo</translation>
- </message>
- <message>
<source>Initializing dissectors</source>
<translation>Inizializzazione dei decodificatori in corso</translation>
</message>
@@ -11093,19 +11117,19 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation>Nome</translation>
+ <translation type="vanished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation>Filtro</translation>
+ <translation type="vanished">Filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation>Tipo</translation>
+ <translation type="vanished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation>Descrizione</translation>
+ <translation type="vanished">Descrizione</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Search the list of field names.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>