diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2020-03-15 08:17:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2020-03-15 08:17:19 +0000 |
commit | ee39cd988f27094681643f81e184a66f9bf7bd9d (patch) | |
tree | 9416d2aaa20f308065926cc2e75931b023ca2a41 /ui/qt/wireshark_it.ts | |
parent | b4da2c09d26213f56f133fe7a59f0688f1be42e1 (diff) |
[Automatic update for 2020-03-15]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Change-Id: Ib60abbe864e82b50de408d4b89236f022cae6ffc
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/36426
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 15 |
1 files changed, 12 insertions, 3 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 6288eb3847..5fd4631e9a 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -7233,8 +7233,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Esporta PDU su file...</translation> </message> <message> - <source>&I/O Graph</source> - <translation>Grafici &I/O</translation> + <source>&I/O Graphs</source> + <oldsource>&I/O Graph</oldsource> + <translation type="unfinished">Grafici &I/O</translation> </message> <message> <source>Create graphs based on display filter fields</source> @@ -12338,7 +12339,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>"%1" is deprecated or may have unexpected results. See the User's Guide.</source> - <translation>"%1" è sconsigliato e potrebbe avere dei comportamenti inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation> + <translation type="vanished">"%1" è sconsigliato e potrebbe avere dei comportamenti inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation> + </message> + <message> + <source>"%1" is deprecated in favour of "%2". See the User's Guide.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>"%1" may have unexpected results. See the User's Guide.</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> |