aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2018-03-18 08:11:43 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2018-03-18 08:11:48 +0000
commitd9541236a31434b4f02b5d5a7b329d2fa13c7290 (patch)
treed5aa63bdfa1c689e339c22864b0f14a73a78c2c6 /ui/qt/wireshark_it.ts
parentc1b7c8f9d2d1e5c6177062acc589800e2b1237e9 (diff)
[Automatic update for 2018-03-18]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: I9424882cb781156d38c634b91defcd45cd3f4743 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/26528 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts20
1 files changed, 6 insertions, 14 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index acf520b24f..a38f155a04 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -2612,19 +2612,11 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Percorso MaxMind DB</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB database search path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>GeoIP path</source>
- <translation type="vanished">Percorso GeoIP</translation>
- </message>
- <message>
- <source>GeoIP database search path</source>
- <translation type="vanished">Percorso di ricerca database GeoIP</translation>
+ <translation>Percorso di ricerca database MaxMind DB</translation>
</message>
<message>
<source>MIB/PIB path</source>
@@ -7784,19 +7776,19 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>If checked the packet detail items will be automatically scrolled when they are expanded.</source>
- <translation>Se selezionato, le voci di dettaglio del pacchetto saranno automaticamente scorse mentre vengono espanse.</translation>
+ <translation type="vanished">Se selezionato, le voci di dettaglio del pacchetto saranno automaticamente scorse mentre vengono espanse.</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll packet details</source>
- <translation>Scorri automaticamente i dettagli dei pacchetto</translation>
+ <translation type="vanished">Scorri automaticamente i dettagli dei pacchetto</translation>
</message>
<message>
<source>Percentage distance from the top to scroll packet details.</source>
- <translation>Distanza percentuale dall&apos;inizio per scorrere i dettagli del pacchetto.</translation>
+ <translation type="vanished">Distanza percentuale dall&apos;inizio per scorrere i dettagli del pacchetto.</translation>
</message>
<message>
<source>Packet detail scroll percentage:</source>
- <translation>Percentuale di scorrimento dei dettagli del pacchetto:</translation>
+ <translation type="vanished">Percentuale di scorrimento dei dettagli del pacchetto:</translation>
</message>
<message>
<source>Main toolbar style:</source>