aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-11-13 09:32:35 -0800
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-11-13 17:40:31 +0000
commit67e1ed5252ae27e3becdb6108683ba053de87cce (patch)
tree18001eb89a32f7cbc780aebdec3eb63d5c880a61 /ui/qt/wireshark_it.ts
parent4994d3dbf3f43b1f8c72723f6d682a6ead97d2a4 (diff)
[Automatic update for 2016-11-13]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I83298430701c25aaba15cc5db02603bacd6d196a Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/18798 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts1096
1 files changed, 556 insertions, 540 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index 7c1df48dc1..f2914b1085 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -1287,7 +1287,7 @@
<translation>Voce del filtro di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="279"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="280"/>
<source>Enter a capture filter %1</source>
<translation>Digita un filtro di cattura %1</translation>
</message>
@@ -1302,38 +1302,38 @@
<translation>Applica questa stringa di filtro alla visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="274"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="275"/>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
<extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment>
<translation>Più filtri selezionati. Sovrascrivili qui o lascia vuoto per preservarli.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="275"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="276"/>
<source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le interfacce che hai selezionato hanno diversi filtri di cattura. Se digiti un filtro qui, avrà la precedenza su tali filtri. Se lasci vuoto, i filtri saranno preservati.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="377"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="378"/>
<source>Save this filter</source>
<translation>Salva questo filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="379"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="380"/>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Rimuovi questo filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="381"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="382"/>
<source>Manage Capture Filters</source>
<translation>Gestisci fltri di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="514"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="515"/>
<source>Unable to save capture filter settings.</source>
<translation>Impossibile salvare le impostazioni del filtro di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="515"/>
+ <location filename="capture_filter_edit.cpp" line="516"/>
<source>Could not save to your capture filter file
&quot;%1&quot;: %2.</source>
<translation>Impossibile salvare il file del filtro di cattura
@@ -2686,32 +2686,32 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>Ricerca oggetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="export_object_dialog.cpp" line="118"/>
<source>Export</source>
<translation>Esporta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.cpp" line="113"/>
+ <location filename="export_object_dialog.cpp" line="118"/>
<source>%1 object list</source>
<translation>%1 elenco oggetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.cpp" line="247"/>
+ <location filename="export_object_dialog.cpp" line="252"/>
<source>Save Object As</source>
<translation>Salva oggetto come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.cpp" line="274"/>
+ <location filename="export_object_dialog.cpp" line="279"/>
<source>Save All Objects In</source>
<translation>Salva tutti gli oggetti in</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.cpp" line="316"/>
+ <location filename="export_object_dialog.cpp" line="321"/>
<source>Object Export</source>
<translation>Esporta oggetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="export_object_dialog.cpp" line="317"/>
+ <location filename="export_object_dialog.cpp" line="322"/>
<source>Some files could not be saved.</source>
<translation>Alcuni file non possono essere salvati.</translation>
</message>
@@ -3207,55 +3207,55 @@ per i file di filtro: %2.</translation>
<translation>Salva il contenuto del flusso come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="511"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="533"/>
<source>
[Stream output truncated]</source>
<translation>[Flusso di output troncato]</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="787"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="809"/>
<source>No capture file.</source>
<translation>Nessun file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="787"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="809"/>
<source>Please make sure you have a capture file opened.</source>
<translation>Assicurati di avere un file di cattura aperto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="793"/>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="799"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="815"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="821"/>
<source>Error following stream.</source>
<translation>Errore seguendo il flusso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="793"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="815"/>
<source>Capture file invalid.</source>
<translation>File di cattura non valido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="799"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="821"/>
<source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source>
<translation>Assicurati di aver selezionato un pacchetto %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="916"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="938"/>
<source>Follow %1 Stream (%2)</source>
<translation>Segui flusso %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="821"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Error creating filter for this stream.</source>
<translation>Errore nella creazione di un filtro per questo flusso.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="822"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="844"/>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
<translation>È necessaria un&apos;intestazione di livello trasporto o rete.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="853"/>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="865"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="875"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="887"/>
<source>%Ln total stream(s).</source>
<translation>
<numerusform>%n flusso.</numerusform>
@@ -3263,7 +3263,7 @@ per i file di filtro: %2.</translation>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="936"/>
+ <location filename="follow_stream_dialog.cpp" line="958"/>
<source>File closed.</source>
<translation>File chiuso.</translation>
</message>
@@ -4837,9 +4837,8 @@ per i file di filtro: %2.</translation>
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
- <location filename="interface_tree_model.cpp" line="48"/>
<source>default</source>
- <translation type="unfinished">predefinito</translation>
+ <translation type="obsolete">predefinito</translation>
</message>
<message>
<location filename="interface_tree_model.cpp" line="81"/>
@@ -6856,120 +6855,123 @@ per i file di filtro: %2.</translation>
<context>
<name>MainStatusBar</name>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="105"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="104"/>
<source>Ready to load or capture</source>
<translation>Pronto per caricare o catturare</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="107"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="106"/>
<source>Ready to load file</source>
<translation>Pronto per caricare file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="145"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="148"/>
<source>Open the Capture File Properties dialog</source>
<translation>Apri la finestra delle proprietà del file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="177"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="180"/>
<source>Manage Profiles</source>
<oldsource>Manage Profiles...</oldsource>
<translation>Gestisci i profili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="181"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="184"/>
<source>New</source>
<oldsource>New...</oldsource>
<translation>Nuovo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="184"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="187"/>
<source>Edit</source>
<oldsource>Edit...</oldsource>
<translation>Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="187"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="190"/>
<source>Delete</source>
<translation>Elimina</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="191"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="194"/>
<source>Switch to</source>
<translation>Passa a</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="225"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="228"/>
<source> is the highest expert information level</source>
<oldsource> is the highest expert info level</oldsource>
<translation> è il livello più alto di informazione per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="230"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="233"/>
<source>ERROR</source>
<translation>ERRORE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="234"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="237"/>
<source>WARNING</source>
<translation>AVVISO</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="238"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="241"/>
<source>NOTE</source>
<translation>NOTA</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="242"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="245"/>
<source>CHAT</source>
<translation>CHAT</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="249"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="252"/>
<source>No expert information</source>
<oldsource>No expert info</oldsource>
<translation>Nessuna informazione per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="354"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="368"/>
<source>Profile: </source>
<translation>Profilo: </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="412"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="427"/>
+ <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source>
<oldsource>Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3</oldsource>
- <translation>Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%)</translation>
+ <translation type="vanished">Pacchetti: %1 %4 visualizzati: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="418"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="433"/>
<source> %1 Marked: %2 (%3%)</source>
<oldsource> %1 Dropped: %2</oldsource>
<translation> %1 marcati: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="424"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="439"/>
<source> %1 Dropped: %2 (%3%)</source>
<translation> %1 scartati: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="430"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="445"/>
<source> %1 Ignored: %2 (%3%)</source>
<translation> %1 ignorati: %2 (%3%)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="438"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="453"/>
<source> %1 Load time: %2:%3.%4</source>
<translation> %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="446"/>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="468"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="462"/>
<source>No Packets</source>
<translation>Nessun pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_status_bar.cpp" line="464"/>
+ <location filename="main_status_bar.cpp" line="424"/>
<source>Packets: %1</source>
<translation>Pacchetti: %1</translation>
</message>
@@ -7133,12 +7135,22 @@ a:hover {
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="225"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="67"/>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra in Finder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="69"/>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra nella cartella</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="230"/>
<source>All interfaces shown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_welcome.cpp" line="227"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="232"/>
<source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
@@ -7146,37 +7158,37 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="238"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="243"/>
<source>You are running Wireshark </source>
<translation>Stai eseguendo Wireshark </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="240"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="245"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="243"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="248"/>
<source> You receive automatic updates.</source>
<translation> Ricevi aggiornamenti automatici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="245"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="250"/>
<source> You have disabled automatic updates.</source>
<translation>Hai disabilitato gli aggiornamenti automatici.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="377"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="382"/>
<source>not found</source>
<translation>non trovato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="459"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="461"/>
<source>Copy file path</source>
<translation>Copia percorso del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="465"/>
+ <location filename="main_welcome.cpp" line="467"/>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -7185,7 +7197,7 @@ a:hover {
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="main_window.ui" line="17"/>
- <location filename="main_window.ui" line="853"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="854"/>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
@@ -7220,58 +7232,58 @@ a:hover {
<translation>Esporta oggetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="275"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="276"/>
<source>&amp;Zoom</source>
<translation>&amp;Zoom</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="283"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="284"/>
<source>&amp;Time Display Format</source>
<translation>Formato di visualizzazione del &amp;tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="308"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="309"/>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Risoluzione dei nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="606"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="607"/>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="226"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="227"/>
<source>Manual pages</source>
<translation>Manuali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="380"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="381"/>
<source>Apply as Filter</source>
<translation>Applica come filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="391"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="392"/>
<source>Prepare a Filter</source>
<translation>Prepara un filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="402"/>
- <location filename="main_window.ui" line="558"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="559"/>
<source>SCTP</source>
<translation>SCTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="447"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="448"/>
<source>TCP Stream Graphs</source>
<translation>Grafici dei flussi TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="457"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="458"/>
<source>BACnet</source>
<translation>BACnet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="466"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="467"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
@@ -7286,411 +7298,411 @@ a:hover {
<translation>&amp;File</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="210"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="211"/>
<source>&amp;Capture</source>
<translation>&amp;Cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="222"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="223"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Aiuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="255"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="256"/>
<source>&amp;Go</source>
<translation>Va&amp;i</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="271"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="272"/>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Visualizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="376"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="377"/>
<source>&amp;Analyze</source>
<translation>&amp;Analizza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="409"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="410"/>
<source>Follow</source>
<translation>Segui</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="443"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="444"/>
<source>&amp;Statistics</source>
<translation>&amp;Statistiche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="474"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1946"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="475"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1952"/>
<source>29West</source>
<translation>29West</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="478"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="479"/>
<source>Topics</source>
<translation>Argomenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="490"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="491"/>
<source>Queues</source>
<translation>Code</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="499"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="500"/>
<source>UIM</source>
<translation>UIM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="541"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="542"/>
<source>Telephon&amp;y</source>
<translation>Telefon&amp;ia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="545"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="546"/>
<source>RTSP</source>
<translation>RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="551"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="552"/>
<source>RTP</source>
<translation>RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="602"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="603"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Modifica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="679"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="680"/>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="727"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="728"/>
<source>Display Filter Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="764"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="765"/>
<source>Open</source>
<translation>Apri</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="768"/>
<source>Open a capture file</source>
<translation>Apri un file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="779"/>
<source>Quit</source>
<translation>Esci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="781"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="782"/>
<source>Quit Wireshark</source>
<translation>Esci da Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="795"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="796"/>
<source>&amp;Start</source>
<translation>&amp;Avvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="798"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="799"/>
<source>Start capturing packets</source>
<translation>Avvia la cattura dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="806"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="807"/>
<source>S&amp;top</source>
<translation>&amp;Ferma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="809"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="810"/>
<source>Stop capturing packets</source>
<translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="817"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="818"/>
<source>Close</source>
<translation>Chiudi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="834"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="835"/>
<source>No files found</source>
<translation>File non trovati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="839"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="840"/>
<source>&amp;Contents</source>
<translation>&amp;Contenuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="858"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="859"/>
<source>Wireshark Filter</source>
<translation>Filtro di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="863"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="864"/>
<source>TShark</source>
<translation>TShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="868"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="869"/>
<source>RawShark</source>
<translation>RawShark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="873"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="874"/>
<source>Dumpcap</source>
<translation>Dumpcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="878"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="879"/>
<source>Mergecap</source>
<translation>Mergecap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="883"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="884"/>
<source>Editcap</source>
<translation>Editcap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="889"/>
<source>Text2cap</source>
<translation>Text2cap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="897"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="898"/>
<source>Website</source>
<translation>Sito web</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="902"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="903"/>
<source>FAQ&apos;s</source>
<translation>FAQ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="907"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="908"/>
<source>Downloads</source>
<translation>Download</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="916"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="917"/>
<source>Wiki</source>
<translation>Wiki</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="924"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="925"/>
<source>Sample Captures</source>
<translation>Catture di esempio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="929"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="930"/>
<source>&amp;About Wireshark</source>
<translation>&amp;Informazioni su Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="941"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="942"/>
<source>Ask (Q&amp;&amp;A)</source>
<translation>Chiedi (Q&amp;&amp;A)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="949"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="950"/>
<source>Next Packet</source>
<translation>Pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="952"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="953"/>
<source>Go to the next packet</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="960"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="961"/>
<source>Previous Packet</source>
<translation>Pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="963"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="964"/>
<source>Go to the previous packet</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="993"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="994"/>
<source>First Packet</source>
<translation>Primo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="996"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="997"/>
<source>Go to the first packet</source>
<translation>Vai al primo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1004"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1005"/>
<source>Last Packet</source>
<translation>Ultimo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1007"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1008"/>
<source>Go to the last packet</source>
<translation>Vai all&apos;ultimo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1018"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1019"/>
<source>E&amp;xpand Subtrees</source>
<translation>E&amp;spandi sottoalberi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1021"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1022"/>
<source>Expand the current packet detail</source>
<translation>Espande i dettagli del pacchetto attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1029"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1030"/>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Espandi tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1032"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1033"/>
<source>Expand packet details</source>
<translation>Espandi i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1040"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1041"/>
<source>Collapse &amp;All</source>
<translation>Contrai &amp;tutti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1043"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1044"/>
<source>Collapse all packet details</source>
<translation>Contrai tutti i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1057"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1058"/>
<source>Go to specified packet</source>
<translation>Vai al pacchetto specificato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1068"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1069"/>
<source>Merge one or more files</source>
<translation>Unisci uno o più file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1076"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1077"/>
<source>Import a file</source>
<translation>Importa un file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1081"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1082"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Salva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1098"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1099"/>
<source>Save as a different file</source>
<translation>Salva come file diverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1109"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1110"/>
<source>Export specified packets</source>
<translation>Esporta i pacchetti specificati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1135"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1136"/>
<source>List Files</source>
<translation>Elenca file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1140"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1141"/>
<source>Next File</source>
<translation>File successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1145"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1146"/>
<source>Previous File</source>
<translation>File precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1150"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1151"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>&amp;Ricarica</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1175"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1176"/>
<source>Options</source>
<translation>Opzioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1178"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1179"/>
<source>Capture options</source>
<translation>Opzioni di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1192"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1193"/>
<source>Capture filters</source>
<translation>Filtri di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1197"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1198"/>
<source>Refresh Interfaces</source>
<translation>Aggiorna interfacce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1200"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1201"/>
<source>Refresh interfaces</source>
<translation>Aggiorna le interfacce</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1208"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1209"/>
<source>&amp;Restart</source>
<translation>&amp;Riavvia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1211"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1212"/>
<source>Restart current capture</source>
<translation>Riavvia la cattura attuale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1264"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1270"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrizione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1285"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1291"/>
<source>Field Name</source>
<translation>Nome campo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1296"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1302"/>
<source>Value</source>
<translation>Valore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1307"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1313"/>
<source>As Filter</source>
<translation>Come filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1318"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1363"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1324"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1369"/>
<source>&amp;Selected</source>
<translation>&amp;Selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1323"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1368"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1329"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1374"/>
<source>&amp;Not Selected</source>
<translation>&amp;Non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1326"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1371"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1332"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1377"/>
<source>Not Selected</source>
<translation>Non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="820"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="821"/>
<source>Close this capture file</source>
<translation>Chiudi questo file di cattura</translation>
</message>
@@ -7700,1709 +7712,1714 @@ a:hover {
<translation>Pacchetto:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="318"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="319"/>
<source>Colorize Conversation</source>
<translation>Colora conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="336"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="337"/>
<source>Internals</source>
<translation>Interni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="418"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="419"/>
<source>Conversation Filter</source>
<translation>Filtro di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="512"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="513"/>
<source>Service Response Time</source>
<translation>Tempo di risposta del servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="565"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="566"/>
<source>ANSI</source>
<translation>ANSI</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="571"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="572"/>
<source>GSM</source>
<translation>GSM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="577"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="578"/>
<source>LTE</source>
<translation>LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="583"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="584"/>
<source>MTP3</source>
<translation>MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="655"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="656"/>
<source>&amp;Tools</source>
<oldsource>Tools</oldsource>
<translation>S&amp;trumenti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="750"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="751"/>
<source>Wireless Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="842"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="843"/>
<source>Help contents</source>
<translation>Contenuti della guida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="971"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="972"/>
<source>Next Packet in Conversation</source>
<translation>Pacchetto successivo in conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="974"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="975"/>
<source>Go to the next packet in this conversation</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo in questa conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="982"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="983"/>
<source>Previous Packet in Conversation</source>
<translation>Pacchetto precedente in conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="985"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="986"/>
<source>Go to the previous packet in this conversation</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente in questa conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1054"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1055"/>
<source>Go to Packet…</source>
<translation>Vai al pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1065"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1066"/>
<source>&amp;Merge…</source>
<translation>&amp;Unisci...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1073"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1074"/>
<source>&amp;Import from Hex Dump…</source>
<translation>&amp;Importa da dump esadecimale...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1084"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1085"/>
<source>Save this capture file</source>
<translation>Salva questo file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1095"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1096"/>
<source>Save &amp;As…</source>
<translation>S&amp;alva come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1106"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1107"/>
<source>Export Specified Packets…</source>
<translation>Esporta i pacchetti specificati...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1114"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1115"/>
<source>Export Packet &amp;Bytes…</source>
<translation>Esporta &amp;byte del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1122"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1123"/>
<source>Export SSL Session Keys…</source>
<translation>Esporta chiavi della sessione SSL...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1127"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1128"/>
<source>&amp;Print…</source>
<translation>Stam&amp;pa...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1153"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1154"/>
<source>Reload this file</source>
<translation>Ricarica questo file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1164"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1165"/>
<source>Reload as File Format/Capture</source>
<translation>Ricarica come file di formato/cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1244"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1245"/>
<source>As JSON…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1267"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1255"/>
+ <source>&amp;IMF…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.ui" line="1273"/>
<source>Copy this item&apos;s description</source>
<translation>Copia la descrizione di questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1288"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1294"/>
<source>Copy this item&apos;s field name</source>
<translation>Copia il nome del campo di questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1299"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1305"/>
<source>Copy this item&apos;s value</source>
<translation>Copia il valore di questo elemento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1310"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1316"/>
<source>Copy this item as a display filter</source>
<translation>Copia questo elemento come filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1418"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1424"/>
<source>Apply as Column</source>
<translation>Applica come colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1421"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1427"/>
<source>Create a packet list column from the selected field.</source>
<translation>Crea una colonna dell&apos;elenco dei pacchetti dal campo selezionato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1432"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1438"/>
<source>Find a packet</source>
<translation>Trova un pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1443"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1449"/>
<source>Find the next packet</source>
<translation>Vai al pacchetto successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1454"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1460"/>
<source>Find the previous packet</source>
<translation>Vai al pacchetto precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1462"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1468"/>
<source>&amp;Mark/Unmark Packet</source>
<translation>&amp;Marca/Deseleziona pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1465"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1471"/>
<source>Mark or unmark this packet</source>
<translation>Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1473"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1479"/>
<source>Mark All Displayed</source>
<translation>Marca tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1476"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1482"/>
<source>Mark all displayed packets</source>
<translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1484"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1490"/>
<source>Unmark All Displayed</source>
<translation>Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1487"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1493"/>
<source>Unmark all displayed packets</source>
<translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1495"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1501"/>
<source>Next Mark</source>
<translation>Marchio successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1498"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1504"/>
<source>Go to the next marked packet</source>
<translation>Vai al prossimo pacchetto marcato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1506"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1512"/>
<source>Previous Mark</source>
<translation>Marchio precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1509"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1515"/>
<source>Go to the previous marked packet</source>
<translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1517"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1523"/>
<source>&amp;Ignore/Unignore Packet</source>
<translation>&amp;Ignora/Considera pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1520"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1526"/>
<source>Ignore or unignore this packet</source>
<translation>Ignora o considera questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1528"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1534"/>
<source>Ignore All Displayed</source>
<translation>Ignora tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1531"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1537"/>
<source>Ignore all displayed packets</source>
<translation>Ignora tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1539"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1545"/>
<source>Unignore All Displayed</source>
<translation>Considera tutti i visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1542"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1548"/>
<source>Unignore all displayed packets</source>
<translation>Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1550"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1556"/>
<source>Set/Unset Time Reference</source>
<translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1553"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1559"/>
<source>Set or unset a time reference for this packet</source>
<translation>Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1561"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1567"/>
<source>Unset All Time References</source>
<translation>Rimuovi tutti i riferimenti temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1564"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1570"/>
<source>Remove all time references</source>
<translation>Elimina tutti i riferimenti temporali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1572"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1578"/>
<source>Next Time Reference</source>
<translation>Riferimento temporale successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1581"/>
<source>Go to the next time reference</source>
<translation>Vai al riferimento temporale successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1583"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1589"/>
<source>Previous Time Reference</source>
<translation>Riferimento temporale precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1586"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1592"/>
<source>Go to the previous time reference</source>
<translation>Vai al riferimento temporale precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1597"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1603"/>
<source>Shift or change packet timestamps</source>
<translation>Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1608"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1614"/>
<source>Add or change a packet comment</source>
<translation>Aggiungi o modifica un commento al pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1622"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1628"/>
<source>Configuration profiles</source>
<translation>Profili di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1625"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1631"/>
<source>Manage your configuration profiles</source>
<translation>Gestisci i tuoi profili di configurazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1639"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1645"/>
<source>Manage Wireshark&apos;s preferences</source>
<translation>Gestisci le preferenze di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1653"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1659"/>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Proprietà file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1656"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1662"/>
<source>Capture file properties</source>
<translation>Proprietà del file di cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1667"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1673"/>
<source>&amp;Protocol Hierarchy</source>
<translation>Gerarchia di &amp;protocolli</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1670"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1676"/>
<source>Show a summary of protocols present in the capture file.</source>
<translation>Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1675"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1681"/>
<source>Capinfos</source>
<translation>Capinfos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1680"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1686"/>
<source>Reordercap</source>
<translation>Reordercap</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1685"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1691"/>
<source>Time Sequence (Stevens)</source>
<translation>Sequenza temporale (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1688"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1694"/>
<source>TCP time sequence graph (Stevens)</source>
<translation>Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1693"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1699"/>
<source>Throughput</source>
<translation>Capacità trasmissiva</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1696"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1702"/>
<source>TCP througput</source>
<translation>Capacità trasmissiva TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1701"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1707"/>
<source>Round Trip Time</source>
<translation>Round Trip Time</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1704"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1710"/>
<source>TCP round trip time</source>
<translation>Round trip time TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1709"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1715"/>
<source>Window Scaling</source>
<translation>Ridimensionamento della finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1718"/>
<source>TCP window scaling</source>
<translation>Ridimensionamento della finestra TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1744"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1750"/>
<source>HTTP Stream</source>
<translation>Flusso HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1749"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1755"/>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1752"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1758"/>
<source>TCP time sequence graph (tcptrace)</source>
<translation>Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1757"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1763"/>
<source>Analyse this Association</source>
<translation>Analizza questa associazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1762"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1768"/>
<source>Show All Associations</source>
<translation>Mostra tutte le associazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1773"/>
<source>Flow Graph</source>
<translation>Grafico del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1770"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1776"/>
<source>Flow sequence diagram</source>
<translation>Diagramma della sequenza del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1775"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1781"/>
<source>ANCP</source>
<translation>ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1784"/>
<source>ANCP statistics</source>
<translation>Statistiche ANCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1783"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1789"/>
<source>Packets sorted by Instance ID</source>
<translation>Pacchetti ordinati per Instance ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1786"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1792"/>
<source>BACapp statistics sorted by instance ID</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per instance ID</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1791"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1797"/>
<source>Packets sorted by IP</source>
<translation>Pacchetti ordinati per IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1794"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1800"/>
<source>BACapp statistics sorted by IP</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1799"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1805"/>
<source>Packets sorted by object type</source>
<translation>Pacchetti ordinati per tipo di oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1802"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1808"/>
<source>BACapp statistics sorted by object type</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1807"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1813"/>
<source>Packets sorted by service</source>
<translation>Pacchetti ordinati per servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1810"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1816"/>
<source>BACapp statistics sorted by service</source>
<translation>Statistiche BACapp ordinate per servizio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1815"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1821"/>
<source>Collectd</source>
<translation>Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1818"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1824"/>
<source>Collectd statistics</source>
<translation>Statistiche Collectd</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1823"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1829"/>
<source>DNS</source>
<translation>DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1826"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1832"/>
<source>DNS statistics</source>
<translation>Statistiche DNS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1831"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1837"/>
<source>HART-IP</source>
<translation>HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1834"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1840"/>
<source>HART-IP statistics</source>
<translation>Statistiche HART-IP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1839"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1845"/>
<source>HPFEEDS</source>
<translation>HPFEEDS</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1842"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1848"/>
<source>hpfeeds statistics</source>
<translation>Statistiche hpfeeds</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1847"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1853"/>
<source>HTTP2</source>
<translation>HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1850"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1856"/>
<source>HTTP2 statistics</source>
<translation>Statistiche HTTP2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1855"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1903"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1861"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1909"/>
<source>Packet Counter</source>
<translation>Contatore di pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1858"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1864"/>
<source>HTTP packet counter</source>
<translation>Contatore di pacchetti HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1863"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1869"/>
<source>Requests</source>
<translation>Richieste</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1866"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1872"/>
<source>HTTP requests</source>
<translation>Richieste HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1871"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1877"/>
<source>Load Distribution</source>
<translation>Distribuzione di carico</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1874"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1880"/>
<source>HTTP load distribution</source>
<translation>Distribuzione di carico HTTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1879"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1885"/>
<source>Packet Lengths</source>
<translation>Lunghezze dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1882"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1888"/>
<source>Packet length statistics</source>
<translation>Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1887"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1893"/>
<source>Sametime</source>
<translation>Sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1890"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1896"/>
<source>Sametime statistics</source>
<translation>Statistiche sametime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1895"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1901"/>
<source>&amp;ISUP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1898"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1904"/>
<source>ISUP message statistics</source>
<translation>Statistiche dei messaggi ISUP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1906"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1912"/>
<source>RTSP packet counts</source>
<translation>Conteggi dei pacchetti RTSP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1911"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1917"/>
<source>SM&amp;PP Operations</source>
<translation>Operazioni SM&amp;PP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1914"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1920"/>
<source>SMPP operation statistics</source>
<translation>Statistiche delle operazioni SMPP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1919"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1925"/>
<source>&amp;UCP Messages</source>
<translation>Messaggi &amp;UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1922"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1928"/>
<source>UCP message statistics</source>
<translation>Statistiche dei messaggi UCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1930"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1936"/>
<source>Change the way packets are dissected</source>
<translation>Modifica come i pacchetti vengono decodificati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1935"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1941"/>
<source>Reload Lua Plugins</source>
<translation>Ricarica plugin Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1938"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1944"/>
<source>Reload Lua plugins</source>
<translation>Ricarica i plugin Lua</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1951"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1957"/>
<source>Advertisements by Topic</source>
<translation>Annunci per argomento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1956"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1991"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1962"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1997"/>
<source>Advertisements by Source</source>
<translation>Annunci per sorgente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1961"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1967"/>
<source>Advertisements by Transport</source>
<translation>Annunci per trasporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1966"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1972"/>
<source>Queries by Topic</source>
<translation>Interrogazioni per argomento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1971"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2001"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1977"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2007"/>
<source>Queries by Receiver</source>
<translation>Interrogazioni per ricevitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1976"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1982"/>
<source>Wildcard Queries by Pattern</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per schema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1981"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1987"/>
<source>Wildcard Queries by Receiver</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per ricevitore</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1986"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1992"/>
<source>Advertisements by Queue</source>
<translation>Interrogazioni con metacarattere per coda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1996"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2002"/>
<source>Queries by Queue</source>
<translation>Interrogazioni per coda</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2006"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2012"/>
<source>Streams</source>
<translation>Flussi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2011"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2017"/>
<source>Stream Flow Graph</source>
<translation>Grafico dell&apos;andamento del flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2016"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2022"/>
<source>LBT-RM</source>
<translation>LBT-RM</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2021"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2027"/>
<source>LBT-RU</source>
<translation>LBT-RU</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2026"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2029"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2032"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2035"/>
<source>Filter this Association</source>
<translation>Filtra questa associazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2121"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2127"/>
<source>Shrink the main window text</source>
<translation>Riduci il testo della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2132"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2138"/>
<source>Return the main window text to its normal size</source>
<translation>Riporta il testo della finestra principale alle sue dimensioni normali</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2455"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2461"/>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Tabella hash di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2458"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2464"/>
<source>Show each conversation hash table</source>
<translation>Mostri ogni tabella degli hash di conversazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2463"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2469"/>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Tabella dei decodificatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2466"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2472"/>
<source>Show each dissector table and its entries</source>
<translation>Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2471"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2477"/>
<source>Supported Protocols</source>
<translation>Protocolli supportati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2474"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2480"/>
<source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source>
<translation>Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2527"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2533"/>
<source>MAC Statistics</source>
<translation>Statistiche MAC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2530"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2536"/>
<source>LTE MAC statistics</source>
<translation>Statistiche MAC LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2535"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2541"/>
<source>RLC Statistics</source>
<translation>Statistiche RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2538"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2544"/>
<source>LTE RLC statistics</source>
<translation>Statistiche RLC LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2543"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2549"/>
<source>RLC Graph</source>
<translation>Grafico RLC</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2546"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2552"/>
<source>LTE RLC graph</source>
<translation>Grafico RLC LTE</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2551"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2557"/>
<source>MTP3 Summary</source>
<translation>Riepilogo MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2554"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2560"/>
<source>MTP3 summary statistics</source>
<translation>Statistiche riepilogo MTP3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2593"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2599"/>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Dispositivi Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2598"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2604"/>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Riepilogo HCI Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2674"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2680"/>
<source>No GSM statistics registered</source>
<translation>Nessuna statistica GSM registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2682"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2688"/>
<source>No LTE statistics registered</source>
<translation>Nessuna statistica LTE registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2690"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2696"/>
<source>No MTP3 statistics registered</source>
<translation>Nessuna statistica MTP3 registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2829"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2835"/>
<source>Stream Analysis</source>
<translation>Analisi flusso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2837"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2840"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2843"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2846"/>
<source>IAX2 Stream Analysis</source>
<translation>Analisi flusso IAX2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2864"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2870"/>
<source>Show Packet Bytes…</source>
<translation>Mostra byte del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2893"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2899"/>
<source>UDP Multicast Streams</source>
<translation>Flusso multicast UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2896"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2902"/>
<source>Show UTP multicast stream statistics.</source>
<translation>Mostra le statistiche del flusso multicast UDP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2901"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2907"/>
<source>WLAN Traffic</source>
<translation>Traffico WLAN</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2904"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2910"/>
<source>Show IEEE 802.11 wireless LAN statistics.</source>
<translation>Mostra le statistiche wireless LAN IEEE 802.11.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2913"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2919"/>
<source>Add a filter button</source>
<translation>Aggiungi un pulsante di filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2919"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2925"/>
<source>Add a display filter button.</source>
<translation>Aggiungi un pulsante del filtro di visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2924"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2930"/>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Regole ACL firewall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2933"/>
<source>Create firewall ACL rules</source>
<translation>Crea regole ACL firewall</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2932"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2938"/>
<source>…as Escaped String</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2935"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2941"/>
<source>Copy packet bytes as a Escaped string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2943"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2949"/>
<source>&amp;Full Screen</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1172"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1173"/>
<source>&amp;Options…</source>
<translation>&amp;Opzioni...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="645"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="646"/>
<source>&amp;Wireless</source>
<translation>&amp;Wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1189"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1190"/>
<source>Capture &amp;Filters…</source>
<translation>&amp;Filtri di cattura...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1219"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1220"/>
<source>As Plain &amp;Text…</source>
<translation>Come &amp;testo semplice...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1224"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1225"/>
<source>As CSV…</source>
<translation>Come CSV...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1229"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1230"/>
<source>As &quot;C&quot; Arrays…</source>
<translation>Come array &quot;C&quot;...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1234"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1235"/>
<source>As PSML XML…</source>
<translation>Come PSML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1239"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1240"/>
<source>As PDML XML…</source>
<translation>Come PDML XML...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1249"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1250"/>
<source>&amp;HTTP…</source>
<translation>&amp;HTTP...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1254"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1260"/>
<source>&amp;DICOM…</source>
<translation>&amp;DICOM...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1259"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1265"/>
<source>&amp;SMB…</source>
<translation>&amp;SMB…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1275"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1281"/>
<source>All Visible Items</source>
<translation>Tutti gli elementi visibili</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1280"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1286"/>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
<translation>Tutti gli elementi visibili dell&apos;albero selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1331"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1376"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1337"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1382"/>
<source>…&amp;and Selected</source>
<translation>... &amp;e selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1334"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1379"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1340"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1385"/>
<source>…and Selected</source>
<translation>... e selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1339"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1384"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1345"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1390"/>
<source>…&amp;or Selected</source>
<translation>... &amp;o selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1342"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1387"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1348"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1393"/>
<source>…or Selected</source>
<translation>... o selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1347"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1392"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1353"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1398"/>
<source>…a&amp;nd not Selected</source>
<translation>... &amp;e non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1350"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1395"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1356"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1401"/>
<source>…and not Selected</source>
<translation>... e non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1355"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1400"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1406"/>
<source>…o&amp;r not Selected</source>
<translation>... &amp;o non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1358"/>
- <location filename="main_window.ui" line="1403"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1364"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1409"/>
<source>…or not Selected</source>
<translation>... o non selezionati</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1408"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1414"/>
<source>Display Filters…</source>
<translation>Filtri di visualizzazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1413"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1419"/>
<source>Display Filter &amp;Macros…</source>
<translation>Visualizza &amp;macro dei filtri...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1429"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1435"/>
<source>&amp;Find Packet…</source>
<translation>&amp;Trova pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1440"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1446"/>
<source>Find Ne&amp;xt</source>
<translation>Trova &amp;successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1451"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1457"/>
<source>Find Pre&amp;vious</source>
<translation>Tro&amp;va precedente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1594"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1600"/>
<source>Time Shift…</source>
<translation>Spostamento temporale...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1605"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1611"/>
<source>Packet Comment…</source>
<translation>Commento del pacchetto...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1619"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1625"/>
<source>Configuration Profiles…</source>
<translation>Profili di configurazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1636"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1642"/>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Preferenze...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1720"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1726"/>
<source>TCP Stream</source>
<translation>Flusso TCP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1728"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1734"/>
<source>UDP Stream</source>
<translation>Flusso UDP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1736"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1742"/>
<source>SSL Stream</source>
<translation>Flusso SSL</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="1927"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="1933"/>
<source>Decode &amp;As…</source>
<translation>Decodific&amp;a come...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2034"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2040"/>
<source>Export PDUs to File…</source>
<translation>Esporta PDU su file...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2039"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2045"/>
<source>&amp;I/O Graph</source>
<translation>Grafici &amp;I/O</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2042"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2048"/>
<source>Create graphs based on display filter fields</source>
<translation>Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2053"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2059"/>
<source>&amp;Main Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti &amp;principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2056"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2062"/>
<source>Show or hide the main toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2067"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2073"/>
<source>&amp;Filter Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti del &amp;filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2070"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2076"/>
<source>Show or hide the display filter toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2075"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2081"/>
<source>&amp;TFTP</source>
<translation>&amp;TFTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2080"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2086"/>
<source>Conversations</source>
<translation>Conversazioni</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2083"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2089"/>
<source>Conversations at different protocol levels</source>
<translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2088"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2094"/>
<source>Endpoints</source>
<translation>Terminatori</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2091"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2097"/>
<source>Endpoints at different protocol levels</source>
<translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2099"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2105"/>
<source>Colorize Packet List</source>
<translation>Colora l&apos;elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2102"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2108"/>
<source>Draw packets using your coloring rules</source>
<translation>Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2107"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2113"/>
<source>&amp;Zoom In</source>
<translation>&amp;Ingrandisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2110"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2116"/>
<source>Enlarge the main window text</source>
<translation>Ingrandisci il testo della finestra principale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2118"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2124"/>
<source>Zoom Out</source>
<translation>Rimpicciolisci</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2129"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2135"/>
<source>Normal Size</source>
<translation>Dimensione normale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2140"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2146"/>
<source>Resize Columns</source>
<translation>Ridimensiona colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2143"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2149"/>
<source>Resize packet list columns to fit contents</source>
<translation>Ridimensiona le colonne dell&apos;elenco dei pacchetti per adattare il contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2154"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2160"/>
<source>Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2157"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2182"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2210"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2163"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2188"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2216"/>
<source>Show packet times as the date and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2168"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2174"/>
<source>Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Anno, giorno dell&apos;anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2171"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2177"/>
<source>Show packet times as the year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2179"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2185"/>
<source>Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Ora del giorno (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2193"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2199"/>
<source>Seconds Since 1970-01-01</source>
<translation>Secondi dal 1970-01-01</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2196"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2202"/>
<source>Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01).</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01).</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2207"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2213"/>
<source>Seconds Since Beginning of Capture</source>
<translation>Secondi dall&apos;inizio della cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2221"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2227"/>
<source>Seconds Since Previous Captured Packet</source>
<translation>Secondi dal precedente pacchetto catturato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2224"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2230"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous captured packet.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2235"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2241"/>
<source>Seconds Since Previous Displayed Packet</source>
<translation>Secondi dal precedente pacchetto visualizzato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2238"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2244"/>
<source>Show packet times as the seconds since the previous displayed packet.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2249"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2255"/>
<source>UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456)</source>
<translation>Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2252"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2258"/>
<source>Show packet times as the UTC date and time of day.</source>
<translation>Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2263"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2269"/>
<source>UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456)</source>
<translation>Anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2266"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2272"/>
<source>Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day.</source>
<translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come anno, giorno dell&apos;anno e ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2274"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2280"/>
<source>UTC Time of Day (01:02:03.123456)</source>
<translation>Ora del giorno UTC (01:02:03.123456)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2277"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2283"/>
<source>Show packet times as the UTC time of day.</source>
<translation>Mostra l&apos;orario dei pacchetti come ora del giorno UTC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2288"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2294"/>
<source>Automatic (from capture file)</source>
<translation>Automatico (dal file di cattura)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2291"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2297"/>
<source>Use the time precision indicated in the capture file.</source>
<translation>Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2299"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2305"/>
<source>Seconds</source>
<translation>Secondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2307"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2313"/>
<source>Tenths of a second</source>
<translation>Decimi di secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2315"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2321"/>
<source>Hundredths of a second</source>
<translation>Centesimi di secondo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2323"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2329"/>
<source>Milliseconds</source>
<translation>Millisecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2331"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2337"/>
<source>Microseconds</source>
<translation>Microsecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2339"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2345"/>
<source>Nanoseconds</source>
<translation>Nanosecondi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2347"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2353"/>
<source>Display Seconds With Hours and Minutes</source>
<translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2350"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2356"/>
<source>Display seconds with hours and minutes</source>
<translation>Visualizza i secondi con ore e minuti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2358"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2364"/>
<source>Resolve &amp;Physical Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi &amp;fisici</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2361"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2367"/>
<source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source>
<translation>Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2369"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2375"/>
<source>Resolve &amp;Network Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;rete</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2372"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2378"/>
<source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source>
<translation>Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2380"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2386"/>
<source>Resolve &amp;Transport Addresses</source>
<translation>Risolvi gli indirizzi di &amp;trasporto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2383"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2389"/>
<source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source>
<translation>Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2391"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2397"/>
<source>Wire&amp;less Toolbar</source>
<translation>Barra degli strumenti wire&amp;less</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2394"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2400"/>
<source>Show or hide the wireless toolbar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2405"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2411"/>
<source>&amp;Status Bar</source>
<translation>Barra di &amp;stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2408"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2414"/>
<source>Show or hide the status bar</source>
<translation>Mostra o nascondi la barra di stato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2419"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2425"/>
<source>Packet &amp;List</source>
<translation>E&amp;lenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2422"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2428"/>
<source>Show or hide the packet list</source>
<translation>Mostra o nascondi l&apos;elenco dei pacchetti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2433"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2439"/>
<source>Packet &amp;Details</source>
<translation>&amp;Dettagli pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2436"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2442"/>
<source>Show or hide the packet details</source>
<translation>Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2447"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2453"/>
<source>Packet &amp;Bytes</source>
<translation>&amp;Byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2450"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2456"/>
<source>Show or hide the packet bytes</source>
<translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2479"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2485"/>
<source>Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Byte come dump esadecimale + ASCII</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2482"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2488"/>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale e ASCII.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2487"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2493"/>
<source>…as Hex Dump</source>
<translation>... come dump esadecimale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2490"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2496"/>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come un dump esadecimale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2495"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2501"/>
<source>…as Printable Text</source>
<translation>... come testo stampabile</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2498"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2504"/>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Copia solo il testo stampabile nel pacchetto.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2503"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2509"/>
<source>…as a Hex Stream</source>
<translation>... come un flusso esadecimale</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2506"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2512"/>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come un flusso esadecimale.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2511"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2517"/>
<source>…as Raw Binary</source>
<translation>... come binario grezzo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2514"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2520"/>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Copia i byte del pacchetto come dati MIME application/octet-stream.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2519"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2525"/>
<source>MAP Summary</source>
<translation>Riepilogo MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2522"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2528"/>
<source>GSM MAP summary statistics</source>
<translation>Statistiche riepilogo GSM MAP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2580"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2586"/>
<source>&amp;Coloring Rules…</source>
<translation>Regole di &amp;colorazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2611"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2617"/>
<source>Show Linked Packet in New Window</source>
<translation>Mostra il pacchetto collegato in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2638"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2644"/>
<source>&amp;Expression…</source>
<translation>&amp;Espressione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2641"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2916"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2647"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2922"/>
<source>Expression…</source>
<translation>Espressione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2810"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2816"/>
<source>New Coloring Rule…</source>
<oldsource>New Conversation Rule…</oldsource>
<translation>Nuova regola di colorazione...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2853"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2859"/>
<source>Enabled Protocols…</source>
<oldsource>Enable Protocols…</oldsource>
<translation>Abilita protocolli...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2869"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2875"/>
<source>Wiki Protocol Page</source>
<translation>Pagina wiki del protocollo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2872"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2878"/>
<source>Open the Wireshark wiki page for this protocol.</source>
<translation>Apri la pagina del wiki di Wireshark per questo protocollo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2877"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2883"/>
<source>Filter Field Reference</source>
<translation>Riferimento campo di filtro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2880"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2886"/>
<source>Open the display filter reference page for this filter field.</source>
<translation>Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2885"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2891"/>
<source>Go to Linked Packet</source>
<translation>Vai al pacchetto collegato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2888"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2894"/>
<source>Go to the packet referenced by the selected field.</source>
<translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2559"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2565"/>
<source>&amp;VoIP Calls</source>
<translation>Chiamate &amp;VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2562"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2568"/>
<source>All VoIP Calls</source>
<translation>Tutte le chiamate VoIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2567"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2573"/>
<source>SIP &amp;Flows</source>
<translation>&amp;Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2570"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2576"/>
<source>SIP Flows</source>
<translation>Flussi SIP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2575"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2581"/>
<source>RTP Streams</source>
<translation>Flussi RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2583"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2589"/>
<source>Edit the packet list coloring rules.</source>
<translation>Modifica le regole di colorazione dell&apos;elenco dei pacchetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2588"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2594"/>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<oldsource>ATT Server Attributes</oldsource>
<translation>Attributi server ATT Bluetooth</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2603"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2609"/>
<source>Show Packet in New &amp;Window</source>
<translation>M&amp;ostra pacchetto in una nuova finestra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2606"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2612"/>
<source>Show this packet in a separate window.</source>
<translation>Mostra questo pacchetto in una finestra separata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2614"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2620"/>
<source>Show the linked packet in a separate window.</source>
<translation>Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2622"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2628"/>
<source>Auto Scroll in Li&amp;ve Capture</source>
<translation>Scorrimento a&amp;utomatico durante la cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2625"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2631"/>
<source>Automatically scroll to the last packet during a live capture.</source>
<translation>Scorri automaticamente all&apos;ultimo pacchetto durante una cattura.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2630"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2636"/>
<source>Expert Information</source>
<translation>Informazioni per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2633"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2639"/>
<source>Show expert notifications</source>
<translation>Mostra notifiche per esperti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2644"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2650"/>
<source>Add an expression to the display filter.</source>
<translation>Aggiungi un&apos;espressione per il filtro di visualizzazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2649"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2655"/>
<source>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</source>
<translation>REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2652"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2658"/>
<source>Start of &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</source>
<translation>Avvio di &quot;REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED&quot;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2666"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2672"/>
<source>No ANSI statistics registered</source>
<oldsource>No tools registered</oldsource>
<translation>Nessuna statistica ANSI registrata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2695"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2701"/>
<source>Resolved Addresses</source>
<translation>Indirizzi risolti</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2698"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2704"/>
<source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source>
<translation>Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2703"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2709"/>
<source>Color &amp;1</source>
<translation>Colore &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2706"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2717"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2728"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2739"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2750"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2761"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2772"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2783"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2794"/>
- <location filename="main_window.ui" line="2805"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2712"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2723"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2734"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2745"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2756"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2767"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2778"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2789"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2800"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2811"/>
<source>Mark the current conversation with its own color.</source>
<oldsource>Mark the current coversation with its own color.</oldsource>
<translation>Marca la conversazione attuale con il suo colore.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2714"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2720"/>
<source>Color &amp;2</source>
<translation>Colore &amp;2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2725"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2731"/>
<source>Color &amp;3</source>
<translation>Colore &amp;3</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2736"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2742"/>
<source>Color &amp;4</source>
<translation>Colore &amp;4</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2747"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2753"/>
<source>Color &amp;5</source>
<translation>Colore &amp;5</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2758"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2764"/>
<source>Color &amp;6</source>
<translation>Colore &amp;6</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2769"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2775"/>
<source>Color &amp;7</source>
<translation>Colore &amp;7</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2780"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2786"/>
<source>Color &amp;8</source>
<translation>Colore &amp;8</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2791"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2797"/>
<source>Color &amp;9</source>
<translation>Colore &amp;9</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2802"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2808"/>
<source>Color 1&amp;0</source>
<translation>Colore 1&amp;0</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2813"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2819"/>
<source>Create a new coloring rule based on this field.</source>
<oldsource>Create a new coloring rule based on this conversation.</oldsource>
<translation>Crea una nuova regola di colorazione basata su questo campo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2818"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2824"/>
<source>Reset Colorization</source>
<translation>Ripristina colorazione</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2821"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2827"/>
<source>Reset colorized conversations.</source>
<translation>Ripristina le conversazioni colorate.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2832"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2838"/>
<source>RTP Stream Analysis</source>
<translation>Analisi flusso RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2845"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2851"/>
<source>Edit Resolved Name</source>
<translation>Modifica nome risolto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2848"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2854"/>
<source>Manually edit a name resolution entry.</source>
<translation>Modifica manualmente la voce di risoluzione di un nome.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.ui" line="2856"/>
+ <location filename="main_window.ui" line="2862"/>
<source>Enable and disable specific protocols</source>
<translation>Abilita e disabilita protocolli specifici</translation>
</message>
@@ -9632,74 +9649,74 @@ a:hover {
<translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1969"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1974"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un&apos;altra voce.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2379"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3481"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2384"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Impossibile creare il filtro di conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2529"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2542"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2534"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2547"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>prima di ricaricare il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2576"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2581"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Nessun filtro disponibile. Provane un altro </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3493"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3497"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3502"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3574"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3579"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3581"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3586"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>prima di iniziare una nuova cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3599"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3604"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>prima di riavviare la cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3807"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3814"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Pagina wiki per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3808"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3815"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi proseguire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="270"/>
+ <location filename="main_window.h" line="273"/>
<source>Loading</source>
<translation>Caricamento in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="272"/>
+ <location filename="main_window.h" line="275"/>
<source>Reloading</source>
<translation>Ricaricamento in corso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.h" line="273"/>
+ <location filename="main_window.h" line="276"/>
<source>Rescanning</source>
<translation>Nuova scansione in corso</translation>
</message>
@@ -11436,14 +11453,12 @@ a:hover {
<translation>Priorità</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="442"/>
<source>Show in Finder</source>
- <translation>Mostra in Finder</translation>
+ <translation type="vanished">Mostra in Finder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_welcome.cpp" line="444"/>
<source>Show in Folder</source>
- <translation>Mostra nella cartella</translation>
+ <translation type="vanished">Mostra nella cartella</translation>
</message>
<message>
<location filename="filter_expressions_preferences_frame.cpp" line="279"/>
@@ -11452,6 +11467,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="capture_interfaces_dialog.cpp" line="118"/>
+ <location filename="interface_tree_model.cpp" line="48"/>
<source>default</source>
<translation>predefinito</translation>
</message>