diff options
author | Gerald Combs <gerald.combs@riverbed.com> | 2018-09-30 08:30:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2018-09-30 08:30:47 +0000 |
commit | 5a401ccad9889c8073b57bdc5a03970fcf5d3d1d (patch) | |
tree | 1a2a5fd85eb68dfe06616fce22486691cacbd428 /ui/qt/wireshark_it.ts | |
parent | 342088f8b80bc065bb23b0f33460951ebab30184 (diff) |
[Automatic update for 2018-09-30]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Change-Id: Ic15ad719f659fe7365c9e652af18507a5d050e6b
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/29932
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 102 |
1 files changed, 37 insertions, 65 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 96b95d000c..1d3e952695 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -72,6 +72,22 @@ <translation>Licenza</translation> </message> <message> + <source>The directory does not exist</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Should the directory %1 be created?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The directory could not be created</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The directory %1 could not be created!</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> @@ -1475,6 +1491,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <source>Disable external capture interfaces</source> <translation>Disabilita le interfacce di cattura esterne</translation> </message> + <message> + <source>Don't load interfaces on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> @@ -1696,12 +1716,8 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Finestra</translation> </message> <message> - <source>Dissector Tables</source> - <translation type="vanished">Tabelle decodificatori</translation> - </message> - <message> <source>Conversation Hash Tables</source> - <translation type="unfinished">Tabella hash di conversazione</translation> + <translation>Tabella hash di conversazione</translation> </message> </context> <context> @@ -2492,19 +2508,19 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> - <translation type="unfinished">Preferenze pulsante di filtro...</translation> + <translation>Preferenze pulsante di filtro...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Modifica</translation> + <translation>Modifica</translation> </message> <message> <source>Disable</source> - <translation type="unfinished">Disabilita</translation> + <translation>Disabilita</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Rimuovi</translation> + <translation>Rimuovi</translation> </message> </context> <context> @@ -5932,7 +5948,7 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esporta chiavi di sessione SSL...</translation> </message> <message> <source>List Files</source> @@ -6140,10 +6156,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Esporta &byte del pacchetto...</translation> </message> <message> - <source>Export SSL Session Keys…</source> - <translation type="vanished">Esporta chiavi della sessione SSL...</translation> - </message> - <message> <source>&Print…</source> <translation>Stam&pa...</translation> </message> @@ -6377,7 +6389,7 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>TLS Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flusso TLS</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> @@ -6880,10 +6892,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Flusso UDP</translation> </message> <message> - <source>SSL Stream</source> - <translation type="vanished">Flusso SSL</translation> - </message> - <message> <source>Request Sequences</source> <translation>Sequenze richiesta</translation> </message> @@ -7477,10 +7485,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Ferma e continua senza sal&vare</translation> </message> <message> - <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> - <translation type="vanished">(Il nome del file non può essere associato in UTF-8)</translation> - </message> - <message> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>Wireshark l'analizzatore di rete</translation> </message> @@ -7528,10 +7532,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <source>No Keys</source> <translation>Nessuna chiave</translation> </message> - <message> - <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> - <translation type="vanished">Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation> - </message> <message numerus="yes"> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> @@ -7549,10 +7549,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Unisci i file</translation> </message> <message> - <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> - <translation type="vanished">Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Tutti i file (</translation> - </message> - <message> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce.</translation> </message> @@ -7590,18 +7586,18 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>Esporta chiavi dj sessione SSL (%Ln chiave)</numerusform> + <numerusform>Esporta chiavi di sessione SSL (%Ln chiavi)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Tutti i file (</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> @@ -7616,22 +7612,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation><p>Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.</p><p>La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.</p><p>Vuoi proseguire?</p></translation> </message> <message> - <source>Filter Button Preferences...</source> - <translation type="vanished">Preferenze pulsante di filtro...</translation> - </message> - <message> - <source>Edit</source> - <translation type="vanished">Modifica</translation> - </message> - <message> - <source>Disable</source> - <translation type="vanished">Disabilita</translation> - </message> - <message> - <source>Remove</source> - <translation type="vanished">Rimuovi</translation> - </message> - <message> <source>Loading</source> <translation>Caricamento in corso</translation> </message> @@ -8060,7 +8040,7 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Includi le intestazioni di colonna</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html></source> @@ -10562,11 +10542,11 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">Avviso</translation> + <translation>Avviso</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Impossibile trovare l'associazione SCTP con id: %1 </translation> </message> <message> <source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk</source> @@ -10750,7 +10730,7 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>Relative TSNs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TSN relativi</translation> </message> <message> <source>Only SACKs</source> @@ -10769,10 +10749,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Ripristina la dimensione massima</translation> </message> <message> - <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="vanished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> - </message> - <message> <source>Save Graph</source> <translation>Salva grafico</translation> </message> @@ -11574,12 +11550,8 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> - <source>"%1" may have unexpected results (see the User's Guide)</source> - <translation type="vanished">"%1" potrebbe avere dei risultati inattesi (vedi il Manuale utente)</translation> - </message> - <message> <source>"%1" is deprecated or may have unexpected results. See the User's Guide.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"%1" è sconsigliato e potrebbe avere dei comportamenti inattesi. Vedi il Manuale utente.</translation> </message> </context> <context> |