<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sv">
<context>
<name>Abbreviation</name>
<message>
<source></source>
<comment>for "not applicable"</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Wireshark</source>
<translation>Om Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source><span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span></source>
<translation><span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Analysator av nätverksprotokoll</span></translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Upphovsmän</translation>
</message>
<message>
<source>Search Authors</source>
<translation>Sök upphovsmän</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Mappar</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by path</source>
<translation>Filtrera efter sökväg</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found.</source>
<translation>Inga insticksmoduler hittades.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Plugins</source>
<translation>Sök efter insticksmoduler</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by type:</source>
<translation>Filtrera efter typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Tangentbordsgenvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Search Shortcuts</source>
<translation>Sök efter genvägar</translation>
</message>
<message>
<source>Acknowledgments</source>
<translation>Tack</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Licens</translation>
</message>
<message>
<source>The directory does not exist</source>
<translation>Katalogen finns inte</translation>
</message>
<message>
<source>Should the directory %1 be created?</source>
<translation>Skall katalogen %1 skapas?</translation>
</message>
<message>
<source>The directory could not be created</source>
<translation>Katalogen kunde inte skapas</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be created!</source>
<translation>Katalogen %1 kunde inte skapas!</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation>Visa i sökaren</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
<translation>Visa i mappen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
<translation>
<numerusform>Kopiera rad</numerusform>
<numerusform>Kopiera rader</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution Preferences…</source>
<oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource>
<translation>Namnuppslagningsinställningar…</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Adress:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't assign %1 to %2</source>
<translation>Kan inte tilldela %1 till %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedPrefsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Verkställ ändringar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>E-post</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<translation>Blåtands ATT-serverattribut</translation>
</message>
<message>
<source>Handle</source>
<translation>Handtag</translation>
</message>
<message>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<source>UUID Name</source>
<translation>UUID-namn</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>All Devices</source>
<translation>Alla enheter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Ta bort dubletter</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
<translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDeviceDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Device</source>
<translation>Blåtandsenhet</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
<translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
<translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Class of Device</source>
<translation>Enhetsklass</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
<translation>LMP-version</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subverion</source>
<translation>LMP-underversion</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Tillverkare</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
<translation>HCI-version</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
<translation>HCI-revision</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
<translation>Skanning</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Kryptering</translation>
</message>
<message>
<source>ACL MTU</source>
<translation>ACL-MTU</translation>
</message>
<message>
<source>ACL Total Packets</source>
<translation>ACL totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>SCO MTU</source>
<translation>SCO-MTU</translation>
</message>
<message>
<source>SCO Total Packets</source>
<translation>SCO totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL MTU</source>
<translation>LE ACL-MTU</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL Total Packets</source>
<translation>LE ACL totalt antal paket</translation>
</message>
<message>
<source>Inquiry Mode</source>
<translation>Frågeläge</translation>
</message>
<message>
<source>Page Timeout</source>
<translation>Sidtidsgräns</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Pairing Mode</source>
<translation>Enkelt hopparningsläge</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Setting</source>
<translation>Röstinställning</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changes</source>
<translation>%1-ändringar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
<translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Device - %1%2</source>
<translation>Blåtandsenhet – %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>enabled</source>
<translation>aktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>avaktiverad</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms (%2 slots)</source>
<translation>%1 ms (%2 fack)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDevicesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Blåtandsenheter</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
<translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
<translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
<translation>LMP-version</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subversion</source>
<translation>LMP-underversion</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Tillverkare</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
<translation>HCI-version</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
<translation>HCI-revision</translation>
</message>
<message>
<source>Is Local Adapter</source>
<translation>Är en lokal adapter</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Show information steps</source>
<translation>Visa informationssteg</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source>
<translation>%1 objekt; högerklicka för fler alternativ; dubbelklicka för enhetsdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
<translation>Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>sant</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothHciSummaryDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Blåtands HCI-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>OGF</source>
<translation>OGF</translation>
</message>
<message>
<source>OCF</source>
<translation>OCF</translation>
</message>
<message>
<source>Opcode</source>
<translation>Op-kod</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Händelse</translation>
</message>
<message>
<source>Subevent</source>
<translation>Underhändelse</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Status</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Anledning</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Error</source>
<translation>Hårdvarufel</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence</source>
<translation>Förekomster</translation>
</message>
<message>
<source>Link Control Commands</source>
<translation>Länkstyrkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x01</source>
<translation>0x01</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Link Policy Commands</source>
<translation>Länkpolicykommando</translation>
</message>
<message>
<source>0x02</source>
<translation>0x02</translation>
</message>
<message>
<source>Controller & Baseband Commands</source>
<translation>Styr- och basbandskommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x03</source>
<translation>0x03</translation>
</message>
<message>
<source>Informational Parameters</source>
<translation>Informationsparametrar</translation>
</message>
<message>
<source>0x04</source>
<translation>0x04</translation>
</message>
<message>
<source>Status Parameters</source>
<translation>Statusparametrar</translation>
</message>
<message>
<source>0x05</source>
<translation>0x05</translation>
</message>
<message>
<source>Testing Commands</source>
<translation>Testkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x06</source>
<translation>0x06</translation>
</message>
<message>
<source>LE Controller Commands</source>
<translation>LE-styrkommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x08</source>
<translation>0x08</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Logo Testing Commands</source>
<translation>Blåtands logotyp-testningskommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x3E</source>
<translation>0x3E</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor-Specific Commands</source>
<translation>Leverantörspecifika kommandon</translation>
</message>
<message>
<source>0x3F</source>
<translation>0x3F</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown OGF</source>
<translation>Okänd OGF</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
<translation>Händelser</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Errors</source>
<translation>Hårdvarufel</translation>
</message>
<message>
<source>Results filter:</source>
<translation>Resultatfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>All Adapters</source>
<translation>Alla adaptrar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Kopiera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Kopiera rader</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Kopiera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Spara som en bild</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Markera/avmarkera cell</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<translation>Adapter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1</source>
<translation>Ram %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Väntande</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Spara tabellbild</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>PNG-bild (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
<message>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Paketbyte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
<translation>Visa byte hexadecimalt</translation>
</message>
<message>
<source>Show text based on packet</source>
<translation>Visa text baserat på paket</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
<translation> [stänger]</translation>
</message>
<message>
<source> [closed]</source>
<translation> [stängd]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>Denna fångstfil innehåller kommentarer.</translation>
</message>
<message>
<source>The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Filformatet du valde stödjer inte kommentarer. Vill du spara fångsten i ett format som stödjer kommentarer eller slänga kommentarerna och spara i formatet du valde?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>Släng kommentarerna och spara</translation>
</message>
<message>
<source>Save in another format</source>
<translation>Spara i ett annat format</translation>
</message>
<message>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Inget filformat som den kan sparas i stödjer kommentarer. Vill du slänga kommentarerna och spara i formatet du valde?</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (</source>
<translation>Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>All Capture Files</source>
<translation>Alla fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Start / elapsed:</source>
<translation>Start / passerat:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically detect file type</source>
<translation>Detektera automatiskt filtyp</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, fel efter %Ln paket</numerusform>
<numerusform>%1, fel efter %Ln paket</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, tidsgränsen gick ut efter %Ln paket</numerusform>
<numerusform>%1, tidsgränsen gick ut efter %Ln paket</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln packet(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, %Ln paket</numerusform>
<numerusform>%1, %Ln paket</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend packets</source>
<translation>Lägg paket före</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Infoga paket från den valda filen före den aktuella filen. Pakettidsstämplar kommer ignoreras.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>Sammanfoga kronologiskt</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>Infoga paket i kronologisk ordning.</translation>
</message>
<message>
<source>Append packets</source>
<translation>Lägg paket efter</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Infoga paket från den valda filen efter den aktuella filen. Pakettidsstämplar kommer ignoreras.</translation>
</message>
<message>
<source>Read filter:</source>
<translation>Läsfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Compress with g&zip</source>
<translation>Komprimera med g&zip</translation>
</message>
<message>
<source>Open Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
<translation>Öppna fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Capture File As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
<translation>Spara fångstfil som</translation>
</message>
<message>
<source>Save as:</source>
<translation>Spara som:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Specified Packets</source>
<oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
<translation>Exportera angivna paket</translation>
</message>
<message>
<source>Export as:</source>
<translation>Exportera som:</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
<translation>Sammanfoga fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>directory</source>
<translation>katalog</translation>
</message>
<message>
<source>unknown file format</source>
<translation>okänt filformat</translation>
</message>
<message>
<source>error opening file</source>
<translation>fel när filen öppnades</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln data record(s)</source>
<oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource>
<translation>
<numerusform>%1, fel efter %Ln dataposter</numerusform>
<numerusform>%1, fel efter %Ln dataposter</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source>
<translation>
<numerusform>%1, tidsgränsen överskreds efter %Ln datapost</numerusform>
<numerusform>%1, tidsgränsen överskreds efter %Ln dataposter</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln data record(s)</source>
<translation>
<numerusform>%1, %Ln datapost</numerusform>
<numerusform>%1, %Ln dataposter</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilePropertiesDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Detaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file comments</source>
<translation>Fångstfilkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Clipboard</source>
<translation>Kopiera till urklipp</translation>
</message>
<message>
<source>Save Comments</source>
<translation>Spara kommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Fångstfilegenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA256)</source>
<translation>Hash (SHA256)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (RIPEMD160)</source>
<translation>Hash (RIPEMD160)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation>Hash (SHA1)</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation</source>
<translation>Inkapsling</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
<translation>Längd på ögonblicksbild</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Tid</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
<translation>Första paket</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
<translation>Sista paket</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
<translation>Förflutet</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Fånga</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hårdvara</translation>
</message>
<message>
<source>OS</source>
<translation>OS</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Program</translation>
</message>
<message>
<source>Interfaces</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Dropped packets</source>
<translation>Släppta paket</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Link type</source>
<translation>Länktyp</translation>
</message>
<message>
<source>Packet size limit</source>
<translation>Gräns på paketstorlek</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>ingen</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Statistik</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement</source>
<translation>Mätning</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<translation>Fångat</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Visat</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
<translation>Markerat</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Time span, s</source>
<translation>Tidsintervall, s</translation>
</message>
<message>
<source>Average pps</source>
<translation>Genomsnittligt p/s</translation>
</message>
<message>
<source>Average packet size, B</source>
<translation>Genomsnittlig paketstorlek, B</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>Average bytes/s</source>
<translation>Genomsnittligt byte/s</translation>
</message>
<message>
<source>Average bits/s</source>
<translation>Genomsnittligt bitar/s</translation>
</message>
<message>
<source>File Comment</source>
<translation>Filkommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Paketkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source><p>Frame %1: </source>
<translation><p>Ram %1:</translation>
</message>
<message>
<source>Created by Wireshark %1
</source>
<translation>Skapad av Wireshark %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<source>Capture filter selector</source>
<translation>Fångstfilterväljare</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<source>Capture filter entry</source>
<translation>Fångstfilterpost</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
<translation>Hantera sparade bokmärken.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
<translation>Använd denna filtersträng på det visade.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
<extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment>
<translation>Flera vilter valda. Åsidosätt dem här eller lämna detta blankt för att bevara dem.</translation>
</message>
<message>
<source><p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p></source>
<translation><p>Gränssnittet du har valt har olika fångstfilter. Att skriva ett filter här kommer åsidosätta dem. Att inte göra något kommer att bevara dem.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a capture filter %1</source>
<translation>Ange ett fångstfilter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
<translation>Spara detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Ta bort detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Capture Filters</source>
<translation>Hantera fångstfilter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoDialog</name>
<message>
<source>Capture Information</source>
<translation>Fångstinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Capture</source>
<translation>Sluta fånga</translation>
</message>
<message>
<source>%1 packets, %2:%3:%4</source>
<translation>%1 paket, %2:%3:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoModel</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Annat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInterfacesDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Indata</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Trafik</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Du vill troligen aktivera detta. Vanligen kommer ett nätverkskort endast fånga trafiken som skickas till dess egen nätverksadress. Om du vill fånga all trafik som nätverkskortet kan &quot;se&quot;, markera detta alternativ. Se FAQ:n för lite fler detaljer om att fånga paket från ett switchat nätverk.</p></body></translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Utdata</translation>
</message>
<message>
<source>Output format:</source>
<translation>Utdataformat:</translation>
</message>
<message>
<source>pcapng</source>
<translation>pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>pcap</source>
<translation>pcap</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<oldsource>Browse...</oldsource>
<translation>Bläddra…</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Fil:</translation>
</message>
<message>
<source>megabytes</source>
<oldsource>Megabytes</oldsource>
<translation>megabyte</translation>
</message>
<message>
<source>kilobytes</source>
<oldsource>Kilobytes</oldsource>
<translation>kilobyte</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>sekunder</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>minuter</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>timmar</translation>
</message>
<message>
<source>Show capture information during live capture</source>
<translation>Visa fångstinformation under live-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation>Sluta fånga efter att det angivna antalet paket har infångats.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
<translation>Sluta fånga efter att den angivna mängden data har infångats.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Sluta fånga efter att den angivna mängden data har infångats.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
<translation>paket</translation>
</message>
<message>
<source>Link-layer Header</source>
<translation>Länknivåhuvud</translation>
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
<translation>Promiskuös</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
<translation>Provlängd (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
<translation>Buffert (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
<translation>Monitorläge</translation>
</message>
<message>
<source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source>
<oldsource>Capture in promiscuous mode on all interfaces</oldsource>
<translation>Aktivera promiskuöst läge för alla gränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
<translation>Visa och dölj gränssnitt, lägg till kommentarer och hantera rör och fjärrgränssnitt.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Interfaces…</source>
<oldsource>Manage Interfaces...</oldsource>
<translation>Hantera gränssnitt…</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter for selected interfaces:</source>
<oldsource>Capture Filter for selected Interfaces:</oldsource>
<translation>Fångsfilter för valda gränssnitt:</translation>
</message>
<message>
<source>Compile BPFs</source>
<translation>Kompilera BPF:er</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Ange filnamnet som infångad data skall skrivas till. Som standard kommer en temporärfil användas.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture to a permanent file</source>
<translation>Fånga till en permanent fil</translation>
</message>
<message>
<source>gigabytes</source>
<oldsource>Gigabytes</oldsource>
<translation>gigabyte</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation>Byt till nästa fil efter det angivna antalet paket har infångats.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p><p>NOTE: If enabled, at least one of the new-file criteria MUST be selected.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Istället för att använda en enda fångstfil kommer flera filer skapas.</p><p>De genererade filnamnen kommer innehålla ett ökande nummer och starttidpunkten för fångsten.</p><p>OBS: om aktiverat MÅSTE åtminstone av kriterierna för ny fil väljas.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Create a new file automatically…</source>
<translation>Skapa en ny fil automatiskt …</translation>
</message>
<message>
<source>after</source>
<translation>efter</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the file size exceeds the specified file size.</source>
<translation>Byt till nästa fil efter att filstorleken överskrider den angivna filstorleken.</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file when the time capturing to the current file exceeds the specified time.</source>
<translation>Byt till nästa fil när tiden under vilken fångsten gjorts till den nuvarande filen överskrider den angivna tiden.</translation>
</message>
<message>
<source>when time is a multiple of</source>
<translation>när tiden är en multipel av</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file when the (wall clock) time is an even multiple of the specified interval.
For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</source>
<translation>Byt till nästa fil när (väggklocks)tiden är en jämn multipel av det angivna intervallet
Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid hel timma.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Efter att infångandet har bytt till nästa fil och det angivna antalet filer har överskridits tas den äldsta filen bort.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Use a ring buffer with </source>
<translation>Använd en ringbuffert med </translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>filer</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Flaggor</translation>
</message>
<message>
<source>Display Options</source>
<translation>Visningsflaggor</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Används denna flagga kommer infångade paket visas omedelbart på huvudskärmen. Observera: detta kommer sakta ned fångandet, så fler paket kan komma att släppas.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real-time</source>
<translation>Uppdatera paketlistan i realtid</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Detta kommer rulla &quot;Paketlistan&quot; automatiskt till det sista fångade paketet, när flaggan &quot;Uppdatera paketlistan i realtid&quot; används.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll during live capture</source>
<translation>Rulla automatiskt under live-fångst</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Visa fångstinformationsdialogen under fångandet.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Namnuppslagning</translation>
</message>
<message>
<source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Utför namnuppslagning på MAC-nivå under fångandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve MAC Addresses</source>
<translation>Slå upp MAC-adresser</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Utför namnuppslagning på nätverksnivå under fångandet.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Resolve network names</source>
<translation>Slå upp nätverksnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Utför namnuppslagning på transportnivån under fångandet.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve transport names</source>
<translation>Slå upp transportnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capture automatically after…</source>
<oldsource>Stop capture automatically after...</oldsource>
<translation>Sluta fånga automatiskt efter …</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
<translation>Sluta fånga efter den angivna tidsrymden har passerat.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Sluta fånga efter att det angivna antalet paket har fångats.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Sluta fånga efter att det angivna antalet filer har skapats.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Interfaces</source>
<translation>Fångstgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Leave blank to use a temporary file</source>
<translation>Lämna tomt för att använda en temporärfil</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Capture File</source>
<translation>Ange en fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
<translation>Adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>no addresses</source>
<translation>inga adresser</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
<oldsource>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</oldsource>
<translation>Flera filer: den begärda filstorleken är för stor. Filstorleken får inte vara större än 2 GiB.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
<oldsource>Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files.</oldsource>
<translation>Flera filer: inget fångstfilnamn angivet. Du måste ange ett filnamn ifall du vill använda flera filer.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source>
<translation>Flera filer: ingen filgräns angiven. Du måste ange en filstorlek, ett intervall eller ett antal paket för varje fil.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapturePreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Default interface</source>
<translation>Standardgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Du vill troligen aktivera detta. Vanligen kommer ett nätverkskort endast fånga trafiken som skickas till dess egen nätverksadress. Om du vill fånga all trafik som nätverkskortet kan &quot;se&quot;, markera detta alternativ. Se FAQ:n för lite fler detaljer om att fånga paket från ett switchat nätverk.</p></body></translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in promiscuous mode</source>
<translation>Fånga paket i promiskuöst läge</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Fånga paket i nästa generations format för fångstfiler.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in pcapng format</source>
<translation>Fånga paket i pcapng-format</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Uppdatera listan av paket under tiden infångandet pågor. Detta kan medföra att paket släpps på höghastighetsnätverk.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real time</source>
<translation>Uppdatera paketlistan i realtid</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Håll paketlistan rullad till slutet under tiden infångandet pågår.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic scrolling in live capture</source>
<translation>Automatisk rullning under live-fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Don't load interfaces on startup</source>
<translation>Läs inte in gränssnitt vid uppstart</translation>
</message>
<message>
<source>Disable external capture interfaces</source>
<translation>Avaktivera externa fångstgränssnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDelegate</name>
<message>
<source>the "@" symbol will be ignored.</source>
<translation>symbolen ”@” kommer ignoreras.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>A hint.</i></small></source>
<translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new coloring rule.</source>
<translation>Lägg till en ny färgläggningsregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this coloring rule.</source>
<translation>Ta bort denna färgläggningsregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate this coloring rule.</source>
<translation>Dubblera denna färgläggningsregel.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all coloring rules.</source>
<translation>Nollställ alla färgläggningsregler.</translation>
</message>
<message>
<source>Set the foreground color for this rule.</source>
<translation>Ange förgrundsfärgen för denna regel.</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground</source>
<translation>Förgrund</translation>
</message>
<message>
<source>Set the background color for this rule.</source>
<translation>Ange bakgrundsfärgen för denna regel.</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Bakgrund</translation>
</message>
<message>
<source>Set the display filter using this rule.</source>
<translation>Ange visningsfiltret som använder denna regel.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as filter</source>
<translation>Använd som ett filter</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Importera</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
<translation>Välj en fil och lägg till dess filter till slutet av listan.</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Save filters in a file.</source>
<translation>Spara filter i en fil.</translation>
</message>
<message>
<source>Coloring Rules %1</source>
<translation>Färgläggningsregler %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
<translation type="vanished">Kopiera ifrån</translation>
</message>
<message>
<source>Copy coloring rules from another profile.</source>
<translation>Kopiera färgläggningsregler från en annan profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
<translation>Dubbelklicka för att redigera. Dra för att flytta. Regler bearbetas i ordning tills en match hittas.</translation>
</message>
<message>
<source>Import Coloring Rules</source>
<translation>Importera färgläggningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Exportera %1 färgläggningsregler</translation>
</message>
<message>
<source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
<translation>Din fil med färgläggningsregler innehåller okända regler</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
<translation>Wireshark känner inte igen en eller flera av dina färgläggningsregler. De har avaktiverats.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
<message>
<source>Unable to save coloring rules: %1</source>
<translation>Kan inte spara färgläggningsregler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<oldsource>Title</oldsource>
<translation>Titel:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<oldsource>Type</oldsource>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Fields:</source>
<oldsource>Fields</oldsource>
<translation>Fält:</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence:</source>
<oldsource>Occurrence</oldsource>
<translation>Förekomst:</translation>
</message>
<message>
<source>Missing fields.</source>
<translation>Saknade fält.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields.</source>
<translation>Ogiltiga fält.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid occurrence value.</source>
<translation>Ogiltigt förekomstvärde.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Visat</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Titel</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<oldsource>Field Name</oldsource>
<translation>Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Field Occurrence</source>
<oldsource>Field occurrence</oldsource>
<translation>Fältförekomst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompiledFilterOutput</name>
<message>
<source>Compiled Filter Output</source>
<translation>Kompilerad filterutdata</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy filter text to the clipboard.</source>
<translation>Kopiera filtertext till urklipp.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
<source>Follow Stream</source>
<oldsource>Follow Stream...</oldsource>
<translation>Följ strömmen</translation>
</message>
<message>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
<translation>Följ en TCP- eller UDP-ström.</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<oldsource>Graph...</oldsource>
<translation>Graf</translation>
</message>
<message>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation>Visa en graf över en TCP-konversation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationHashTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation>Konversationshashtabeller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CopyFromProfileButton</name>
<message>
<source>Copy from</source>
<translation type="unfinished">Kopiera ifrån</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
<translation type="unfinished">Kopiera poster från en annan profil.</translation>
</message>
<message>
<source>System default</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsDialog</name>
<message>
<source>Wireshark - Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Credentials</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CredentialsModel</name>
<message>
<source>Click to select the packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Click to select the packet with username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Username not available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Packet No.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation type="unfinished">Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Additional Info</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataPrinter</name>
<message>
<source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Kopiera byte som hex + ASCII-dump</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som hex och ASCII-dump.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som en hex-dump.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Kopiera endast skrivbar text i paketet.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som en ström av hex.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som application/octet-stream MIME-data.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
<translation>Kopiera paketbyte som en sträng med specialsekvenser.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
<message>
<source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
<translation>Ändra dissekeringsbeteendet för ett protokoll.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this dissection behavior.</source>
<translation>Ta bort detta dissekeringsbeteende.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this dissection behavior.</source>
<translation>Kopiera detta dissekeringsbeteende.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all dissection behaviors.</source>
<translation>Nollställ alla dissekeringsbeteenden.</translation>
</message>
<message>
<source>Decode As</source>
<translation>Avkoda som</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsModel</name>
<message>
<source>Match using this field</source>
<translation>Matcha mot detta fält</translation>
</message>
<message>
<source>Current"Decode As" behavior</source>
<translation>Aktuellt ”avkoda som”-beteende</translation>
</message>
<message>
<source>Default "Decode As" behavior</source>
<translation>Standard ”avkoda som”-beteende</translation>
</message>
<message>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
<translation>Ändra beteenden när protokollfältet matchar detta värde</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Integer, base </source>
<translation>Heltal, bas </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänd</translation>
</message>
<message>
<source><none></source>
<translation><none></translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
<translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Fält</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Aktuellt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
<source>Display filter selector</source>
<translation>Visningsfilterval</translation>
</message>
<message>
<source>Select from previously used filters.</source>
<translation>Välj bland tidigare använda filter.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Visningsfilterpost</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
<translation>Hantera sparade bokmärken.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear display filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
<translation>Använd denna filtersträng på det visade.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 <%2/></source>
<translation>Använd ett visningsfilter %1 <%2/></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>Skriv in ett visningsfilter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a read filter %1</source>
<translation>Använd ett läsningsfilter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
<translation>Felaktigt filter: </translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
<translation>Spara detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Ta bort detta filter</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Display Filters</source>
<translation>Hantera visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Filter Expressions</source>
<translation>Hantera filteruttryck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterExpressionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field to start building a display filter.</source>
<translation>Välj ett fält för att börja bygga ett visningsfilter.</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
<translation>Fältnamn</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Sök i listan av fältnamn.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html>
</source>
<translation><html><head/><body><p>Relationer kan användas för att begränsa fält till specifika värden. Varje relation gör följande:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Matcha alla paket som innehåller detta fält</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Jämför fältet med ett visst värde.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Jämför fältet med en sträng (contains) eller reguljärt uttryck (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Jämför fältet med en uppsättning värden</p></td></tr></table></body></html>
</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation>Relation</translation>
</message>
<message>
<source>Match against this value.</source>
<translation>Matcha med detta värde.</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source>
<translation>Om fälted du har valt har en känd uppsättning giltiga värden listas de här.</translation>
</message>
<message>
<source>Predefined Values</source>
<translation>Fördefinierade värden</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
<translation>Om fältet du har valt täcker ett intervall av byte (t.ex. om du har valt ett protokoll) kan du begränsa matchningen till ett intervall av byte här.</translation>
</message>
<message>
<source>Range (offset:length)</source>
<translation>Intervall (avstånd:längd)</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
<translation>Inget visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>A hint.</i></small></source>
<translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Expression</source>
<translation>Visningsfilteruttryck</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field name to get started</source>
<translation>Välj ett fältnamn för att börja</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK to insert this filter</source>
<translation>Klicka OK för att infoga detta filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DissectorTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Dissekeringstabeller</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DissectorTablesProxyModel</name>
<message>
<source>Table Type</source>
<translation>Tabelltyp</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector</source>
<translation>Dissekerare</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Heltal</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Short Name</source>
<translation>Kort namn</translation>
</message>
<message>
<source>Table Name</source>
<translation>Tabellnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Selector Name</source>
<translation>Urvalsnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small></source>
<translation><small><i>Att avaktivera ett protokoll hindrar protokoll på högre nivå från att visas</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable All</source>
<translation>Aktivera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Disable All</source>
<translation>Avaktivera allt</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>Invertera</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Protocols</source>
<translation>Aktiverade protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Everywhere</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only Protocols</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only Description</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsModel</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Beskrivning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EndpointDialog</name>
<message>
<source>Map</source>
<translation>Karta</translation>
</message>
<message>
<source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source>
<translation>Rita IPv4- och IPv6-ändpunkter på en karta</translation>
</message>
<message>
<source>Open in browser</source>
<translation>Öppna i en webbläsare</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Spara som</translation>
</message>
<message>
<source>Map file error</source>
<translation>Kartfilsfel</translation>
</message>
<message>
<source>No endpoints available to map</source>
<translation>Inga ändpunkter tillgängliga att kartlägga</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to create temporary file</source>
<translation>Kan inte skapa en temporärfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Endpoints Map</source>
<translation>Spara ändpunktskarta</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save map file %1.</source>
<translation>Misslyckades att spara kartfilen %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>A hint.</i></small></source>
<translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Limit to Display Filter</source>
<translation>Begränsa till visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Group by summary</source>
<translation>Gruppera efter sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Search expert summaries.</source>
<translation>Sök i expertsammanfattningar.</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Show…</source>
<oldsource>Show...</oldsource>
<translation>Visa …</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>Show error packets.</source>
<translation>Visa felpaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Show warning packets.</source>
<translation>Visa varningspaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Notering</translation>
</message>
<message>
<source>Show note packets.</source>
<translation>Visa noteringspaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Tjatt</translation>
</message>
<message>
<source>Show chat packets.</source>
<translation>Visa tjattpaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Show comment packets.</source>
<translation>Visa kommentarpaket.</translation>
</message>
<message>
<source>Expert Information</source>
<translation>Expertinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation>Fäll ut alla</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file closed.</source>
<translation>Fångstfilen stängd.</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
<translation>Inget visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter set.</source>
<translation>Inget visningsfilter angett.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit information to "%1".</source>
<translation>Begränsa informationen till ”%1”.</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter: "%1"</source>
<translation>Visningsfilter: ”%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoProxyModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
<translation>Allvarlighet</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Grupp</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Antal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
<message>
<source>Export Packet Dissections</source>
<oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource>
<translation>Exportera paket dissekeringar</translation>
</message>
<message>
<source>Export As:</source>
<oldsource>Export as:</oldsource>
<translation>Exportera som:</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>Vanlig text (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
<translation>Kommaseparerade värden – sammanfattning (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
<translation>PSML – sammanfattning (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
<translation>PDML – detaljer (*.pdml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json)</source>
<translation>JSON (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
<translation>C-vektorer – byte (*.c, *.h)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for objects</source>
<translation>Sök efter objekt</translation>
</message>
<message>
<source>Text Filter:</source>
<translation>Textfilter:</translation>
</message>
<message>
<source>Only display entries containing this string</source>
<translation>Visa endast poster som innehåller denna sträng</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Exportera</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object list</source>
<translation>%1-objektlista</translation>
</message>
<message>
<source>Save Object As</source>
<translation>Spara objekt som</translation>
</message>
<message>
<source>Save All Objects In</source>
<translation>Spara alla objekt i</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Värdnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type</source>
<translation>Innehållstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPDUDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Visningsfilter:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtArgSelector</name>
<message>
<source>Reload data</source>
<translation>Läs om data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapArgumentFileSelection</name>
<message>
<source>All Files (</source>
<translation>Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Öppna fil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapOptionsDialog</name>
<message>
<source>Interface Options</source>
<oldsource>Extcap Interface Options</oldsource>
<translation>Gränssnittsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Starta</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Help cannot be found</source>
<translation>Extcap-hjälp kan inte hittas</translation>
</message>
<message>
<source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source>
<translation>Hjälpen för extcap-gränssnittet %1 kan inte hittas. Angiven fil: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save parameter(s) on capture start</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Visningsfilterpost</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a field %1</source>
<translation>Skriv in ett fält %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
<translation>Felaktigt filter: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSetDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<source>No files in Set</source>
<translation>Inga filer i uppsättningen</translation>
</message>
<message>
<source>No capture loaded</source>
<translation>Ingen fångst inläst</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln File(s) in Set</source>
<oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource>
<translation>
<numerusform>%Ln fil i mängden</numerusform>
<numerusform>%Ln filer i mängden</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesetEntryModel</name>
<message>
<source>Open this capture file</source>
<translation>Öppna denna fångstfil</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Skapad</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterAction</name>
<message>
<source>Selected</source>
<translation type="unfinished">Vald</translation>
</message>
<message>
<source>Not Selected</source>
<translation type="unfinished">Ej vald</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Filter</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new filter.</source>
<translation>Skapa ett nytt filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter.</source>
<oldsource>Remove this profile.</oldsource>
<translation>Ta bort detta filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this filter.</source>
<oldsource>Copy this profile.</oldsource>
<translation>Kopiera detta filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filters</source>
<translation>Fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filters</source>
<translation>Visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna </translation>
</message>
<message>
<source>New filter</source>
<translation>Nytt filter</translation>
</message>
<message>
<source>New capture filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Nytt fångstfilter</translation>
</message>
<message>
<source>New display filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Nytt visningsfilter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons Preferences…</source>
<translation>Filterknappinställningar…</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Etikett:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a description for the filter button</source>
<translation>Skriv in en beskrivning för filterknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter expression to be applied</source>
<translation>Skriv in ett filteruttryck att använda</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Kommentar:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a comment for the filter button</source>
<translation>Skriv in en kommentar för filterknappen</translation>
</message>
<message>
<source>Missing label.</source>
<translation>Etikett saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing filter expression.</source>
<translation>Filteruttryck saknas.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter expression.</source>
<translation>Felaktigt filteruttryck.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionToolBar</name>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
<translation>Filterknappinställningar …</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation>Avaktivera</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindLineEdit</name>
<message>
<source>Textual Find</source>
<translation>Textsökning</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression Find</source>
<translation>Sök med reguljärt uttryck</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirewallRulesDialog</name>
<message>
<source>Create rules for</source>
<translation>Skapa regler för</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Inkommande</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Neka</translation>
</message>
<message>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>Brandväggens ACL-regler</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address.</source>
<translation>IPv4-källadress.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address.</source>
<translation>IPv4-destinationsadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Source port.</source>
<translation>Källport.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination port.</source>
<translation>Destinationsport.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address and port.</source>
<translation>IPv4-källadress och port.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address and port.</source>
<translation>IPv4-destinationsadress och port.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC source address.</source>
<translation>MAC-källadress.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC destination address.</source>
<translation>MAC-destinationsadress.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file (*.txt);;All Files (</source>
<translation>Textfil (*.txt);;Alla filer (</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Varning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Kan inte spara %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderListModel</name>
<message>
<source>"File" dialogs</source>
<translation>”Arkiv”-dialoger</translation>
</message>
<message>
<source>capture files</source>
<translation>fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Temp</source>
<translation>Temp</translation>
</message>
<message>
<source>untitled capture files</source>
<translation>namnlösa fångstfiler</translation>
</message>
<message>
<source>Personal configuration</source>
<translation>Personlig konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, ethers, </source>
<translation>dfilter, inställningar, ether:ar, </translation>
</message>
<message>
<source>Global configuration</source>
<translation>Global konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters