<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ru">
<context>
<name>Abbreviation</name>
<message>
<source></source>
<comment>for "not applicable"</comment>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<source>About Wireshark</source>
<translation>О Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark</source>
<translation>Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source><span size=\"x-large\" weight=\"bold\">Network Protocol Analyzer</span></source>
<translation>Анализатор сетевых протоколов</translation>
</message>
<message>
<source>Authors</source>
<translation>Авторы</translation>
</message>
<message>
<source>Search Authors</source>
<translation>Поиск Авторов</translation>
</message>
<message>
<source>Folders</source>
<translation>Папки</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by path</source>
<translation>Фильтр по пути</translation>
</message>
<message>
<source>Plugins</source>
<translation>Плагины</translation>
</message>
<message>
<source>No plugins found.</source>
<translation>Плагины не найдены.</translation>
</message>
<message>
<source>Search Plugins</source>
<translation>Поиск Плагинов</translation>
</message>
<message>
<source>Filter by type:</source>
<translation>Фильтр по типу:</translation>
</message>
<message>
<source>Keyboard Shortcuts</source>
<translation>Быстрый доступ с клавиатуры</translation>
</message>
<message>
<source>Search Shortcuts</source>
<translation>Искать Комбинации Клавиш</translation>
</message>
<message>
<source>Acknowledgments</source>
<translation>Подтверждения</translation>
</message>
<message>
<source>License</source>
<translation>Лицензия</translation>
</message>
<message>
<source>The directory does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Should the directory %1 be created?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The directory could not be created</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be created!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddressEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution Preferences…</source>
<oldsource>Name Resolution Preferences...</oldsource>
<translation>Параметры Разрешения Имён…</translation>
</message>
<message>
<source>Address:</source>
<translation>Адрес:</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Can't assign %1 to %2</source>
<translation>Невозможно присвоить %1 для %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AdvancedPrefsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
<translation>Применить изменения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothAttServerAttributesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth ATT Server Attributes</source>
<translation>Атрибуты сервера Bluetooth ATT</translation>
</message>
<message>
<source>Handle</source>
<translation>Дескриптор</translation>
</message>
<message>
<source>UUID</source>
<translation>UUID</translation>
</message>
<message>
<source>UUID Name</source>
<translation>Имя UUID</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Все Интерфейсы</translation>
</message>
<message>
<source>All Devices</source>
<translation>Все Устройства</translation>
</message>
<message>
<source>Remove duplicates</source>
<translation>Удалить дублирование</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Копировать Ячейку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Копировать Строки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копировать Все</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Сохранить как изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Пометить Строку/Отменить Пометку</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
<translation>CtrlM</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Пометить ячейку/Отменить Пометку</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Сохранить Табличное Изображение </translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDeviceDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Device</source>
<translation>Устройство Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
<translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
<translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Class of Device</source>
<translation>Класс Устройства</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
<translation>Версия LMP</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subverion</source>
<translation>Подверсия LMP</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
<translation>Версия HCI</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
<translation>Ревизия HCI</translation>
</message>
<message>
<source>Scan</source>
<translation>Сканировать</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
<translation>Аутентификация</translation>
</message>
<message>
<source>Encryption</source>
<translation>Шифрование</translation>
</message>
<message>
<source>ACL MTU</source>
<translation>ACL MTU</translation>
</message>
<message>
<source>ACL Total Packets</source>
<translation>Всего Пакетов ACL</translation>
</message>
<message>
<source>SCO MTU</source>
<translation>SCO MTU</translation>
</message>
<message>
<source>SCO Total Packets</source>
<translation>Всего Пакетов SCO</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL MTU</source>
<translation>LE ACL MTU</translation>
</message>
<message>
<source>LE ACL Total Packets</source>
<translation>Всего Пакетов LE ACL</translation>
</message>
<message>
<source>Inquiry Mode</source>
<translation>Режим Запросов</translation>
</message>
<message>
<source>Page Timeout</source>
<translation>Время Обработки Страницы Окончено</translation>
</message>
<message>
<source>Simple Pairing Mode</source>
<translation>Режим Простого Объединения Попарно</translation>
</message>
<message>
<source>Voice Setting</source>
<translation>Голосовая Настройка</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Changes</source>
<translation>Изменения</translation>
</message>
<message>
<source>%1 changes</source>
<translation>%1 изменения</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Копировать Ячейку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Копировать Строки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копировать Все</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Сохранить как изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Пометить Строку/Убрать пометку строки</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
<translation>CtrlM</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Пометить Ячейку/Убрать Пометку Ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Device - %1%2</source>
<translation>Устройство Bluetooth - %1%2</translation>
</message>
<message>
<source>enabled</source>
<translation>включено</translation>
</message>
<message>
<source>disabled</source>
<translation>отключено</translation>
</message>
<message>
<source>%1 ms (%2 slots)</source>
<translation>%1 мс (%2 слоты)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Сохранить Табличное Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothDevicesDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth Devices</source>
<translation>Устройства Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>BD_ADDR</source>
<translation>BD_ADDR</translation>
</message>
<message>
<source>OUI</source>
<translation>OUI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Version</source>
<translation>Версия LMP</translation>
</message>
<message>
<source>LMP Subversion</source>
<translation>Подверсия LMP</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Version</source>
<translation>Версия HCI</translation>
</message>
<message>
<source>HCI Revision</source>
<translation>Ревизия HCI</translation>
</message>
<message>
<source>Is Local Adapter</source>
<translation>Это Локальный Адаптер</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Все Интерфейсы</translation>
</message>
<message>
<source>Show information steps</source>
<translation>Показать информацию о шагах</translation>
</message>
<message>
<source>%1 items; Right click for more option; Double click for device details</source>
<translation>%1 пункты; Правый щелчок для получения дополнительных опций; Двойной щелчок для вывода подробной информации об устройстве</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Копировать Ячейку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Копировать Строки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копировать Все</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Сохранить как изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Пометить Строку/Убрать пометку строки</translation>
</message>
<message>
<source>CtrlM</source>
<translation>CtrlM</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Пометить Ячейку/Убрать Пометку Ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>true</source>
<translation>истина</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Сохранить Табличное Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BluetoothHciSummaryDialog</name>
<message>
<source>Bluetooth HCI Summary</source>
<translation>Общие сведения о Bluetooth HCI</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>OGF</source>
<translation>OGF</translation>
</message>
<message>
<source>OCF</source>
<translation>OCF</translation>
</message>
<message>
<source>Opcode</source>
<translation>Код операции</translation>
</message>
<message>
<source>Event</source>
<translation>Событие</translation>
</message>
<message>
<source>Subevent</source>
<translation>Подчинённое событие</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Статус</translation>
</message>
<message>
<source>Reason</source>
<translation>Причина</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Error</source>
<translation>Ошибка Оборудования</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence</source>
<translation>Возникновение</translation>
</message>
<message>
<source>Link Control Commands</source>
<translation>Команды Управления Связью</translation>
</message>
<message>
<source>0x01</source>
<translation>0x01</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>Link Policy Commands</source>
<translation>Команды Настройки Соединения</translation>
</message>
<message>
<source>0x02</source>
<translation>0x02</translation>
</message>
<message>
<source>Controller & Baseband Commands</source>
<translation>Команды Контроллера & Прямой Передачи</translation>
</message>
<message>
<source>0x03</source>
<translation>0x03</translation>
</message>
<message>
<source>Informational Parameters</source>
<translation>Информационные Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>0x04</source>
<translation>0x04</translation>
</message>
<message>
<source>Status Parameters</source>
<translation>Статусные Параметры</translation>
</message>
<message>
<source>0x05</source>
<translation>0x05</translation>
</message>
<message>
<source>Testing Commands</source>
<translation>Команды Тестирования</translation>
</message>
<message>
<source>0x06</source>
<translation>0x06</translation>
</message>
<message>
<source>LE Controller Commands</source>
<translation>Команды Контроллера LE</translation>
</message>
<message>
<source>0x08</source>
<translation>0x08</translation>
</message>
<message>
<source>Bluetooth Logo Testing Commands</source>
<translation>Команды Тестирования Лого Bluetooth</translation>
</message>
<message>
<source>0x3E</source>
<translation>0x3E</translation>
</message>
<message>
<source>Vendor-Specific Commands</source>
<translation>Команды, Определённые Вендором</translation>
</message>
<message>
<source>0x3F</source>
<translation>0x3F</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown OGF</source>
<translation>Неизвестный OGF</translation>
</message>
<message>
<source>Events</source>
<translation>События</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware Errors</source>
<translation>Ошибки Оборудования</translation>
</message>
<message>
<source>Results filter:</source>
<translation>Фильтр результатов:</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Дисплейный фильтр:</translation>
</message>
<message>
<source>All Interfaces</source>
<translation>Все Интерфейсы</translation>
</message>
<message>
<source>All Adapters</source>
<translation>Все Адаптеры</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Cell</source>
<translation>Копировать Ячейку</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Rows</source>
<translation>Копировать Строки</translation>
</message>
<message>
<source>Copy All</source>
<translation>Копировать Все</translation>
</message>
<message>
<source>Save as image</source>
<translation>Сохранить как изображение</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Row</source>
<translation>Пометить Строку/Убрать пометку строки</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+M</source>
<translation>Ctrl+M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
<translation>Пометить Ячейку/Убрать Пометку Ячейки</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<translation>Адаптер %1</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1</source>
<translation>Кадр %1</translation>
</message>
<message>
<source>Pending</source>
<translation>Ожидание</translation>
</message>
<message>
<source>Save Table Image</source>
<translation>Сохранить Табличное Изображение</translation>
</message>
<message>
<source>PNG Image (*.png)</source>
<translation>Изображение PNG (*.png)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewTab</name>
<message>
<source>Packet bytes</source>
<translation>Байты пакета</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
<translation>Показать байты в шестнадцатеричной системе</translation>
</message>
<message>
<source>Show text based on packet</source>
<translation>Показать текст, привязанный к пакету</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFile</name>
<message>
<source> [closing]</source>
<translation>[закрытие]</translation>
</message>
<message>
<source> [closed]</source>
<translation>[закрыт]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFileDialog</name>
<message>
<source>This capture file contains comments.</source>
<translation>Этот файл с захваченными данными содержит комментарии.</translation>
</message>
<message>
<source>The file format you chose doesn't support comments. Do you want to save the capture in a format that supports comments or discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Выбранный формат файла не поддерживает комментарии. Хотите сохранить захваченные данные в формате, поддерживающем комментарии, или убрать комментарии и сохранить в выбранном формате?</translation>
</message>
<message>
<source>Discard comments and save</source>
<translation>Убрать комментарии и сохранить</translation>
</message>
<message>
<source>Save in another format</source>
<translation>Сохранить в другом формате</translation>
</message>
<message>
<source>No file format in which it can be saved supports comments. Do you want to discard the comments and save in the format you chose?</source>
<translation>Не существует формат файла, в котором могут быть сохранены комментарии. Хотите ли Вы отбросить комментарии и сохранить в выбранном Вами формате?</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (</source>
<translation>Все Файлы (</translation>
</message>
<message>
<source>All Capture Files</source>
<translation>Все Файлы Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Format:</source>
<translation>Формат:</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Размер:</translation>
</message>
<message>
<source>Start / elapsed:</source>
<translation>Старт / прошло:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically detect file type</source>
<translation>Автоматически определять тип файла</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, ошибка после %Ln пакета</numerusform>
<numerusform>%1, ошибка после %Ln пакетов</numerusform>
<numerusform>%1, ошибка после %Ln пакетов</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, тайм-аут при %Ln пакете</numerusform>
<numerusform>%1, тайм-аут при %Ln пакетах</numerusform>
<numerusform>%1, тайм-аут при %Ln пакетах</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln packet(s)</source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%1, %Ln пакет</numerusform>
<numerusform>%1, %Ln пакетов</numerusform>
<numerusform>%1, %Ln пакетов</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Prepend packets</source>
<translation>Добавленные к началу пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file before the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Вставить пакеты из выбранного файла перед текущим файлом. Временные метки пакета будут проигнорированы.</translation>
</message>
<message>
<source>Merge chronologically</source>
<translation>Объединить хронологически</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets in chronological order.</source>
<translation>Вставить пакеты в хронологическом порядке.</translation>
</message>
<message>
<source>Append packets</source>
<translation>Присоединить пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Insert packets from the selected file after the current file. Packet timestamps will be ignored.</source>
<translation>Вставить пакеты из выбранного файла после текущего файла. Временные метки пакета будут проигнорированы.</translation>
</message>
<message>
<source>Read filter:</source>
<translation>Фильтр чтения:</translation>
</message>
<message>
<source>Compress with g&zip</source>
<translation>Сжать с помощью g&zip</translation>
</message>
<message>
<source>Open Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Open Capture File</oldsource>
<translation>Открыть Файл Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Save Capture File As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Capture File As</oldsource>
<translation>Сохранить Файл Захвата Как</translation>
</message>
<message>
<source>Save as:</source>
<translation>Сохранить как:</translation>
</message>
<message>
<source>Export Specified Packets</source>
<oldsource>Wireshark: Export Specified Packets</oldsource>
<translation>Экспортировать Указанные Пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Export as:</source>
<translation>Экспортировать как:</translation>
</message>
<message>
<source>Merge Capture File</source>
<oldsource>Wireshark: Merge Capture File</oldsource>
<translation>Объединить Файл Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>directory</source>
<translation>каталог</translation>
</message>
<message>
<source>unknown file format</source>
<translation>неизвестный формат файла</translation>
</message>
<message>
<source>error opening file</source>
<translation>ошибка при открытии файла</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln data record(s)</source>
<oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln data record(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестный</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilePropertiesDialog</name>
<message>
<source>Details</source>
<translation>Подробности</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file comments</source>
<translation>Комментарии в файле захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Copy To Clipboard</source>
<translation>Копировать В Буфер</translation>
</message>
<message>
<source>Save Comments</source>
<translation>Сохранить Комментарии</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Properties</source>
<translation>Свойства Файла Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Файл</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
<translation>Длина</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA256)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hash (RIPEMD160)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
<translation>Формат</translation>
</message>
<message>
<source>Encapsulation</source>
<translation>Инкапсуляция</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
<translation>Длина снимка состояния</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
<translation>Первый пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
<translation>Последний пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
<translation>Прошло</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Захват</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Оборудование</translation>
</message>
<message>
<source>OS</source>
<translation>ОС</translation>
</message>
<message>
<source>Application</source>
<translation>Приложение</translation>
</message>
<message>
<source>Interfaces</source>
<translation>Интерфейсы</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Dropped packets</source>
<translation>Потерянные пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
<translation>Фильтр захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Link type</source>
<translation>Тип связи</translation>
</message>
<message>
<source>Packet size limit</source>
<translation>Ограничение размера пакета</translation>
</message>
<message>
<source>none</source>
<translation>никакой</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 байты</translation>
</message>
<message>
<source>Statistics</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>Measurement</source>
<translation>Измерение</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
<translation>Захвачено</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Показано</translation>
</message>
<message>
<source>Marked</source>
<translation>Помеченный</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
<translation>Пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Time span, s</source>
<translation>Временной промежуток, с</translation>
</message>
<message>
<source>Average pps</source>
<translation>В среднем, пакетов/с </translation>
</message>
<message>
<source>Average packet size, B</source>
<translation>Средний размер пакета, Байт</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
<translation>Байты</translation>
</message>
<message>
<source>Average bytes/s</source>
<translation>В среднем байт/с</translation>
</message>
<message>
<source>Average bits/s</source>
<translation>В среднем бит/с</translation>
</message>
<message>
<source>File Comment</source>
<translation>Комментарии к файлу</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Comments</source>
<translation>Комментарии к Пакету</translation>
</message>
<message>
<source><p>Frame %1: </source>
<translation><p>Кадр %1: </translation>
</message>
<message>
<source>Created by Wireshark %1
</source>
<translation>Создано Wireshark %1
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<source>Capture filter selector</source>
<translation>Селектор фильтра захвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<source>Capture filter entry</source>
<translation>Запись фильтра захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
<translation>Управлять сохранёнными закладками.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
<translation>Применить эту строку фильтра к отображённому на экране.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
<extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment>
<translation>Выбрано множество фильтров. Заместить их здесь или оставить это пустым для их сохранения.</translation>
</message>
<message>
<source><p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p></source>
<translation><p>Выбранные Вами интерфейсы имеют разные фильтры захвата. Набранный здесь фильтр будет записан поверх них. Отмена действия сохранит их.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a capture filter %1</source>
<translation>Введите фильтр захвата %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
<translation>Сохранить этот фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Удалить этот фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Capture Filters</source>
<translation>Управлять Фильтрами Захвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoDialog</name>
<message>
<source>Capture Information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop Capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 packets, %2:%3:%4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoModel</name>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Другой</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInterfacesDialog</name>
<message>
<source>Input</source>
<translation>Ввод</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Traffic</source>
<translation>Трафик</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
<translation>Фильтр Захвата</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Вероятно, Вы хотите это включить. Обычно сетевая плата будет захватывать только трафик, посланный на её собственный сетевой адрес. Если Вы хотите захватить весь трафик, который сетевая плата может &quot;видеть&quot;, включите эту опцию. Смотрите раздел FAQ для получения дополнительной информации о захвате пакетов из коммутируемой сети.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Output</source>
<translation>Вывод</translation>
</message>
<message>
<source>Output format:</source>
<translation>Формат вывода:</translation>
</message>
<message>
<source>pcapng</source>
<translation>pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>pcap</source>
<translation>pcap</translation>
</message>
<message>
<source>Browse…</source>
<oldsource>Browse...</oldsource>
<translation>Просмотр...</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
<translation>Файл:</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new file automatically after…</source>
<oldsource>Create a new file automatically after...</oldsource>
<translation>Автоматически создать новый файл после...</translation>
</message>
<message>
<source>megabytes</source>
<oldsource>Megabytes</oldsource>
<translation>мегабайты</translation>
</message>
<message>
<source>kilobytes</source>
<oldsource>Kilobytes</oldsource>
<translation>килобайты</translation>
</message>
<message>
<source>seconds</source>
<translation>секунды</translation>
</message>
<message>
<source>minutes</source>
<translation>минуты</translation>
</message>
<message>
<source>hours</source>
<translation>часы</translation>
</message>
<message>
<source>Show capture information during live capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation>Остановить захват после достижения указанного числа захваченных пакетов.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</source>
<translation>Остановить захват после достижения указанного объёма захваченных данных.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified amount of data has been captured.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Остановить захват после достижения указанного объёма захваченных данных.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
<translation>пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Link-layer Header</source>
<translation>Заголовок уровня Link</translation>
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
<translation>Смешанный</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
<translation>Длина снимка (Байт)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
<translation>Буфер (МБайт)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
<translation>Режим Мониторинга</translation>
</message>
<message>
<source>Enable promiscuous mode on all interfaces</source>
<oldsource>Capture in promiscuous mode on all interfaces</oldsource>
<translation>Включить смешанный режим для всех интерфейсов</translation>
</message>
<message>
<source>Show and hide interfaces, add comments, and manage pipes and remote interfaces.</source>
<translation>Показать и скрыть интерфейсы, добавить комментарии, управлять соединениями и удалёнными интерфейсами.</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Interfaces…</source>
<oldsource>Manage Interfaces...</oldsource>
<translation>Управлять Интерфейсами...</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter for selected interfaces:</source>
<oldsource>Capture Filter for selected Interfaces:</oldsource>
<translation>Фильтр захвата для выбранных интерфейсов:</translation>
</message>
<message>
<source>Compile BPFs</source>
<translation>Компилировать BPFы</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Введите имя файла, в который будут записаны захваченные данные. По умолчанию будет использован временный файл.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture to a permanent file</source>
<translation>Захватывать в постоянный файл</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Instead of using a single capture file, multiple files will be created.</p><p>The generated file names will contain an incrementing number and the start time of the capture.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Вместо использования одиночного файла захвата будет создано множество файлов.</p><p>Сгенерированные имена файлов будут содержать увеличивающееся на 1 значение и время начала захвата.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Если выбранный размер файла будет превышен, запись захваченных данных продолжится в следующий файл.</p><p>ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Одна опция ДОЛЖНА быть выбрана.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.
PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>Если выбранный размер файла будет превышен, запись захваченных данных продолжится в следующий файл.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: Одна опция ДОЛЖНА быть выбрана.</translation>
</message>
<message>
<source>gigabytes</source>
<oldsource>Gigabytes</oldsource>
<translation>гигабайты</translation>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>После переключения записи захваченных данных на следующий файл и указанное число файлов будет превышено, самый старый файл будет удалён.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Use a ring buffer with </source>
<translation>Использовать кольцевой буфер с</translation>
</message>
<message>
<source>files</source>
<translation>файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Display Options</source>
<translation>Показать Опции</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Использование этой опции позволит показывать захваченные пакеты немедленно на главном экране. Обратите внимание: это уменьшит скорость захвата, поэтому может увеличиться потеря пакетов.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real-time</source>
<translation>Обновлять список пакетов в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>This will scroll the &quot;Packet List&quot; automatically to the latest captured packet, when the &quot;Update list of packets in real-time&quot; option is used.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Это позволит прокручивать &quot;Список Пакетов&quot; автоматически к последнему захваченному пакету, когда &quot;Опция обновления списка пакетов в реальном времени &quot; включена.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically scroll during live capture</source>
<translation>Автоматический скроллинг во время захвата в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Show the capture info dialog while capturing.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Показывать диалоговую информацию о захвате во время захвата.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Name Resolution</source>
<translation>Разрешение Имён</translation>
</message>
<message>
<source>Perform MAC layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Выполнять разрешение имён MAC-уровня во время захвата.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve MAC Addresses</source>
<translation>Разрешить MAC-адреса</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Perform network layer name resolution while capturing.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Выполнять разрешение имён сетевого уровня во время захвата.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Resolve network names</source>
<translation>Разрешить сетевые имена</translation>
</message>
<message>
<source>Perform transport layer name resolution while capturing.</source>
<translation>Выполнять разрешение имён транспортного уровня во время захвата.</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve transport names</source>
<translation>Разрешить имена транспортного уровня</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capture automatically after…</source>
<oldsource>Stop capture automatically after...</oldsource>
<translation>Автоматически остановить захват после…</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified amount of time has passed.</source>
<translation>Прекратить захват после окончания указанного времени.</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Остановить захват после достижения указанного числа захваченных пакетов.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Остановить захват после достижения указанного числа созданных файлов.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture Interfaces</source>
<translation>Интерфейсы Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Leave blank to use a temporary file</source>
<translation>Оставить пустым, чтобы использовать временный файл</translation>
</message>
<message>
<source>Specify a Capture File</source>
<translation>Указать Файл Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
<translation>Адреса</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
<translation>Адрес</translation>
</message>
<message>
<source>no addresses</source>
<translation>нет адресов</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
<oldsource>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</oldsource>
<translation>Множество файлов: Запрошенный размер файла слишком велик. Размер файла не может превышать 2 ГБайт.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
<oldsource>Multiple files: No capture file name given! You must specify a filename if you want to use multiple files.</oldsource>
<translation>Множество файлов: Не указано имя файла захвата. Вы должны указать имя файла, если хотите использовать множество файлов.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CapturePreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Default interface</source>
<translation>Интерфейс по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>You probably want to enable this. Usually a network card will only capture the traffic sent to its own network address. If you want to capture all traffic that the network card can &quot;see&quot;, mark this option. See the FAQ for some more details of capturing packets from a switched network.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Вероятно, Вы хотите это включить. Обычно сетевая плата будет захватывать только трафик, посланный на её собственный сетевой адрес. Если Вы хотите захватить весь трафик, который сетевая плата может &quot;видеть&quot;, включите эту опцию. Смотрите раздел FAQ для получения дополнительной информации о захвате пакетов из коммутируемой сети.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in promiscuous mode</source>
<translation>Захватить пакеты в смешанном режиме</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Capture packets in the next-generation capture file format.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Захват пакетов в файл захвата в формате следующего поколения - next generation, pcapng.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in pcapng format</source>
<translation>Захват пакетов в формате pcapng</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Обновлять список пакетов во время захвата. Это может привести к потере пакетов в высокоскоростных сетях.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Update list of packets in real time</source>
<translation>Обновлять список пакетов в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Keep the packet list scrolled to the bottom while capturing.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Сохранять список пакетов во время захвата прокрученным к самому низу.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Automatic scrolling in live capture</source>
<translation>Автоматическая прокрутка при захвате в реальном времени</translation>
</message>
<message>
<source>Don't load interfaces on startup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disable external capture interfaces</source>
<translation>Отключить внешние интерфейсы захвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDelegate</name>
<message>
<source>the "@" symbol will be ignored.</source>
<translation>символ "@" будет проигнорирован.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>A hint.</i></small></source>
<translation><small><i>Совет.</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Add a new coloring rule.</source>
<translation>Добавить новое цветовое правило.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this coloring rule.</source>
<translation>Удалить это цветовое правило.</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate this coloring rule.</source>
<translation>Дублировать это цветовое правило.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all coloring rules.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the foreground color for this rule.</source>
<translation>Установить цвет переднего плана для этого правила.</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground</source>
<translation>Передний план</translation>
</message>
<message>
<source>Set the background color for this rule.</source>
<translation>Установить цвет фона для этого правила.</translation>
</message>
<message>
<source>Background</source>
<translation>Фон</translation>
</message>
<message>
<source>Set the display filter using this rule.</source>
<translation>Установить дисплейный фильтр, используя это правило.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as filter</source>
<translation>Применить как фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
<translation>Импорт</translation>
</message>
<message>
<source>Select a file and add its filters to the end of the list.</source>
<translation>Выберите файл и добавьте его фильтры в конец списка.</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>Save filters in a file.</source>
<translation>Сохранить фильтры в файле.</translation>
</message>
<message>
<source>Coloring Rules %1</source>
<translation>Цветовые Правила %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy coloring rules from another profile.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation type="unfinished">Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
<translation>Двойной щелчок для редактирования. Возможно перемещение мышью. Правила обрабатываются, пока не будет найдено совпадение. </translation>
</message>
<message>
<source>Import Coloring Rules</source>
<translation>Импортировать Цветовые Правила</translation>
</message>
<message>
<source>Export %1 Coloring Rules</source>
<translation>Экспортировать %1 Цветовые Правила</translation>
</message>
<message>
<source>Your coloring rules file contains unknown rules</source>
<translation>Ваш файл цветовых правил содержит неизвестные правила</translation>
</message>
<message>
<source>Wireshark doesn't recognize one or more of your coloring rules. They have been disabled.</source>
<translation>Wireshark не распознал одно или больше из Ваших цветовых правил. Они отключены.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesModel</name>
<message>
<source>Unable to save coloring rules: %1</source>
<translation>Невозможно сохранить цветовые правила: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Title:</source>
<oldsource>Title</oldsource>
<translation>Заголовок:</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<oldsource>Type</oldsource>
<translation>Тип:</translation>
</message>
<message>
<source>Fields:</source>
<oldsource>Fields</oldsource>
<translation>Поля:</translation>
</message>
<message>
<source>Occurrence:</source>
<oldsource>Occurrence</oldsource>
<translation>Возникновение:</translation>
</message>
<message>
<source>Missing fields.</source>
<translation>Отсутствуют поля.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields.</source>
<translation>Неправильные поля. </translation>
</message>
<message>
<source>Invalid occurrence value.</source>
<translation>Неверное значение экземпляра.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnPreferencesFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
<translation>Показано</translation>
</message>
<message>
<source>Title</source>
<translation>Заголовок</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Fields</source>
<oldsource>Field Name</oldsource>
<translation>Поля</translation>
</message>
<message>
<source>Field Occurrence</source>
<oldsource>Field occurrence</oldsource>
<translation>Вхождение Поля</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CompiledFilterOutput</name>
<message>
<source>Compiled Filter Output</source>
<translation>Вывод Откомпилированного Фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>Copy filter text to the clipboard.</source>
<translation>Копировать текст фильтра в буфер обмена.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationDialog</name>
<message>
<source>Follow Stream</source>
<oldsource>Follow Stream...</oldsource>
<translation>Отслеживание Потока</translation>
</message>
<message>
<source>Follow a TCP or UDP stream.</source>
<translation>Отслеживание потока TCP или UDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<oldsource>Graph...</oldsource>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<source>Graph a TCP conversation.</source>
<translation>График диалога TCP.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConversationHashTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation Hash Tables</source>
<translation type="unfinished">Хэш-таблицы Диалогов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataPrinter</name>
<message>
<source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
<translation>Копировать Байты как Шестнадцатеричный + ASCII Дамп</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
<translation>Копировать байты пакета как шестнадцатеричный и ASCII дамп.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
<translation>Копировать байты пакета как шестнадцатеричный дамп.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
<translation>Копировать из пакета только готовый к печати текст.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
<translation>Копировать байты пакета как шестнадцатеричный поток.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
<translation>Копировать байты пакета как application/octet-stream MIME данные.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
<translation>Копировать байты пакета как изолированную строку.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsDialog</name>
<message>
<source>Change the dissection behavior for a protocol.</source>
<translation>Изменить стиль проведения анализа для протокола.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this dissection behavior.</source>
<translation>Удалить этот стиль проведения анализа.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this dissection behavior.</source>
<translation>Копировать этот стиль проведения анализа.</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all dissection behaviors.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decode As</source>
<translation>Декодировать Как</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation type="unfinished">Открыть</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsModel</name>
<message>
<source>Match using this field</source>
<translation>Подобрать, используя это поле</translation>
</message>
<message>
<source>Current"Decode As" behavior</source>
<translation>Текущее поведение "Декодировать как"</translation>
</message>
<message>
<source>Default "Decode As" behavior</source>
<translation>"Декодировать Как" поведение по умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
<translation>Изменить поведение, когда поле протокола соответствует этой величине</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Строка</translation>
</message>
<message>
<source>Integer, base </source>
<translation>Целый, базовый</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>неизвестный</translation>
</message>
<message>
<source><none></source>
<translation><none></translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
<translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
<translation>Поле</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation>По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
<translation>Текущий</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
<source>Display filter selector</source>
<translation>Селектор дисплейного фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Select from previously used filters.</source>
<translation>Выбрать из использовавшихся ранее фильтров.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Запись дисплейного фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
<translation>Управлять сохранёнными закладками.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
<translation>Применить эту строку фильтра к отображённому на экране.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 <%2/></source>
<translation>Применить дисплейный фильтр %1 <%2/></translation>
</message>
<message>
<source>Enter a display filter %1</source>
<translation>Введите дисплейный фильтр %1</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a read filter %1</source>
<translation>Применить фильтр чтения %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
<translation>Неправильный фильтр: </translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
<translation>Сохранить этот фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
<translation>Удалить этот фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Display Filters</source>
<translation>Управлять Дисплейными Фильтрами</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Filter Expressions</source>
<translation>Управлять Выражениями Фильтра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterExpressionDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field to start building a display filter.</source>
<translation>Выберите поле, чтобы начать создание дисплейного фильтра.</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
<translation>Имя Поля</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Search the list of field names.</p></body></html></source>
<translation><html><head/><body><p>Искать в списке имён полей.</p></body></html></translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Поиск:</translation>
</message>
<message>
<source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html>
</source>
<translation><html><head/><body><p>Отношения могут быть использованы для ограничения полей в пределах указанных величин. Каждое отношение выполняет следующее:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">присутствует </span></p></td><td><p>Подобрать любой пакет, содержащий это поле </p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, и т.д.</span></p></td><td><p>Сравнить поле с указанным значением.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">содержит, соответствует</span></p></td><td><p>Проверьте поле напротив строки (содержит) или стандартное выражение (совпадает)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Сравните поле с указанным набором значений</p></td></tr></table></body></html>
</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
<translation>Отношение</translation>
</message>
<message>
<source>Match against this value.</source>
<translation>Подобрать напротив этого значения.</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Значение</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source>
<translation>Если выбранное поле имеет известный набор правильных значений, они будут перечислены здесь. </translation>
</message>
<message>
<source>Predefined Values</source>
<translation>Значения, Определённые Заранее</translation>
</message>
<message>
<source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
<translation>Если выбранное поле покрывает диапазон байтов (например, Вы выбрали протокол), можно ограничить соответствие диапазону байтов здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>Range (offset:length)</source>
<translation>Диапазон (смещение:длина)</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
<translation>Нет дисплейного фильтра</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>A hint.</i></small></source>
<translation><small><i>Совет.</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Display Filter Expression</source>
<translation>Выражение Дисплейного Фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Select a field name to get started</source>
<translation>Выберите имя поля, чтобы начать</translation>
</message>
<message>
<source>Click OK to insert this filter</source>
<translation>Нажмите OK для вставки этого фильтра</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DissectorTablesDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Поиск:</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector Tables</source>
<translation>Таблицы Диссекторов</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DissectorTablesProxyModel</name>
<message>
<source>Table Type</source>
<translation>Тип Таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
<translation>Строка</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector</source>
<translation>Диссектор</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
<translation>Целое</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Short Name</source>
<translation>Короткое Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Table Name</source>
<translation>Имя Таблицы</translation>
</message>
<message>
<source>Selector Name</source>
<translation>Имя Селектора</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small></source>
<translation><small><i>Отключение протокола предотвращает вывод на экран протоколов верхнего уровня</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Поиск:</translation>
</message>
<message>
<source>Enable All</source>
<translation>Включить Все</translation>
</message>
<message>
<source>Disable All</source>
<translation>Выключить Все</translation>
</message>
<message>
<source>Invert</source>
<translation>Инвертировать</translation>
</message>
<message>
<source>Enabled Protocols</source>
<translation>Разрешённые Протоколы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnabledProtocolsModel</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
<translation>Описание</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source><small><i>A hint.</i></small></source>
<translation><small><i>Совет.</i></small></translation>
</message>
<message>
<source>Limit to Display Filter</source>
<translation>Ограничить Соответственно Дисплейному Фильтру </translation>
</message>
<message>
<source>Group by summary</source>
<translation>Группировать по итоговым результатам</translation>
</message>
<message>
<source>Search expert summaries.</source>
<translation>Искать резюме экспертов.</translation>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
<translation>Поиск:</translation>
</message>
<message>
<source>Show…</source>
<oldsource>Show...</oldsource>
<translation>Показать...</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Show error packets.</source>
<translation>Показать ошибочные пакеты.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Show warning packets.</source>
<translation>Показать пакеты с предупреждениями.</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Пометка</translation>
</message>
<message>
<source>Show note packets.</source>
<translation>Показать пакеты с пометками.</translation>
</message>
<message>
<source>Chat</source>
<translation>Чат</translation>
</message>
<message>
<source>Show chat packets.</source>
<translation>Показать пакеты чата.</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
<translation>Комментарий</translation>
</message>
<message>
<source>Show comment packets.</source>
<translation>Показать пакеты с комментариями.</translation>
</message>
<message>
<source>Expert Information</source>
<translation>Информация Эксперта</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
<translation>Свернуть Всё</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
<translation>Развернуть Всё</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file closed.</source>
<translation>Файл захвата закрыт.</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter</source>
<translation>Нет дисплейного фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter set.</source>
<translation>Не установлен дисплейный фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Limit information to "%1".</source>
<translation>Ограничить информацию до "%1".</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter: "%1"</source>
<translation>Дисплейный фильтр: "%1"</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExpertInfoProxyModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
<translation>Степень тяжести ошибки</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
<translation>Сводка</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
<translation>Группа</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Подсчёт</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportDissectionDialog</name>
<message>
<source>Export Packet Dissections</source>
<oldsource>Wireshark: Export Packet Dissections</oldsource>
<translation>Экспорт Результатов Анализа Пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>Export As:</source>
<oldsource>Export as:</oldsource>
<translation>Экспортировать Как:</translation>
</message>
<message>
<source>Plain text (*.txt)</source>
<translation>Обычный текст (*.txt)</translation>
</message>
<message>
<source>Comma Separated Values - summary (*.csv)</source>
<translation>Значения, разделённые запятой - сводка (*.csv)</translation>
</message>
<message>
<source>PSML - summary (*.psml, *.xml)</source>
<translation>PSML - сводка (*.psml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>PDML - details (*.pdml, *.xml)</source>
<translation>PDML - подробности (*.pdml, *.xml)</translation>
</message>
<message>
<source>JSON (*.json)</source>
<translation>JSON (*.json)</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays - bytes (*.c, *.h)</source>
<translation>C Массивы - байты (*.c, *.h)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Searching for objects</source>
<translation>Поиск объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Text Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only display entries containing this string</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
<translation>Экспорт</translation>
</message>
<message>
<source>%1 object list</source>
<translation>%1 список объектов</translation>
</message>
<message>
<source>Save Object As</source>
<translation>Сохранить Объект Как</translation>
</message>
<message>
<source>Save All Objects In</source>
<translation>Сохранить Все Объекты В</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
<translation>Пакет</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
<translation>Имя хоста</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type</source>
<translation>Тип Содержимого</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportPDUDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter:</source>
<translation>Дисплейный фильтр:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtArgSelector</name>
<message>
<source>Reload data</source>
<translation>Загрузить данные повторно</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapArgumentFileSelection</name>
<message>
<source>All Files (</source>
<translation>Все Файлы (</translation>
</message>
<message>
<source>Open File</source>
<translation>Открыть Файл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExtcapOptionsDialog</name>
<message>
<source>Interface Options</source>
<oldsource>Extcap Interface Options</oldsource>
<translation>Опции Интерфейса</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation>Старт</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<translation type="unfinished">По умолчанию</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Help cannot be found</source>
<translation>Невозможно найти справку Extcap</translation>
</message>
<message>
<source>The help for the extcap interface %1 cannot be found. Given file: %2</source>
<translation>Справка для extcap-интерфейса %1 не найдена. Указанный файл: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Save parameter on capture start</source>
<translation>Сохранить параметр при старте захвата</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FieldFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
<translation>Запись дисплейного фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a field %1</source>
<translation>Ввести поле %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
<translation>Неправильный фильтр: </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileSetDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Каталог:</translation>
</message>
<message>
<source>No files in Set</source>
<translation>Нет файлов в Наборе</translation>
</message>
<message>
<source>No capture loaded</source>
<translation>Захваченные данные не загружены</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln File(s) in Set</source>
<oldsource>%1 File%2 in Set</oldsource>
<translation>
<numerusform>%Ln Файл в Наборе</numerusform>
<numerusform>%Ln Файлов в Наборе</numerusform>
<numerusform>%Ln Файлов в Наборе</numerusform>
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilesetEntryModel</name>
<message>
<source>Open this capture file</source>
<translation>Открыть этот файл с захваченными данными</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
<translation>Имя файла</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
<translation>Создан</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
<translation>Изменён</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Размер</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
<translation>Диалог</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
<translation>Фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new filter.</source>
<translation>Создать новый фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter.</source>
<oldsource>Remove this profile.</oldsource>
<translation>Удалить этот фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this filter.</source>
<oldsource>Copy this profile.</oldsource>
<translation>Копировать этот фильтр.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filters</source>
<translation>Фильтры Захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Display Filters</source>
<translation>Дисплейные Фильтры</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation type="unfinished">Открыть</translation>
</message>
<message>
<source>New filter</source>
<translation>Новый фильтр</translation>
</message>
<message>
<source>New capture filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Новый фильтр захвата</translation>
</message>
<message>
<source>New display filter</source>
<extracomment>This text is automatically filled in when a new filter is created</extracomment>
<translation>Новый дисплейный фильтр</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
<translation>Кадр</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons Preferences…</source>
<translation>Параметры Кнопок Фильтра…</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
<translation>Метка:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a description for the filter button</source>
<translation>Введите описание для кнопки фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Filter:</source>
<translation>Фильтр:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a filter expression to be applied</source>
<translation>Введите выражение фильтра, который должен быть выполнен</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
<translation>Комментарий:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a comment for the filter button</source>
<translation>Введите комментарий для кнопки фильтра</translation>
</message>
<message>
<source>Missing label.</source>
<translation>Отсутствует метка.</translation>
</message>
<message>
<source>Missing filter expression.</source>
<translation>Отсутствует выражение фильтра.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter expression.</source>
<translation>Неверное выражение фильтра.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionToolBar</name>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
<translation type="unfinished">Редактировать</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindLineEdit</name>
<message>
<source>Textual Find</source>
<translation>Поиск Текста</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression Find</source>
<translation>Поиск Регулярного Выражения</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FirewallRulesDialog</name>
<message>
<source>Create rules for</source>
<translation>Создать правила для</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Входящий</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation>Запретить</translation>
</message>
<message>
<source>Firewall ACL Rules</source>
<translation>ACL-правила Межсетевого Экрана</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address.</source>
<translation>IPv4 адрес источника.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address.</source>
<translation>IPv4 адрес получателя.</translation>
</message>
<message>
<source>Source port.</source>
<translation>Порт источника.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination port.</source>
<translation>Порт получателя.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 source address and port.</source>
<translation>IPv4 адрес и порт источника.</translation>
</message>
<message>
<source>IPv4 destination address and port.</source>
<translation>IPv4 адрес и порт получателя.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC source address.</source>
<translation>MAC адрес источника.</translation>
</message>
<message>
<source>MAC destination address.</source>
<translation>MAC адрес получателя.</translation>
</message>
<message>
<source>Text file (*.txt);;All Files (</source>
<translation>Текстовый файл (*.txt);;Все Файлы (</translation>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
<translation>Предупреждение</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Невозможно сохранить %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FolderListModel</name>
<message>
<source>"File" dialogs</source>
<translation>"Файл" диалоги</translation>
</message>
<message>
<source>capture files</source>
<translation>файлы захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Temp</source>
<translation>Временный</translation>
</message>
<message>
<source>untitled capture files</source>
<translation>неозаглавленные файлы захвата</translation>
</message>
<message>
<source>Personal configuration</source>
<translation>Личная конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, ethers, </source>
<translation>dfilters, preferences, ethers, </translation>
</message>
<message>
<source>Global configuration</source>
<translation>Глобальная конфигурация</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, manuf, </source>
<translation>dfilters, preferences, manuf, </translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Системный</translation>
</message>
<message>
<source>ethers, ipxnets</source>
<translation>ethers, ipxnets</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
<translation>Программа</translation>
</message>
<message>
<source>program files</source>
<translation>файлы программ</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Plugins</source>
<translation>Личные Плагины</translation>
</message>
<message>
<source>binary plugins</source>
<translation>двоичные плагины</translation>
</message>
<message>
<source>Global Plugins</source>
<translation>Глобальные Плагины</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Lua Plugins</source>
<translation>Личные Плагины Lua</translation>
</message>
<message>
<source>lua scripts</source>
<translation>скрипты lua</translation>
</message>
<message>
<source>Global Lua Plugins</source>
<translation>Глобальные Плагины Lua</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap path</source>
<translation>Путь Extcap</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Plugins search path</source>
<translation>Путь поиска Плагинов Extcap</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB path</source>
<translation>Путь MaxMind DB</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB database search path</source>
<translation>Путь поиска базы данных MaxMind DB</translation>
</message>
<message>
<source>MIB/PIB path</source>
<translation>Путь MIB/PIB</translation>
</message>
<message>
<source>SMI MIB/PIB search path</source>
<translation>Путь поиска SMI MIB/PIB</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Расположение</translation>
</message>
<message>
<source>Typical Files</source>
<translation>Типичные Файлы</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FollowStreamDialog</name>
<message>
<source>Filter Out This Stream</source>
<oldsource>Hide this stream</oldsource>
<translation>Отфильтровать Этот Поток</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Печатать</translation>
</message>
<message>
<source>Save as</source>
<oldsource>Save as...</oldsource>
<translation>Сохранить как</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln client pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%Ln пакет клиента, </numerusform>
<numerusform>%Ln пакеты клиента, </numerusform>
<numerusform>%Ln пакеты клиента, </numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln server pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
<numerusform>%Ln пакет сервера, </numerusform>
<numerusform>%Ln пакеты сервера, </numerusform>
<numerusform>%Ln пакеты сервера, </numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>ASCII</source>
<translation>ASCII</translation>
</message>
<message>
<source>C Arrays</source>
<translation>Массивы C</translation>
</message>
<message>
<source>EBCDIC</source>
<translation>EBCDIC</translation>
</message>
<message>
<source>Hex Dump</source>
<translation>Шестнадцатеричный Дамп</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-8</source>
<translation>UTF-8</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16</source>
<translation>UTF-16</translation>
</message>
<message>
<source>