From c581db2440908fd1626da37286860f70ac82092f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerald Combs Date: Sun, 20 Mar 2016 08:09:39 -0700 Subject: [Automatic update for 2016-03-20] Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I1c1b5c902782d9250eab3341ff56e09f79c4c0e3 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/14532 Reviewed-by: Gerald Combs --- ui/qt/wireshark_de.qm | Bin 342534 -> 342764 bytes ui/qt/wireshark_de.ts | 254 +++++++++++++++++++++++------------------------ ui/qt/wireshark_en.ts | 10 +- ui/qt/wireshark_fr.ts | 10 +- ui/qt/wireshark_it.ts | 10 +- ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 10 +- ui/qt/wireshark_pl.ts | 10 +- ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 10 +- 8 files changed, 157 insertions(+), 157 deletions(-) (limited to 'ui') diff --git a/ui/qt/wireshark_de.qm b/ui/qt/wireshark_de.qm index abcc3d5d26..73414483e3 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_de.qm and b/ui/qt/wireshark_de.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index b93333aa58..912429dae6 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -941,7 +941,7 @@ Average pps - Durchsnittliche pps + Durchschnittliche pps @@ -1092,7 +1092,7 @@ Output format: - Augabeformat: + Ausgabeformat: @@ -1157,7 +1157,7 @@ Stop capturing after the specified number of packets have been captured. - Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde. + Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde. @@ -1231,7 +1231,7 @@ <html><head/><body><p>Enter the file name to which captured data will be written. By default, a temporary file will be used.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Datei angeben, in die die aufgezeichneten Daten geschrieben werden. Standardmäßig wir eine temporäre Datei benutzt.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Datei angeben, in die die aufgezeichneten Daten geschrieben werden. Standardmäßig wird eine temporäre Datei benutzt.</p></body></html> @@ -1246,7 +1246,7 @@ <html><head/><body><p>If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file.</p><p>PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Wenn die angegebene Dateigröße überschitten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.</p><p>Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Wenn die angegebene Dateigröße überschritten wurde wird in die nächste Datei gewechselt.</p><p>Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</p></body></html> @@ -1254,7 +1254,7 @@ If the selected file size is exceeded, capturing switches to the next file. PLEASE NOTE: One option MUST be selected. - Wenn die angegebene Dateigröße überschitten wurde wird in die nächste Datei gewechselt. + Wenn die angegebene Dateigröße überschritten wurde wird in die nächste Datei gewechselt. Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. @@ -1293,7 +1293,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. <html><head/><body><p>Using this option will show the captured packets immediately on the main screen. Please note: this will slow down capturing, so increased packet drops might appear.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Mit dieser Option werden alle mitgeschnittenen Pakete sofort angezeigt. Dies kann das aufzeichnen verlangsamen und so zu verworfene Pakete führen.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Mit dieser Option werden alle mitgeschnittenen Pakete sofort angezeigt. Dies kann das Aufzeichnen verlangsamen und so zu verworfenen Paketen führen.</p></body></html> @@ -1308,7 +1308,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Automatically scroll during live capture - Automatisches Scrollen während dem Mitschnitt + Automatisches Scrollen während des Mitschnitts @@ -1328,7 +1328,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Perform MAC layer name resolution while capturing. - Während des mitscheiden MAC Namensauflösung durchführen. + Während des mitschneidens MAC Namensauflösung durchführen. @@ -1348,7 +1348,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Perform transport layer name resolution while capturing. - Während des mitscheidenTransport Namensauflösung durchführen. + Während des mitschneidens Transport Namensauflösung durchführen. @@ -1371,12 +1371,12 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.</p></body></html> <html><head/><body><p>Stop capturing after the specified number of files have been created.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Pakete mitgeschnitten wurde.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Mitschneiden beenden, nachdem die angegebene Anzahl an Paketen mitgeschnitten wurde.</p></body></html> @@ -1526,7 +1526,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Automatic scrolling in live capture - Automatisches Scrollen während dem Mitschnitt + Automatisches Scrollen während des Mitschnitts @@ -1619,7 +1619,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found. - Doppelklicken zum editieren. Ziehen zum verschieben. Die Regeln werden der Reihe nach abgearbeitet bis zum ersten Treffer. + Doppelklicken zum editieren. Ziehen zum Verschieben. Die Regeln werden der Reihe nach abgearbeitet bis zum ersten Treffer. @@ -1863,7 +1863,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Select from previously used filters. - Aus zuletzt genutzte Filter auswählen. + Aus zuletzt genutzten Filtern auswählen. @@ -1901,7 +1901,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Save this filter - Disen Filter speichern + Diesen Filter speichern @@ -1977,7 +1977,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. <table><tbody> <tr><th>is present</th><td>Jedes Paket, dass dieses Feld enthält </td></tr> <tr><th>==, !=, etc.</th><td>Vergleicht das Feld auf einen bestimmten Wert</td></tr> -<tr><th>contains, matches</th><td>Überprüft das Feld auf eine bestimmte Zeichenkette (contains) oder einen rugulären Ausdruck (matches)</td></tr> +<tr><th>contains, matches</th><td>Überprüft das Feld auf eine bestimmte Zeichenkette (contains) oder einen regulären Ausdruck (matches)</td></tr> </tbody></table> </body></html> @@ -1999,7 +1999,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here. - Wenn das ausgewählte Feld bekannte mögliche Weter hat so werden sie hier aufgelistet. + Wenn das ausgewählte Feld bekannte mögliche Werte hat, so werden sie hier aufgelistet. @@ -2140,7 +2140,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> - <small><i>Das Deaktivern eines Protokolls verhindert die Anzeige von darüber liegenden Protokolle</i></small> + <small><i>Das Deaktivieren eines Protokolls verhindert die Anzeige von darüber liegenden Protokollen</i></small> @@ -2422,7 +2422,7 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. Save All Objects In - Alle Objekete sichern in + Alle Objekte sichern in @@ -2836,7 +2836,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Error following stream. - Fehler beim folgen des Streams. + Fehler beim Folgen des Streams. @@ -3133,7 +3133,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Average number of GSM MAP messages per second - Durchsnittliche Anzahl an GSM MAP Nachrichten pro Sekunde + Durchschnittliche Anzahl an GSM MAP Nachrichten pro Sekunde @@ -3221,7 +3221,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: </body></html> <html><head/><body> -<h3>Wertvolle Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> +<h3>Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Vergrößern</td></th> @@ -3245,7 +3245,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: <tr><th>z</th><td>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> -<tr><th>Space</th><td>Raster ein/ausblenden</td></th> +<tr><th>Space</th><td>Fadenkreuz ein/ausblenden</td></th> </tbody></table> </body></html> @@ -3319,7 +3319,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Select using the mouse button. - Mit der Maustaste auswäheln. + Mit der Maustaste auswählen. @@ -3514,7 +3514,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Toggle capture / session time origin - Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeig + Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit @@ -3524,12 +3524,12 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Crosshairs - Raster + Fadenkreuz Toggle crosshairs - Raster ein/ausblenden + Fadenkreuz ein/ausblenden @@ -3892,7 +3892,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Save the graph image. - Bild des Graphen speihern. + Bild des Graphen speichern. @@ -3982,12 +3982,12 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Save forward stream audio - Speicher Audiostream des Hinwegs + Audiostream des Hinwegs speichern Save reverse stream audio - Speicher Audiostream des Rückweges + Audiostream des Rückweges speichern @@ -4113,7 +4113,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3) - Format um den Zeitstempel in der Textdatei einzulsen (z.B. %H:%M:%S.). Format basiert auf strptime(3) + Format um den Zeitstempel in der Textdatei einzulesen (z.B. %H:%M:%S.). Format basiert auf strptime(3) @@ -4139,7 +4139,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 64000) - Die maximale Framegröße beim schreiben in die Mitschnittdatei (max 64000) + Die maximale Framegröße beim Schreiben in die Mitschnittdatei (max 64000) @@ -4322,7 +4322,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Welcome screen list - Willkommensbildschrim + Willkommensbildschirm @@ -5440,7 +5440,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Regenerate statistics using this display filter - Statistiken basierend auf den Anzeigenfilter neu erstellen + Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen @@ -5514,7 +5514,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: </body></html> <html><head/><body> -<h3>Wertvolle Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> +<h3>Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis</h3> <table><tbody> <tr><th>0</th><td>Graph in Ursprungszustand zurücksetzen</td></th> @@ -5745,7 +5745,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: %Ln node(s) %Ln Node - %Ln Notes + %Ln Nodes @@ -5898,7 +5898,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: </body></html> <html><head/><body> -<h3>Wertvolle Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> +<h3>Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Vergrößern</td></th> @@ -5918,7 +5918,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: <tr><th>z</th><td>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> -<tr><th>Space</th><td>Raster ein/ausblenden</td></th> +<tr><th>Space</th><td>Fadenkreuz ein/ausblenden</td></th> </tbody></table> </body></html> @@ -5941,7 +5941,7 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Select using the mouse button. - Mit der Maustaste auswäheln. + Mit der Maustaste auswählen. @@ -6105,12 +6105,12 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Crosshairs - Raster + Fadenkreuz Toggle crosshairs - Raster ein/ausblenden + Fadenkreuz ein/ausblenden @@ -6634,7 +6634,7 @@ text-decoration: underline; Open Recent - Zuletzt geöffnete Datein + Zuletzt geöffnete Dateien @@ -6942,7 +6942,7 @@ text-decoration: underline; Sample Captures - Dateien mit Beispielmitschnitte + Dateien mit Beispielmitschnitten @@ -7072,7 +7072,7 @@ text-decoration: underline; Merge one or more files - Eines oder mehrere Dateien zusammenfügen + Ein oder mehrere Dateien zusammenfügen @@ -7552,12 +7552,12 @@ text-decoration: underline; Ignore All Displayed - Alle angezeigte Pakete ignorieren + Alle angezeigten Pakete ignorieren Ignore all displayed packets - Alle angezeigte Pakete ignorieren + Alle angezeigten Pakete ignorieren @@ -7582,7 +7582,7 @@ text-decoration: underline; Set or unset a time reference for this packet - Zeitreferenz für diese Paket setzen oder zurücksetzen + Zeitreferenz für dieses Paket setzen oder zurücksetzen @@ -7692,7 +7692,7 @@ text-decoration: underline; Show a summary of protocols present in the capture file. - Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Prokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen. + Eine Zusammenfassung über die vorhandenen Protokolle in dieser Mitschnittdatei anzeigen. @@ -7777,7 +7777,7 @@ text-decoration: underline; Flow sequence diagram - Flow Squenzdiagramm + Flow Sequenzdiagramm @@ -7988,7 +7988,7 @@ text-decoration: underline; Advertisements by Topic - Advertisments nach Thema + Advertisements nach Thema @@ -8025,7 +8025,7 @@ text-decoration: underline; Advertisements by Queue - Advertisments nach Abarbeitungsschlange + Advertisements nach Abarbeitungsschlange @@ -8096,7 +8096,7 @@ text-decoration: underline; Show the currently supported protocols and display filter fields - Die akutell unterstützden Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen + Die aktuell unterstützten Protokolle und Anzeigefilterfelder anzeigen @@ -8329,19 +8329,19 @@ text-decoration: underline; …and Selected - ...und as Ausgewählte + ...und das Ausgewählte …&or Selected - ...oder das Ausgwählte + ...oder das Ausgewählte …or Selected - ...oder das Ausgwählte + ...oder das Ausgewählte @@ -8594,7 +8594,7 @@ text-decoration: underline; Seconds Since 1970-01-01 - Sekunden seit 19070-01-01 + Sekunden seit 1970-01-01 @@ -8621,7 +8621,7 @@ text-decoration: underline; Seconds Since Previous Captured Packet - Sekunden seit vorherigen aufgezeichneten Paket + Sekunden seit vorherigem aufgezeichneten Paket @@ -8637,7 +8637,7 @@ text-decoration: underline; Seconds Since Previous Displayed Packet - Sekunden seit den vorherigen angezeigten Paket + Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket @@ -8700,7 +8700,7 @@ text-decoration: underline; Use the time precision indicated in the capture file. - Zeitpreziös aus Mitschnittdatei verwenden. + Zeitpräzision aus Mitschnittdatei verwenden. @@ -8750,7 +8750,7 @@ text-decoration: underline; Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eines lokale Datenbank hierfür verwendet. + Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eine lokale Datenbank hierfür verwendet. @@ -8845,7 +8845,7 @@ text-decoration: underline; …as Printable Text - ...als druckbarer Text + ...als druckbaren Text @@ -8913,7 +8913,7 @@ text-decoration: underline; Enabled Protocols… Enable Protocols… - Prokolle aktivieren... + Protokolle aktivieren... @@ -8933,12 +8933,12 @@ text-decoration: underline; Open the display filter reference page for this filter field. - Die Anzeigefilter Rerferenzseite für diese Feld öffnen. + Die Anzeigefilter Rerferenzseite für dieses Feld öffnen. Go to Linked Packet - Zu verknüpften Paket gehen + Zu verknüpftem Paket gehen @@ -8984,17 +8984,17 @@ text-decoration: underline; Show Packet in New &Window - Paket in einem neuen &Fester anzeigen + Paket in einem neuen &Fenster anzeigen Show this packet in a separate window. - Paket in einem seperaten Fenster anzeigen. + Paket in einem separaten Fenster anzeigen. Show the linked packet in a separate window. - Das verknüpfte Paket in einem speraten Fenster anzeigen. + Das verknüpfte Paket in einem separaten Fenster anzeigen. @@ -9054,7 +9054,7 @@ text-decoration: underline; Show each table of resolved addresses as copyable text. - Zeige jede Tablle von ausflösbaren Adressen als Textform an. + Zeige jede Tabelle von ausflösbaren Adressen in Textform an. @@ -9347,7 +9347,7 @@ text-decoration: underline; Please wait while Wireshark is initializing - Bitte Warten während Wireshark initalisiert wird + Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird @@ -9367,7 +9367,7 @@ text-decoration: underline; There are no SSL Session Keys to save. - Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum speichern vorhanden. + Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden. @@ -9476,7 +9476,7 @@ text-decoration: underline; Remember main window size and placement - Größe und Platzierung des Hauptfenster merken + Größe und Platzierung des Hauptfensters merken @@ -9486,7 +9486,7 @@ text-decoration: underline; This folder: - Diesen Ordner: + Diesem Ordner: @@ -9497,7 +9497,7 @@ text-decoration: underline; The most recently used folder - Zuletzt genutzten Ordner + Zuletzt genutztem Ordner @@ -9533,7 +9533,7 @@ text-decoration: underline; Percentage distance from the top to scroll packet details. - Prozentualer Abstand von Oben bis zu den scrollenden Paketdetails. + Prozentualer Abstand von oben bis zu den scrollenden Paketdetails. @@ -9652,7 +9652,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p>Add a remote host and its interfaces</p></body></html> - <html><head/><body><p>Ein entferntes System und die dazugehörigen Interface hinzufügen</p></body></html> + <html><head/><body><p>Ein entferntes System und die dazugehörigen Interfaces hinzufügen</p></body></html> @@ -9700,7 +9700,7 @@ text-decoration: underline; ScrollArea - Scollbereich + Scrollbereich @@ -9907,7 +9907,7 @@ text-decoration: underline; Burst measurement interval (ms): - Burst Messinterval (ms): + Burst Messintervall (ms): @@ -9934,7 +9934,7 @@ text-decoration: underline; The burst interval must be between 1 and 1000. - Das Burstintervall muss zwischen 1 und 1000 sein. + Das Burstintervall muss zwischen 1 und 1000 liegen. @@ -10028,7 +10028,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nur die obersten Paketdetailseinträge exportieren</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nur die obersten Paketdetaileinträge exportieren</p></body></html> @@ -10048,7 +10048,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html> - <html><head/><body><p>Alle Paketdetailseinträge exportieren</p></body></html> + <html><head/><body><p>Alle Paketdetaileinträge exportieren</p></body></html> @@ -10340,7 +10340,7 @@ text-decoration: underline; Print each packet on a new page - Jedes Paket auf ein neue Seite drucken + Jedes Paket auf eine neue Seite drucken @@ -10350,7 +10350,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html> - <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ und - zum vergrößern/verkleinern, 0 zum zurück setzen</span></p></body></html> + <html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ und - zum Vergrößern/Verkleinern, 0 zum Zurücksetzen</span></p></body></html> @@ -10365,7 +10365,7 @@ text-decoration: underline; &Print - Durcken + Drucken @@ -10403,7 +10403,7 @@ text-decoration: underline; Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed. - Diese Profil entfernen. Das Standardprofil und vorgegebene Profile können nicht entfernt werden. + Dieses Profil entfernen. Das Standardprofil und vorgegebene Profile können nicht entfernt werden. @@ -10477,12 +10477,12 @@ text-decoration: underline; Mit Filter einfärben - + , 1 byte , 1 Byte - + , %1 bytes , %1 Bytes @@ -11228,7 +11228,7 @@ text-decoration: underline; Authentication - Authentifizeriung + Authentifizierung @@ -11833,7 +11833,7 @@ text-decoration: underline; Save the graph image. - Bild des Graphen speihern. + Bild des Graphen speichern. @@ -11883,7 +11883,7 @@ text-decoration: underline; No streams found. - Keine Streams genfunden + Keine Streams gefunden @@ -11949,12 +11949,12 @@ text-decoration: underline; Save forward stream audio - Speicher Audiostream des Hinwegs + Audiostream des Hinwegs speichern Save reverse stream audio - Speicher Audiostream des Rückweges + Audiostream des Rückweges speichern @@ -12113,7 +12113,7 @@ text-decoration: underline; </body></html> <html><head/><body> -<h3>Wertvolle Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> +<h3>Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Vergrößern</td></th> @@ -12129,7 +12129,7 @@ text-decoration: underline; <tr><th>z</th><td>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> -<tr><th>Space</th><td>Raster ein/ausblenden</td></th> +<tr><th>Space</th><td>Fadenkreuz ein/ausblenden</td></th> </tbody></table> </body></html> @@ -12173,9 +12173,9 @@ text-decoration: underline; <strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing. <strong>Jitter Puffer</strong>: Jitter Puffer verwenden um den RTP Stream so darzustellen wie er vom Anwender gehört wurde. <br/> -<strong>RTP Zeitstempel</strong>: RTP Zeitstempel anstatt der Paketankunftszeit verwenden. Dies gibt en RTP Stream nicht in der Form wieder wie es der Anwender wargenommen hat. Es kann aber hilfreich sein, wenn RTP durch einen Tunnel versendet wurde und die Original Paketzeit fehlt. +<strong>RTP Zeitstempel</strong>: RTP Zeitstempel anstatt der Paketankunftszeit verwenden. Dies gibt einen RTP Stream nicht in der Form wieder wie es der Anwender wahrgenommen hat. Es kann aber hilfreich sein, wenn RTP durch einen Tunnel versendet wurde und die Original Paketzeit fehlt. <br/> -<strong>Unterbrechungsfreier Modus</strong>: Ignoriert den RTP Zeitstemel. Spielt den zusammengestzten RTP Stream ab. Kann hilfreich sein, wenn RTP Zeitstempel fehlen. +<strong>Unterbrechungsfreier Modus</strong>: Ignoriert den RTP Zeitstemel. Spielt den zusammengesetzten RTP Stream ab. Kann hilfreich sein, wenn RTP Zeitstempel fehlen. @@ -12195,7 +12195,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Zeitstempel als Uhrzeit anzeigen (ausgewählt) oder als Skunden seit dem Start des Mitschnitts (nicht angewählt).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Zeitstempel als Uhrzeit anzeigen (ausgewählt) oder als Sekunden seit dem Start des Mitschnitts (nicht angewählt).</p></body></html> @@ -12321,7 +12321,7 @@ text-decoration: underline; Toggle capture / session time origin - Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeig + Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit @@ -12331,12 +12331,12 @@ text-decoration: underline; Crosshairs - Raster + Fadenkreuz Toggle crosshairs - Raster ein/ausblenden + Fadenkreuz ein/ausblenden @@ -12351,7 +12351,7 @@ text-decoration: underline; Out of Sequence - Ausserhalb der Reihe + Außerhalb der Reihe @@ -12544,7 +12544,7 @@ text-decoration: underline; Open the analysis window for the selected stream(s) - Analysenfenster für die ausgewählten Streams anzeigen + Analysefenster für die ausgewählten Streams anzeigen @@ -12878,7 +12878,7 @@ text-decoration: underline; Toggle capture / session time origin - Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeig + Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit @@ -12888,12 +12888,12 @@ text-decoration: underline; Crosshairs - Raster + Fadenkreuz Toggle crosshairs - Raster ein/ausblenden + Fadenkreuz ein/ausblenden @@ -13018,7 +13018,7 @@ text-decoration: underline; Checksum Type: - Prüfsummetypen: + Prüfsummentypen: @@ -13130,7 +13130,7 @@ text-decoration: underline; Provided Number of Outbound Streams: - Anzahl an zur verfügung gestellte Outbound Streams: + Anzahl an zur Verfügung gestellten Outbound Streams: @@ -13150,7 +13150,7 @@ text-decoration: underline; No Association found for this packet. - Keine Association für diese Paket gefunden. + Keine Association für dieses Paket gefunden. @@ -13233,7 +13233,7 @@ text-decoration: underline; Go to the chunk type preferences dialog to show or hide other chunk types - In die Chunktypeneinstellung gehen um andere Chunktypen an zu zeigen oder zu verbergen + In die Chunktypeneinstellung gehen um andere Chunktypen anzuzeigen oder zu verbergen @@ -13557,7 +13557,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5), a plain string (e.g. My String) or a regular expression (e.g. colou?r).</p></body></html> <html><head/><body><p>Search for data using display filter syntax (e.g. ip.addr==10.1.1.1), a hexadecimal string (e.g. fffffda5) or a plain string (e.g. My String).</p></body></html> - <html><head/><body><p>Nach Daten suchen, durch Angabe eine Anzeigefilter (z.B. ip.addr==10.1.1.1), oder mit einer Hexadezimalen Zeichenkette (z.B. fffffda5) oder einer einfachen Zeichenkette (z.B. Meine Zeichenkette), oder einem regulären Ausdruck (z.B. colou?r).</p></body></html> + <html><head/><body><p>Nach Daten suchen, durch Angabe eines Anzeigefilters (z.B. ip.addr==10.1.1.1), oder mit einer Hexadezimalen Zeichenkette (z.B. fffffda5) oder einer einfachen Zeichenkette (z.B. Meine Zeichenkette), oder eines regulären Ausdrucks (z.B. colou?r).</p></body></html> @@ -13612,7 +13612,7 @@ text-decoration: underline; You didn't specify any text for which to search. - Es wurde kein Text zum suchen angegeben. + Es wurde kein Text zum Suchen angegeben. @@ -13744,7 +13744,7 @@ text-decoration: underline; </body></html> <html><head/><body> -<h3>Wertvolle Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> +<h3>Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis</h3> <table><tbody> <tr><th>0</th><td>Graph in Ursprungszustand zurücksetzen</td></th> @@ -14353,7 +14353,7 @@ text-decoration: underline; </body></html> <html><head/><body> -<h3>Wertvolle Tastenkürzel zur Zeitersparniss</h3> +<h3>>Nützliche Tastenkürzel zur Zeitersparnis</h3> <table><tbody> <tr><th>+</th><td>Vergrößern</td></th> @@ -14381,7 +14381,7 @@ text-decoration: underline; <tr><th>z</th><td>Maustastenverhalten umschalten: Verschieben / Zoomen</td></th> <tr><th>s</th><td>Umschalten relative/absolute Sequenznummern</td></th> <tr><th>t</th><td>Toggle capture / session time origin</td></th> -<tr><th>Leertaste</th><td>Raster ein/ausblenden</td></th> +<tr><th>Leertaste</th><td>Fadenkreuz ein/ausblenden</td></th> <tr><th>1</th><td>Round-Trip-Zeit-Graph</td></th> <tr><th>2</th><td>Durchsatzgraph</td></th> @@ -14395,7 +14395,7 @@ text-decoration: underline; <small><i>Mouse over for shortcuts</i></small> - <small><i>Zum Anzeigen von Tastenkürzel mit dem Mauszeiger überfahren</i></small> + <small><i>Zum Anzeigen der Tastenkürzel mit dem Mauszeiger überfahren</i></small> @@ -14671,7 +14671,7 @@ text-decoration: underline; Toggle capture / session time origin - Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeig + Umschalten zwischen Uhrzeit und verstrichener Zeit @@ -14681,12 +14681,12 @@ text-decoration: underline; Crosshairs - Raster + Fadenkreuz Toggle crosshairs - Raster ein-/ausblenden + Fadenkreuz ein-/ausblenden @@ -14942,7 +14942,7 @@ text-decoration: underline; Regenerate statistics using this display filter - Statistiken basierend auf den Anzeigenfilter neu erstellen + Statistiken basierend auf dem Anzeigenfilter neu erstellen @@ -15004,7 +15004,7 @@ text-decoration: underline; Error saving file %1 - Fehler beim speichern der Datei %1 + Fehler beim Speichern der Datei %1 @@ -15077,7 +15077,7 @@ text-decoration: underline; <html><head/><body><p>Show resolved addresses and port names rather than plain values. The corresponding name resolution preference must be enabled.</p></body></html> - <html><head/><body><p>Statten einfachen Werten die aufgelösten Adressnamen und Portnamen anzeigen. Die entsprechende Namenauflösung muss hierfür aktiviert sein.</p></body></html> + <html><head/><body><p>Anstatt einfachen Werten die aufgelösten Adressnamen und Portnamen anzeigen. Die entsprechende Namenauflösung muss hierfür aktiviert sein.</p></body></html> @@ -15117,7 +15117,7 @@ text-decoration: underline; Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format. - Alle Werte dieser Seite im CSV-Format (Comma Separatem Values) in die Zwischenablage kopieren. + Alle Werte dieser Seite im CSV-Format (Comma Separated Values) in die Zwischenablage kopieren. @@ -15157,7 +15157,7 @@ text-decoration: underline; Unknown User Accessible Table - UnbekannteUser Accessible Table + Unbekannte User Accessible Table @@ -15172,7 +15172,7 @@ text-decoration: underline; Error parsing hex string - Fehler beim parsen der Hex Zeichenkette + Fehler beim Parsen der Hex Zeichenkette @@ -15347,13 +15347,13 @@ text-decoration: underline; Öffne AirPcap Control Panel - - + + Unable to set channel or offset. Kanal oder Versatz kann nicht gesetzt werden. - + Unable to set FCS validation behavior. FCS Überprüfungsverhalten kann nicht gesetzt werden. diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index d5e7911a14..e6d4be64e9 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -10355,12 +10355,12 @@ a:hover { - + , 1 byte - + , %1 bytes @@ -15124,13 +15124,13 @@ a:hover { - - + + Unable to set channel or offset. - + Unable to set FCS validation behavior. diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index bd2c09254c..a45ad2312e 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -10451,12 +10451,12 @@ a:hover { Colorier avec un Filtre - + , 1 byte , 1 octet - + , %1 bytes , %1 octets @@ -15316,13 +15316,13 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& Ouvrir le Panneau de Configuration AirPcap - - + + Unable to set channel or offset. - + Unable to set FCS validation behavior. diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index a79155ed27..e319bcda23 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -10475,12 +10475,12 @@ a:hover { Colora con filtro - + , 1 byte , 1 byte - + , %1 bytes , %1 byte @@ -15340,13 +15340,13 @@ a:hover { Apri il pannello di controllo AirPcap - - + + Unable to set channel or offset. Impossibile impostare il canale o l'offset. - + Unable to set FCS validation behavior. Impossibile impostare il comportamento di convalida FCS. diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index e0c50a5a30..8bd2d96e9e 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -10431,12 +10431,12 @@ a:hover { フィルタで色分け - + , 1 byte , 1 バイト - + , %1 bytes , %1 バイト @@ -15297,13 +15297,13 @@ a:hover { AirPcap コントロールパネルを開く - - + + Unable to set channel or offset. チャンネルもしくはオフセットを設定できません - + Unable to set FCS validation behavior. FCSの確認動作を設定できません diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index e6ad9a274b..335b0d9710 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -10476,12 +10476,12 @@ text-decoration: underline; Koloruj z filtrem - + , 1 byte , 1 bajt - + , %1 bytes , %1 bajtów @@ -15345,13 +15345,13 @@ text-decoration: underline; Otwórz panel sterowania AirPcap - - + + Unable to set channel or offset. Nie można ustawić kanału lub przesunięcia. - + Unable to set FCS validation behavior. Nie można ustawić zachowania walidacji FCS. diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 924a54e02c..6cee0ccb41 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -10463,12 +10463,12 @@ text-decoration: underline; 用过滤器着色 - + , 1 byte , 1 字节 - + , %1 bytes , %1 字节 @@ -15325,13 +15325,13 @@ text-decoration: underline; 打开 AirPcap 控制面板 - - + + Unable to set channel or offset. 无法设置信道或偏移。 - + Unable to set FCS validation behavior. 无法设置 FCS 验证行为。 -- cgit v1.2.3