aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_tr_TR.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_tr_TR.ts19
1 files changed, 11 insertions, 8 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts b/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
index 76753890d8..c7290f0641 100644
--- a/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_tr_TR.ts
@@ -6401,7 +6401,8 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Rawshark</source>
- <translation>Rawshark</translation>
+ <oldsource>RawShark</oldsource>
+ <translation type="unfinished">RawShark</translation>
</message>
<message>
<source>Dumpcap</source>
@@ -6417,7 +6418,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>Text2pcap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Text2pcap</translation>
</message>
<message>
<source>Website</source>
@@ -7144,11 +7145,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
</message>
<message>
<source>NGAP</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NGAP</translation>
</message>
<message>
<source>NGAP Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>NGAP Mesajları</translation>
</message>
<message>
<source>Change the way packets are dissected</source>
@@ -12968,12 +12969,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour
<context>
<name>SyntaxLineEdit</name>
<message>
- <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See the User&apos;s Guide.</source>
- <translation>&quot;%1&quot;, &quot;%2&quot; yerine kullanımdan kaldırıldı. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
+ <source>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See Help section 6.4.9 for details.</source>
+ <oldsource>&quot;%1&quot; is deprecated in favour of &quot;%2&quot;. See the User&apos;s Guide.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">&quot;%1&quot;, &quot;%2&quot; yerine kullanımdan kaldırıldı. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
</message>
<message>
- <source>&quot;%1&quot; may have unexpected results. See the User&apos;s Guide.</source>
- <translation>&quot;%1&quot; beklenmeyen sonuçlara sahip olabilir. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
+ <source>&quot;%1&quot; may have unexpected results. See Help section 6.4.8 for details.</source>
+ <oldsource>&quot;%1&quot; may have unexpected results. See the User&apos;s Guide.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">&quot;%1&quot; beklenmeyen sonuçlara sahip olabilir. Kullanım Kılavuzuna bakın.</translation>
</message>
</context>
<context>