aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts147
1 files changed, 79 insertions, 68 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 3d36fa4297..c1382dd695 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -2221,7 +2221,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>検索:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="72"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;is present&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Match any packet that contains this field&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -2229,7 +2228,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;contains, matches&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;リレーションは特定の値へフィールドを制限するために用いられます。それぞれのリレーションは以下になります:&lt;/p&gt;
+ <translation type="vanished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;リレーションは特定の値へフィールドを制限するために用いられます。それぞれのリレーションは以下になります:&lt;/p&gt;
&lt;table&gt;&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;is present&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Match any packet that contains this field&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;==, !=, etc.&lt;/th&gt;&lt;td&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
@@ -2238,62 +2237,69 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="81"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="72"/>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+
+</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="77"/>
<source>Relation</source>
<translation>リレーション</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="108"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="104"/>
<source>Match against this value.</source>
<translation>この値に合致します</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="111"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="107"/>
<source>Value</source>
<translation>値</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="125"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="121"/>
<source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source>
<translation>選択したフィールドに有効な値があるとここに一覧表示されます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="128"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="124"/>
<source>Predefined Values</source>
<translation>事前に定義された値</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="155"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="151"/>
<source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source>
<translation>選択したフィールドがバイト範囲に収まる場合(プロトコルを選んだときなど)、ここで合致するバイトの範囲制限できます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="158"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="154"/>
<source>Range (offset:length)</source>
<translation>範囲 (位置:長さ)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="177"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="173"/>
<source>No display filter</source>
<translation>表示フィルタなし</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="184"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="180"/>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;ヒント&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="74"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="75"/>
<source>Display Filter Expression</source>
<translation>表示フィルタ式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="213"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="223"/>
<source>Select a field name to get started</source>
<translation>開始するフィールド名を選択</translation>
</message>
<message>
- <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="217"/>
+ <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="227"/>
<source>Click OK to insert this filter</source>
<translation>OKをクリックしてこのフィルタを挿入</translation>
</message>
@@ -9394,22 +9400,22 @@ a:hover {
<translation>終了前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1066"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1079"/>
<source>Save packets before merging?</source>
<translation>結合する前にパケットを保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1067"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1080"/>
<source>A temporary capture file can&apos;t be merged.</source>
<translation>一時的なキャプチャファイルは結合することができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1073"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1086"/>
<source>Save changes in &quot;%1&quot; before merging?</source>
<translation>結合する前に &quot;%1&quot; に変更を保存しますか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1088"/>
<source>Changes must be saved before the files can be merged.</source>
<translation>ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります</translation>
</message>
@@ -9419,117 +9425,122 @@ a:hover {
<translation>無効な表示フィルタ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1112"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1125"/>
<source>Invalid Read Filter</source>
<translation>無効な読込フィルタ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1113"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1126"/>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid read filter. (%2).</source>
<translation>フィルタ式 %1 は有効な読込みフィルタではありません(%2)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1202"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1215"/>
<source> before importing a capture</source>
<oldsource> before importing a new capture</oldsource>
<translation>新しいキャプチャファイルをインポートする前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1478"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1491"/>
<source>Unable to export to &quot;%1&quot;.</source>
<translation>&quot;%1&quot; をエクスポートすることができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1479"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1492"/>
<source>You cannot export packets to the current capture file.</source>
<translation>現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1565"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1590"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1605"/>
<source>.</source>
<translation>.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1637"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1652"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made%1?</source>
<oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource>
<translation>%1 に作成した変更を保存したいですか?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1633"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1641"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1648"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1656"/>
<source>Your captured packets will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1646"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1661"/>
<source>Do you want to save the changes you&apos;ve made to the capture file &quot;%1&quot;%2?</source>
<translation>キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1638"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1647"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1653"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1662"/>
<source>Your changes will be lost if you don&apos;t save them.</source>
<translation>保存しない場合変更は失われます</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1632"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="880"/>
+ <source>Unable to drop files during capture.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1647"/>
<source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source>
<translation>キャプチャを停止してキャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1640"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1655"/>
<source>Do you want to save the captured packets%1?</source>
<translation>キャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1664"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1679"/>
<source>Save before Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1666"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1681"/>
<source>Stop and Save</source>
<translation>停止して保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1678"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1693"/>
<source>Stop and Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1690"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1705"/>
<source>Quit &amp;without Saving</source>
<oldsource>Quit without Saving</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1681"/>
- <location filename="main_window.cpp" line="1694"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1696"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1709"/>
<source>Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Continue without Saving</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="1684"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="1699"/>
<source>Stop and Continue &amp;without Saving</source>
<oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2033"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2048"/>
<source>(File name can&apos;t be mapped to UTF-8)</source>
<translation>ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2054"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2069"/>
<source>The Wireshark Network Analyzer</source>
<translation>ワイヤーシャークネットワークアナライザ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window.cpp" line="2079"/>
+ <location filename="main_window.cpp" line="2094"/>
<source>Capturing from %1</source>
<translation>%1 からキャプチャ中</translation>
</message>
@@ -9544,52 +9555,52 @@ a:hover {
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="816"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="817"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>保存中 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="856"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="857"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>インターフェースが選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="866"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="867"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>無効なキャプチャフィルタ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1115"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>メニューをクリア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1597"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1598"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Wiresharkが初期化している間お待ちください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1698"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1699"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>ファイルを閉じる前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1780"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1781"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>選択したパケットバイト列をエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1846"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1847"/>
<source>No Keys</source>
<translation>キーはありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1847"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1848"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>保存するSSLセッション鍵はありません</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1854"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9597,7 +9608,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1782"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1783"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Raw(無加工)データ形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル(</translation>
</message>
@@ -9607,64 +9618,64 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1857"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1858"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1975"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1976"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>テキストをコピーできません 別の項目を試してみてください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2381"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3492"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2382"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3493"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>会話フィルタを作成できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2531"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2544"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2532"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2545"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>ファイルを再読み込みする前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2578"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2579"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>フィルタが利用できません 別のものを試してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3499"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3500"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>この対話の間のフィルタ翻訳エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3508"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3509"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>対話の前/次のパケットがありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3585"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3586"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>インターフェースが選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3592"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3593"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>新規キャプチャを開始する前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3610"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3611"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>キャプチャを再スタートする前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3818"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3819"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>%1 の Wikiページ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3819"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3820"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています &lt;/p&gt;&lt;p&gt;いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wikiに移動しますか?&lt;/p&gt;</translation>
</message>