aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts30
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index f09e20e8cb..8ac3b7d174 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -925,6 +925,18 @@
<translation>Lunghezza</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hash (SHA256)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hash (RIPEMD160)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hash (SHA1)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source> (gzip compressed)</source>
<translation> (compresso con gzip)</translation>
</message>
@@ -1307,6 +1319,10 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>gigabyte</translation>
</message>
<message>
+ <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dopo che la cattura è passata al file successivo e il numero di file prescelto è stato superato, il file più vecchio sarà rimosso.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
@@ -1438,11 +1454,15 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
<translation>File multipli: non è stato fornito un nome del file di cattura! Devi specificare un nome del file se vuoi usare file multipli.</translation>
</message>
<message>
+ <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or interval at which is switched to the next capture file
if you want to use multiple files.</source>
<oldsource>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size or duration at which is switched to the next capture file
if you want to use multiple files.</oldsource>
- <translation>File multipli: non è stato fornito alcun limite di file. Devi specificare una dimensione del file o l&apos;intervallo trascorso il quale si passa al successivo file di cattura se vuoi utilizzare diversi file.</translation>
+ <translation type="vanished">File multipli: non è stato fornito alcun limite di file. Devi specificare una dimensione del file o l&apos;intervallo trascorso il quale si passa al successivo file di cattura se vuoi utilizzare diversi file.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2262,11 +2282,11 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>Text Filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filtro di testo:</translation>
</message>
<message>
<source>Only display entries containing this string</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visualizza solo le voci che contengono questa stringa</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
@@ -3915,11 +3935,11 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>ExportPDU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>EsportaPDU</translation>
</message>
<message>
<source>Payload</source>
- <translation type="unfinished">Payload</translation>
+ <translation>Payload</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum frame length:</source>