aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--AUTHORS3
-rw-r--r--NEWS77
-rw-r--r--doc/dumpcap.pod2
-rw-r--r--doc/tshark.pod2
-rw-r--r--doc/wireshark.pod.template4
-rw-r--r--docbook/wsug_src/WSUG_chapter_capture.asciidoc4
-rw-r--r--docbook/wsug_src/WSUG_chapter_io.asciidoc2
-rw-r--r--enterprises.tsv39
-rw-r--r--manuf46
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_de.ts19
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_en.ts16
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_fr.ts19
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts19
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts18
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts335
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ru.ts20
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_sv.ts641
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_uk.ts22
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_zh_CN.ts810
19 files changed, 1182 insertions, 916 deletions
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index 4bf4c5b5ff..97b78c4ccc 100644
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -4339,6 +4339,7 @@ Marcin Rokicki <marcin.rokicki[AT]gmail.com>
Marian Ďurkovič <md[AT]bts.sk>
Marie Janssen <jamuraa[AT]google.com>
Marius Paliga <marius.paliga[AT]gmail.com>
+Mariusz Zaborski <oshogbo[AT]vexillium.org>
Mark Ciechanowski <markciechanowski[AT]gmail.com>
Mark Cunningham <launchpad[AT]markcunningham.ie>
Mark Phillips <mark.s.phillips[AT]outlook.com>
@@ -4487,6 +4488,7 @@ Romain Tartière <romain[AT]blogreen.org>
Roman Leonhartsberger <ro.leonhartsberger[AT]gmail.com>
Roman Volkov <volkoff_roman[AT]ukr.net>
Ronen Boazi <ronen.boazi[AT]intel.com>
+Ross <whim42+github[AT]gmail.com>
Rudra Rugge <rrugge[AT]juniper.net>
Rui ZHANG <rzhang[AT]grandstream.cn>
Russel Howe <russel[AT]appliedinvention.com>
@@ -4614,6 +4616,7 @@ anonsvn <anonsvn[AT]localhost>
cff339 <cff339[AT]gmail.com>
cheloftus <cheloftus[AT]gmail.com>
dennis.lanov <dennis.lanov[AT]gmail.com>
+kanidef <nideff.ru[AT]gmail.com>
kardam <netkardam[AT]gmail.com>
kkoizumi <kkoizumi46[AT]gmail.com>
mkg20001 <mkg20001[AT]gmail.com>
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 4e4cccad0f..86a6569c4b 100644
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -26,6 +26,9 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
• Wireshark now supports the Swedish and Ukrainian language.
+ • Initial support for using PKCS #11 tokens for RSA decryption in
+ TLS. A configuration user interface is still in development.
+
The following features are new (or have been significantly updated)
since version 2.6.0:
@@ -84,6 +87,13 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
• The Windows installers now ship with Qt 5.12.0. Previously they
shipped with Qt 5.9.7.
+ • Support for decrypting TLS streams in pcapng files that embedded
+ a Decryption Secrets Block (DSB) containing a TLS Key Log (Bug
+ 15252[4]).
+
+ • The editcap utility gained a new --inject-secrets option to
+ inject an existing TLS Key Log file into a pcapng file.
+
Removed Features and Support
• The legacy (GTK+) user interface has been removed and is no
@@ -93,6 +103,11 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
• Wireshark requires GLib 2.32 or later.
+ • Wireshark requires GnuTLS 3.2 or later as optional dependency.
+
+ • Building Wireshark requires Python 3.4 or newer, Python 2.7 is
+ unsupported.
+
• Building Wireshark requires CMake. Autotools is no longer
supported.
@@ -105,23 +120,26 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
New Protocol Support
Apple Wireless Direct Link (AWDL), Basic Transport Protocol (BTP),
- BLIP Couchbase Mobile (BLIP), CDMA 2000, Cisco Meraki Discovery
- Protocol (MDP), Distributed Ruby (DRb), DXL, E1AP (5G), EVS (3GPP TS
- 26.445 A.2 EVS RTP), Exablaze trailers, General Circuit Services
- Notification Application Protocol (GCSNA), GeoNetworking (GeoNw),
- GLOW Lawo Emberplus Data format, GSM-R (User-to-User Information
- Element usage), HI3CCLinkData, Intelligent Transport Systems (ITS)
- application level, ISO 13400-2 Diagnostic communication over Internet
- Protocol (DoIP), ITU-t X.696 Octet Encoding Rules (OER), Local Number
- Portability Database Query Protocol (ANSI), MsgPack, NGAP (5G), NR
- (5G) PDCP, Osmocom Generic Subscriber Update Protocol (GSUP), PCOM
- protocol, PKCS#10 (RFC2986 Certification Request Syntax), PROXY (v2),
- S101 Lawo Emberplus transport frame, Secure Reliable Transport
- Protocol (SRT), Spirent Test Center Signature decoding for Ethernet
- and FibreChannel (STCSIG, disabled by default), Sybase-specific
- portions of TDS, systemd Journal Export, TeamSpeak 3 DNS, TPM 2.0,
- Ubiquiti Discovery Protocol (UBDP), WireGuard, XnAP (5G), and Z39.50
- Information Retrieval Protocol
+ BLIP Couchbase Mobile (BLIP), CDMA 2000, Circuit Emulation Service
+ over Ethernet (CESoETH), Cisco Meraki Discovery Protocol (MDP),
+ Distributed Ruby (DRb), DXL, E1AP (5G), EVS (3GPP TS 26.445 A.2 EVS
+ RTP), Exablaze trailers, General Circuit Services Notification
+ Application Protocol (GCSNA), GeoNetworking (GeoNw), GLOW Lawo
+ Emberplus Data format, Great Britain Companion Specification (GBCS)
+ used in the Smart Metering Equipment Technical Specifications
+ (SMETS), GSM-R (User-to-User Information Element usage),
+ HI3CCLinkData, Intelligent Transport Systems (ITS) application level,
+ ISO 13400-2 Diagnostic communication over Internet Protocol (DoIP),
+ ITU-t X.696 Octet Encoding Rules (OER), Local Number Portability
+ Database Query Protocol (ANSI), MsgPack, NGAP (5G), NR (5G) PDCP,
+ Osmocom Generic Subscriber Update Protocol (GSUP), PCOM protocol,
+ PKCS#10 (RFC2986 Certification Request Syntax), PROXY (v2), S101 Lawo
+ Emberplus transport frame, Secure Reliable Transport Protocol (SRT),
+ Spirent Test Center Signature decoding for Ethernet and FibreChannel
+ (STCSIG, disabled by default), Sybase-specific portions of TDS,
+ systemd Journal Export, TeamSpeak 3 DNS, TPM 2.0, Ubiquiti Discovery
+ Protocol (UBDP), WireGuard, XnAP (5G), and Z39.50 Information
+ Retrieval Protocol
Updated Protocol Support
@@ -145,17 +163,22 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
and critical) have been removed. Use the print function instead
for debugging purposes.
+ • Lua: on Windows, file-related functions such as dofile now assume
+ UTF-8 paths instead of the local code page. This is consistent
+ with Linux and macOS and improves compatibility on non-English
+ systems. (Bug 15118[5])
+
Getting Wireshark
Wireshark source code and installation packages are available from
- https://www.wireshark.org/download.html[4].
+ https://www.wireshark.org/download.html[6].
Vendor-supplied Packages
Most Linux and Unix vendors supply their own Wireshark packages. You
can usually install or upgrade Wireshark using the package management
system specific to that platform. A list of third-party packages can
- be found on the download page[5] on the Wireshark web site.
+ be found on the download page[7] on the Wireshark web site.
File Locations
@@ -167,22 +190,22 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
Getting Help
The User’s Guide, manual pages and various other documentation can be
- found at https://www.wireshark.org/docs/[6]
+ found at https://www.wireshark.org/docs/[8]
- Community support is available on Wireshark’s Q&A site[7] and on the
+ Community support is available on Wireshark’s Q&A site[9] and on the
wireshark-users mailing list. Subscription information and archives
- for all of Wireshark’s mailing lists can be found on the web site[8].
+ for all of Wireshark’s mailing lists can be found on the web site[10].
- Bugs and feature requests can be reported on the bug tracker[9].
+ Bugs and feature requests can be reported on the bug tracker[11].
Official Wireshark training and certification are available from
- Wireshark University[10].
+ Wireshark University[12].
Frequently Asked Questions
- A complete FAQ is available on the Wireshark web site[11].
+ A complete FAQ is available on the Wireshark web site[13].
- Last updated 2018-12-30 08:15:06 UTC
+ Last updated 2019-01-06 08:14:13 UTC
References
@@ -197,3 +220,5 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes
9. 9
10. 10
11. 11
+ 12. 12
+ 13. 13
diff --git a/doc/dumpcap.pod b/doc/dumpcap.pod
index 7bf5c4a5d4..aa2f6db0b8 100644
--- a/doc/dumpcap.pod
+++ b/doc/dumpcap.pod
@@ -93,7 +93,7 @@ fills up, B<Dumpcap> will switch writing to the next file and so on.
The created filenames are based on the filename given with the B<-w> option,
the number of the file and on the creation date and time,
-e.g. outfile_00001_20180714120117.pcap, outfile_00002_20180714120523.pcap, ...
+e.g. outfile_00001_20190714120117.pcap, outfile_00002_20190714120523.pcap, ...
With the I<files> option it's also possible to form a "ring buffer".
This will fill up new files until the number of files specified,
diff --git a/doc/tshark.pod b/doc/tshark.pod
index 295a8f9edd..dd83b9b73a 100644
--- a/doc/tshark.pod
+++ b/doc/tshark.pod
@@ -240,7 +240,7 @@ fills up, B<TShark> will switch writing to the next file and so on.
The created filenames are based on the filename given with the B<-w> option,
the number of the file and on the creation date and time,
-e.g. outfile_00001_20180714120117.pcap, outfile_00002_20180714120523.pcap, ...
+e.g. outfile_00001_20190714120117.pcap, outfile_00002_20190714120523.pcap, ...
With the I<files> option it's also possible to form a "ring buffer".
This will fill up new files until the number of files specified,
diff --git a/doc/wireshark.pod.template b/doc/wireshark.pod.template
index 900ef41a7a..27c0974fb1 100644
--- a/doc/wireshark.pod.template
+++ b/doc/wireshark.pod.template
@@ -262,7 +262,7 @@ fills up, B<Wireshark> will switch writing to the next file and so on.
The created filenames are based on the filename given with the B<-w> flag,
the number of the file and on the creation date and time,
-e.g. outfile_00001_20180714120117.pcap, outfile_00002_20180714120523.pcap, ...
+e.g. outfile_00001_20190714120117.pcap, outfile_00002_20190714120523.pcap, ...
With the I<files> option it's also possible to form a "ring buffer".
This will fill up new files until the number of files specified,
@@ -1051,7 +1051,7 @@ which to save it.
Show a dialog box that lists all files of the file set matching the currently
loaded file. A file set is a compound of files resulting from a capture using
the "multiple files" / "ringbuffer" mode, recognizable by the filename pattern,
-e.g.: Filename_00001_20180714101530.pcap.
+e.g.: Filename_00001_20190714101530.pcap.
=item File:File Set:Next File
diff --git a/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_capture.asciidoc b/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_capture.asciidoc
index 59c73d118f..6e3ddd403b 100644
--- a/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_capture.asciidoc
+++ b/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_capture.asciidoc
@@ -679,8 +679,8 @@ Information about the folders used for capture files can be found in
|File Name|“Create a new file...”|“Use a ring buffer...”|Mode|Resulting filename(s) used
|-|-|-|_Single temporary file_|wiresharkXXXXXX (where XXXXXX is a unique number)
|foo.cap|-|-|_Single named file_|foo.cap
-|foo.cap|x|-|_Multiple files, continuous_|foo_00001_20180714110102.cap, foo_00002_20180714110318.cap, ...
-|foo.cap|x|x|_Multiple files, ring buffer_|foo_00001_20180714110102.cap, foo_00002_20180714110318.cap, ...
+|foo.cap|x|-|_Multiple files, continuous_|foo_00001_20190714110102.cap, foo_00002_20190714110318.cap, ...
+|foo.cap|x|x|_Multiple files, ring buffer_|foo_00001_20190714110102.cap, foo_00002_20190714110318.cap, ...
|===============
_Single temporary file_::
diff --git a/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_io.asciidoc b/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_io.asciidoc
index 7ff4494011..f1d18dc88e 100644
--- a/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_io.asciidoc
+++ b/docbook/wsug_src/WSUG_chapter_io.asciidoc
@@ -548,7 +548,7 @@ some features to handle these file sets in a convenient way.
.How does Wireshark detect the files of a file set?
****
A filename in a file set uses the format Prefix_Number_DateTimeSuffix which
-might look something like `test_00001_20180714183910.pcap`. All files of a file
+might look something like `test_00001_20190714183910.pcap`. All files of a file
set share the same prefix (e.g. “test”) and suffix (e.g. “.pcap”) and a
varying middle part.
diff --git a/enterprises.tsv b/enterprises.tsv
index 7215982997..c59d255a9b 100644
--- a/enterprises.tsv
+++ b/enterprises.tsv
@@ -5,7 +5,7 @@
# The format used here is: <NUMERICAL_ID><SPACE><NAME>
# Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs.
#
-# (last updated 2018-12-28)
+# (last updated 2019-01-05)
0 Reserved
1 NxNetworks
@@ -30043,7 +30043,7 @@
30202 HCE Engineering
30203 Forschungsverbund Berlin e.V.
30204 Faculty of Physics and Applied Informatics, University of Lodz
-30205 Sirrix AG security technologies
+30205 Rohde & Schwarz Cybersecurity GmbH # formerly 'Sirrix AG security technologies'
30206 Invisible Software Ltd
30207 Level 3 Solutions, LLC
30208 Firecode Soluções em Tecnologia LTDA
@@ -48930,7 +48930,7 @@
49109 Rörvik Skog
49110 Millenium Internet Exchange
49111 Tigera, Inc.
-49112 Hecho-a-Mano
+49112 Advasol
49113 ITooLabs
49114 simplicity wins
49115 GreenAnt
@@ -52142,7 +52142,7 @@
52329 DSI DGAC
52330 Chubb Systems Ltd
52331 learntotechsolutions Limited
-52332 INTEGRITY Security Services, Inc.
+52332 INTEGRITY Security Services, LLC
52333 Banco de Credito del Peru
52334 Systematic Inc
52335 Alignment Healthcare
@@ -53022,3 +53022,34 @@
53209 Stanzl
53210 Cavendish Communications
53211 The Chainheart Machine, LLC
+53212 AlpenEDV KG
+53213 PIH Health
+53214 symmet.net
+53215 J Dahlqvist Skog AB
+53216 SaferMobility, LLC
+53217 Bryk Technologies
+53218 Energy
+53219 m.it.s-co
+53220 ThinkThinkDo
+53221 Parachor, LLC
+53222 PLD Technology
+53223 Among Beyond
+53224 TooNet, s.r.o.
+53225 Agropur
+53226 01 Communique Laboratory Inc
+53227 AlliumTech Srl
+53228 Enea AB
+53229 West Alabama Pediatrics
+53230 Posnet Polska S.A.
+53231 Lubelskie Fabryki Wag FAWAG S.A.
+53232 vectemis.co.uk
+53233 Defutek Inc
+53234 ProcNULL
+53235 WorldTree Information Services
+53236 THITTANIX INSTRUMENTS
+53237 Banfico Ltd
+53238 Wheaton World Wide Moving
+53239 HSSO
+53240 AID:Tech
+53241 DSV Sint Jansbrug
+53242 Oreus d.o.o.
diff --git a/manuf b/manuf
index ae7e8a669a..444a62f8d1 100644
--- a/manuf
+++ b/manuf
@@ -45,23 +45,23 @@
# http://standards-oui.ieee.org/cid/cid.csv:
# Content-Length: 6770
-# Last-Modified: Sun, 30 Dec 2018 07:00:42 GMT
+# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:00:50 GMT
# http://standards-oui.ieee.org/iab/iab.csv:
# Content-Length: 381368
-# Last-Modified: Sun, 30 Dec 2018 07:01:48 GMT
+# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:01:57 GMT
# http://standards-oui.ieee.org/oui/oui.csv:
-# Content-Length: 2303314
-# Last-Modified: Sun, 30 Dec 2018 07:04:08 GMT
+# Content-Length: 2305697
+# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:04:19 GMT
# http://standards-oui.ieee.org/oui28/mam.csv:
-# Content-Length: 247934
-# Last-Modified: Sun, 30 Dec 2018 07:02:16 GMT
+# Content-Length: 248299
+# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:02:25 GMT
# http://standards-oui.ieee.org/oui36/oui36.csv:
-# Content-Length: 266682
-# Last-Modified: Sun, 30 Dec 2018 07:03:40 GMT
+# Content-Length: 267041
+# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:03:49 GMT
00:00:00 00:00:00 Officially Xerox, but 0:0:0:0:0:0 is more common
00:00:01 Xerox Xerox Corporation
@@ -18832,6 +18832,7 @@
1C:24:CD AskeyCom Askey Computer Corp.
1C:24:EB Burlywoo Burlywood
1C:25:E1 ChinaMob China Mobile IOT Company Limited
+1C:27:04 Zte zte corporation
1C:27:DD DatangGo Datang Gohighsec(zhejiang)Information Technology Co.,Ltd.
1C:2E:1B SuzhouTr Suzhou Tremenet Communication Technology Co., Ltd.
1C:33:0E Pernixda PernixData
@@ -19021,6 +19022,7 @@
1C:B0:94 Htc HTC Corporation
1C:B1:7F NecPlatf NEC Platforms, Ltd.
1C:B2:43 Tdc Tdc A/S
+1C:B3:E9 Shenzhen Shenzhen Zhongke United Communication Technology
1C:B7:2C AsustekC ASUSTek COMPUTER INC.
1C:B8:57 BeconTec Becon Technologies Co,.Ltd.
1C:B9:C4 RuckusWi Ruckus Wireless
@@ -19028,6 +19030,7 @@
1C:BB:A8 Ojsc"Ufi OJSC "Ufimskiy Zavod "Promsvyaz"
1C:BD:0E Amplifie Amplified Engineering Pty Ltd
1C:BD:B9 D-LinkIn D-Link International
+1C:BF:CE Shenzhen Shenzhen Century Xinyang Technology Co., Ltd
1C:C0:35 PlanexCo Planex Communications Inc.
1C:C0:E1 IeeeRegi IEEE Registration Authority
1C:C0:E1:00:00:00/28 Shenzhen Shenzhen Highsharp Electronics Ltd.
@@ -19228,6 +19231,7 @@
20:91:8A Profalux
20:91:D9 IM I'M Spa
20:93:4D FujianSt Fujian Star-Net Communication Co.,Ltd
+20:96:8A ChinaMob China Mobile (Hangzhou) Information Technology Co., Ltd.
20:9A:E9 Volacomm Volacomm Co., Ltd
20:9B:A5 JiaxingG JIAXING GLEAD Electronics Co.,Ltd
20:9B:CD Apple Apple, Inc.
@@ -19402,6 +19406,7 @@
24:6A:AB It-IsInt IT-IS International
24:6C:8A YukaiEng YUKAI Engineering
24:6E:96 Dell Dell Inc.
+24:6F:28 Espressi Espressif Inc.
24:71:89 TexasIns Texas Instruments
24:72:60 Iottech IOTTECH Corp
24:76:56 Shanghai Shanghai Net Miles Fiber Optics Technology Co., LTD.
@@ -20564,6 +20569,8 @@
34:E0:CF Zte zte corporation
34:E0:D7 Dongguan Dongguan Qisheng Electronics Industrial Co., Ltd
34:E1:2D IntelCor Intel Corporate
+34:E1:D1 IeeeRegi IEEE Registration Authority
+34:E1:D1:50:00:00/28 DokiTech Doki Technologies Limited
34:E2:FD Apple Apple, Inc.
34:E3:80 GenexisB Genexis B.V.
34:E4:2A Automati Automatic Bar Controls Inc.
@@ -22666,6 +22673,7 @@
50:50:2A Egardia
50:50:65 Takt TAKT Corporation
50:50:CE Hangzhou Hangzhou Dianyixia Communication Technology Co. Ltd.
+50:51:A9 TexasIns Texas Instruments
50:52:D2 Hangzhou Hangzhou Telin Technologies Co., Limited
50:55:27 LgElectr LG Electronics (Mobile Communications)
50:56:63 TexasIns Texas Instruments
@@ -22708,6 +22716,7 @@
50:76:A6 EcilInfo Ecil Informatica Ind. Com. Ltda
50:76:AF IntelCor Intel Corporate
50:77:05 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
+50:78:B3 Zte zte corporation
50:79:5B Interexp Interexport Telecomunicaciones S.A.
50:7A:55 Apple Apple, Inc.
50:7B:9D LcfcHefe LCFC(HeFei) Electronics Technology co., ltd
@@ -23155,6 +23164,7 @@
58:91:CF IntelCor Intel Corporate
58:92:0D KineticA Kinetic Avionics Limited
58:93:96 RuckusWi Ruckus Wireless
+58:93:D8 TexasIns Texas Instruments
58:94:6B IntelCor Intel Corporate
58:94:CF VertexSt Vertex Standard LMR, Inc.
58:97:1E Cisco Cisco Systems, Inc
@@ -25629,6 +25639,7 @@
70:B3:D5:62:B0:00/36 Silicann Silicann Systems GmbH
70:B3:D5:63:00:00/36 Lge
70:B3:D5:63:10:00/36 Senso2Me
+70:B3:D5:63:30:00/36 Observer Observer Foundation
70:B3:D5:63:40:00/36 Idaqs idaqs Co.,Ltd.
70:B3:D5:63:50:00/36 CosylabD Cosylab d.d.
70:B3:D5:63:60:00/36 Globalco Globalcom Engineering SPA
@@ -25671,6 +25682,7 @@
70:B3:D5:66:90:00/36 Pano0Ram Pano0ramic Power
70:B3:D5:66:A0:00/36 Private
70:B3:D5:66:B0:00/36 Innitive Innitive B.V.
+70:B3:D5:66:D0:00/36 SanminaI Sanmina Israel
70:B3:D5:67:00:00/36 Particle Particle sizing systems
70:B3:D5:67:10:00/36 SeaShell Sea Shell Corporation
70:B3:D5:67:20:00/36 KleiberI KLEIBER Infrared GmbH
@@ -26237,6 +26249,7 @@
70:B3:D5:9A:10:00/36 ItsIndus ITS Industrial Turbine Services GmbH
70:B3:D5:9A:20:00/36 O-NetCom O-Net Communications(Shenzhen)Limited
70:B3:D5:9A:70:00/36 Honeywel Honeywell
+70:B3:D5:9A:90:00/36 PabloAir PABLO AIR Co., LTD
70:B3:D5:9A:A0:00/36 TecsysDo Tecsys do Brasil Industrial Ltda
70:B3:D5:9A:B0:00/36 GroupePa Groupe Paris-Turf
70:B3:D5:9A:D0:00/36 FortunaI Fortuna Impex Pvt ltd
@@ -26662,6 +26675,7 @@
70:B3:D5:C0:50:00/36 KstTechn KST technology
70:B3:D5:C0:60:00/36 Xotonics XotonicsMED GmbH
70:B3:D5:C0:70:00/36 Areco
+70:B3:D5:C0:80:00/36 Talleres Talleres de Escoriaza SA
70:B3:D5:C0:A0:00/36 Infosock Infosocket Co., Ltd.
70:B3:D5:C0:B0:00/36 Fstudio Fstudio Co Ltd
70:B3:D5:C0:C0:00/36 Tech4Rac Tech4Race
@@ -27962,6 +27976,7 @@
78:DA:6E Cisco Cisco Systems, Inc
78:DA:A2 Cynosure Cynosure Technologies Co.,Ltd
78:DA:B3 GboTechn GBO Technology
+78:DB:2F TexasIns Texas Instruments
78:DD:08 HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd.
78:DD:12 Arcadyan Arcadyan Corporation
78:DD:D6 C-Scape
@@ -29891,6 +29906,7 @@
98:86:B1 Flyaudio Flyaudio corporation (China)
98:87:44 WuxiHong Wuxi Hongda Science and Technology Co.,LTD
98:89:ED AnademIn Anadem Information Inc.
+98:8B:0A Hangzhou Hangzhou Hikvision Digital Technology Co.,Ltd.
98:8B:5D Sagemcom Sagemcom Broadband SAS
98:8B:AD Corintec Corintech Ltd.
98:8E:34 Zhejiang Zhejiang Boxsam Electronic Co.,Ltd
@@ -30745,6 +30761,7 @@ A4:92:CB Nokia
A4:93:3F HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
A4:93:4C Cisco Cisco Systems, Inc
A4:94:26 Elgama-E Elgama-Elektronika Ltd.
+A4:97:5C VtechTel VTech Telecommunications Ltd.
A4:97:BB HitachiI Hitachi Industrial Equipment Systems Co.,Ltd
A4:99:47 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
A4:99:81 FujianEl FuJian Elite Power Tech CO.,LTD.
@@ -31003,6 +31020,7 @@ A8:9D:D2 Shanghai Shanghai DareGlobal Technologies Co.,Ltd
A8:9F:BA SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
A8:9F:EC ArrisGro ARRIS Group, Inc.
A8:A0:89 Tactical Tactical Communications
+A8:A1:59 AsrockIn ASRock Incorporation
A8:A1:98 TctMobil TCT mobile ltd
A8:A5:E2 Msf-Vath MSF-Vathauer Antriebstechnik GmbH & Co KG
A8:A6:48 QingdaoH Qingdao Hisense Communications Co.,Ltd.
@@ -31352,6 +31370,7 @@ B0:24:F3 Progeny Progeny Systems
B0:25:AA Private
B0:26:28 Broadcom Broadcom Limited
B0:26:80 Cisco Cisco Systems, Inc
+B0:2A:1F Wingtech Wingtech Group (HongKong)Limited
B0:2A:43 Google Google, Inc.
B0:33:A6 JuniperN Juniper Networks
B0:34:95 Apple Apple, Inc.
@@ -33983,12 +34002,14 @@ DC:64:B8 Shenzhen Shenzhen JingHanDa Electronics Co.Ltd
DC:66:3A ApacerTe Apacer Technology Inc.
DC:66:72 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
DC:67:23 BaroxKom barox Kommunikation GmbH
+DC:68:0C HewlettP Hewlett Packard Enterprise
DC:68:EB Nintendo Nintendo Co.,Ltd
DC:6A:EA InfinixM Infinix mobility limited
DC:6D:CD Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd
DC:6F:00 Livescri Livescribe, Inc.
DC:6F:08 BayStora Bay Storage Technology
DC:70:14 Private
+DC:71:37 Zte zte corporation
DC:71:44 SamsungE Samsung Electro Mechanics Co., Ltd.
DC:72:9B HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd
DC:74:A8 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd
@@ -34754,6 +34775,7 @@ E8:E8:75 Is5Commu iS5 Communications Inc.
E8:EA:6A Startech StarTech.com
E8:EA:DA DenkoviA Denkovi Assembly Electronics LTD
E8:EB:11 TexasIns Texas Instruments
+E8:EC:A3 Dongguan Dongguan Liesheng Electronic Co.Ltd
E8:ED:05 ArrisGro ARRIS Group, Inc.
E8:ED:F3 Cisco Cisco Systems, Inc
E8:EF:89 OpmexTec OPMEX Tech.
@@ -34914,6 +34936,7 @@ EC:A8:6B Elitegro Elitegroup Computer Systems Co.,Ltd.
EC:A9:FA Guangdon Guangdong Genius Technology Co., Ltd.
EC:AA:A0 Pegatron Pegatron Corporation
EC:AD:B8 Apple Apple, Inc.
+EC:AD:E0 D-LinkIn D-Link International
EC:AF:97 Git
EC:B0:E1 Ciena Ciena Corporation
EC:B1:06 AcuroNet Acuro Networks, Inc
@@ -35164,6 +35187,7 @@ F0:B4:79 Apple Apple, Inc.
F0:B5:B7 Disrupti Disruptive Technologies Research AS
F0:B5:D1 TexasIns Texas Instruments
F0:B6:EB PoslabTe Poslab Technology Co., Ltd.
+F0:B9:68 ItelMobi Itel Mobile Limited
F0:BC:C8 MaxidPty MaxID (Pty) Ltd
F0:BC:C9 Pfu Pfu Limited
F0:BD:2E H+SPolat H+S Polatis Ltd
@@ -35227,6 +35251,7 @@ F0:F9:F7 Ies IES GmbH & Co. KG
F0:FC:C8 ArrisGro ARRIS Group, Inc.
F0:FD:A0 AcurixNe Acurix Networks Pty Ltd
F0:FE:6B Shanghai Shanghai High-Flying Electronics Technology Co., Ltd
+F4:02:70 Dell Dell Inc.
F4:03:04 Google Google, Inc.
F4:03:21 BenextBV BeNeXt B.V.
F4:03:2F Reduxio Reduxio Systems
@@ -35522,6 +35547,7 @@ F8:2F:08 MolexCms Molex CMS
F8:2F:5B EgaugeLl eGauge Systems LLC
F8:2F:6A ItelMobi Itel Mobile Limited
F8:2F:A8 HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd.
+F8:30:02 TexasIns Texas Instruments
F8:30:94 Alcatel- Alcatel-Lucent Telecom Limited
F8:31:3E Endeavou endeavour GmbH
F8:32:E4 AsustekC ASUSTek COMPUTER INC.
@@ -35786,6 +35812,7 @@ FC:2F:6B Everspin Everspin Technologies, Inc.
FC:2F:AA Nokia
FC:2F:EF UttTechn UTT Technologies Co., Ltd.
FC:32:88 CelotWir CELOT Wireless Co., Ltd
+FC:33:42 JuniperN Juniper Networks
FC:33:5F Polyera
FC:35:98 Favite Favite Inc.
FC:35:E6 Visteon Visteon corp
@@ -35904,10 +35931,13 @@ FC:D2:B6:40:00:00/28 ShenZhen Shen Zhen Xin Hao Yuan Precision Technology Co.,L
FC:D2:B6:50:00:00/28 Grandway Grandway Technology (Shenzhen) Limited
FC:D2:B6:60:00:00/28 CirqueAu Cirque Audio Technology Co.,Ltd
FC:D2:B6:70:00:00/28 TeamlyDi Teamly Digital
+FC:D2:B6:80:00:00/28 OvissLab Oviss Labs Inc.
+FC:D2:B6:90:00:00/28 Winglet Winglet Systems Inc.
FC:D2:B6:A0:00:00/28 NrealTec Nreal Technology Limited
FC:D2:B6:B0:00:00/28 TChipDig T Chip Digital Technology Co.Ltd
FC:D2:B6:C0:00:00/28 SiliconS Silicon (Shenzhen) Electronic Technology Co.,Ltd.
FC:D2:B6:D0:00:00/28 BeeSmart Bee Smart(Changzhou) Information Technology Co., Ltd
+FC:D2:B6:E0:00:00/28 UniverSP Univer S.p.A.
FC:D4:F2 CocaCola The Coca Cola Company
FC:D4:F6 MessanaA Messana Air.Ray Conditioning s.r.l.
FC:D5:D9 Shenzhen Shenzhen SDMC Technology Co., Ltd.
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts
index 6ac4d4af9b..e4b893f78b 100644
--- a/ui/qt/wireshark_de.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_de.ts
@@ -88,12 +88,23 @@
<translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished">Im Finder anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Im Ordner anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopieren</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation>Zeile(n) kopieren</translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Zeile(n) kopieren</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2295,11 +2306,11 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>Objektexport</translation>
+ <translation type="vanished">Objektexport</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation>
+ <translation type="vanished">Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts
index d9390d5e11..59d970c4bd 100644
--- a/ui/qt/wireshark_en.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_en.ts
@@ -88,6 +88,14 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -2291,14 +2299,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<source>Save All Objects In</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
- <message>
- <source>Object Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some files could not be saved.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectModel</name>
diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts
index 0a70069b8b..90d11d550a 100644
--- a/ui/qt/wireshark_fr.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts
@@ -88,12 +88,23 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Copier</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2270,11 +2281,11 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée.</translation>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>Object exporté</translation>
+ <translation type="vanished">Object exporté</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Certains fichiers ne sont pas sauvegardés.</translation>
+ <translation type="vanished">Certains fichiers ne sont pas sauvegardés.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index 086bece5de..1377543ee3 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -88,12 +88,23 @@
<translation>La cartella %1 non può essere creata!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra in Finder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Mostra nella cartella</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Copia</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation>Copia righe</translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Copia righe</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2295,11 +2306,11 @@ NOTA: un&apos;opzione DEVE essere selezionata.</translation>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>Esporta oggetti</translation>
+ <translation type="vanished">Esporta oggetti</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Alcuni file non possono essere salvati.</translation>
+ <translation type="vanished">Alcuni file non possono essere salvati.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 367963c8c1..ae5b8c2a68 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -88,12 +88,22 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">コピー</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2265,11 +2275,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>オブジェクト出力</translation>
+ <translation type="vanished">オブジェクト出力</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation>
+ <translation type="vanished">いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index 6d15c0086e..b0f5f029f6 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -88,12 +88,24 @@
<translation>Nie można utworzyć katalogu %1!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished">Pokaż w wyszukiwarce</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished">Pokaż w folderze</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiuj</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation>Kopiuj wiersz(e)</translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Kopiuj wiersz(e)</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -754,7 +766,7 @@
</message>
<message>
<source>Start / elapsed:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Start / upłynęło:</translation>
</message>
<message>
<source>Automatically detect file type</source>
@@ -769,6 +781,23 @@
<numerusform>%1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów</numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source>
+ <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform>
+ <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform>
+ <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%1, %Ln packet(s)</source>
+ <translation type="vanished">
+ <numerusform>%1, %Ln pakiet</numerusform>
+ <numerusform>%1, %Ln pakietów</numerusform>
+ <numerusform>%1, %Ln pakietów</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Prepend packets</source>
<translation>Dodaj pakiety na początku</translation>
@@ -1092,11 +1121,11 @@
<message>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
<extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wybrano wiele filtrów. Nadpisz je lub pozostaw puste by ich nie zmieniać.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Wybrano interfejsy, które wymagają różnych filtrów przechwytywania. Wpisanie tutaj filtru spowoduje zastąpienie ich. W przeciwnym przypadku zostaną użyte.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a capture filter %1</source>
@@ -1429,7 +1458,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<message>
<source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source>
<oldsource>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wiele plików: Żądana wielkość pliku jest zbyt duża! Wielkość pliku nie może być większa niż 2 GiB.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source>
@@ -1465,7 +1494,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Capture packets in pcapng format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przechwytuj pakiety do formatu pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -1485,11 +1514,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie sprawdzaj interfejsów w czasie ładowania</translation>
</message>
<message>
<source>Disable external capture interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wyłącz zewnętrzne interfejsy przechwytywania</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1794,19 +1823,19 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>DecodeAsModel</name>
<message>
<source>Match using this field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Porównuj używając tego pola</translation>
</message>
<message>
<source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Obecne ustawienia dekodowania</translation>
</message>
<message>
<source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domyślne ustawiania dekodowania</translation>
</message>
<message>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmienia dekodowanie, gdy pole protokołu będzie mieć zadaną wartość</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
@@ -1864,47 +1893,47 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
- <translation type="unfinished">Wpis filtru wyświetlania</translation>
+ <translation>Wpis filtru wyświetlania</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished">Zarządzaj zapisanymi zakładkami.</translation>
+ <translation>Zarządzaj zapisanymi zakładkami.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
- <translation type="unfinished">Zastosuj filtr.</translation>
+ <translation>Zastosuj filtr.</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zastosuj filtr wyświetlania %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a display filter %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wpisz filtr wyświetlania %1</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a read filter %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zastosuj filtr wczytania %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
- <translation type="unfinished">Błędny filtr: </translation>
+ <translation>Błędny filtr: </translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
- <translation type="unfinished">Zapisz filtr</translation>
+ <translation>Zapisz filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
- <translation type="unfinished">Usuń filtr</translation>
+ <translation>Usuń filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Display Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarządzaj filtrami wyświetlania</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Filter Expressions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zarządzaj wyrażeniami filtrów</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1933,7 +1962,9 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relacji można użyć by ograniczyć wyszukiwanie pól do wybranych ich wartości. Każda relacja posiada następujące właściwości:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Sprawdza czy jakiś pakiet zawiera dane pole&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, itd.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Porównuje z konkretną wartością.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Sprawdza czy pole zawiera w sobie łańcuch znaków (contains) lub stosuje wyrażenie regularne (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Porównuje pole do wartości ze zbioru&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
@@ -2280,11 +2311,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>Eksportuj obiekt</translation>
+ <translation type="vanished">Eksportuj obiekt</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation>
+ <translation type="vanished">Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2551,7 +2582,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2732,7 +2763,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
@@ -2845,7 +2876,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Regex znajdź:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Stream Content As</source>
@@ -7823,7 +7854,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>New Pipe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nowa rura</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8037,7 +8068,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<source>Packet %1 Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komentarz pakietu %1</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8060,11 +8091,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished">Bajt %1</translation>
+ <translation>Bajt %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished">Bajty %1-%2</translation>
+ <translation>Bajty %1-%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8087,7 +8118,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Include column headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dołącz nagłówek kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -8184,11 +8215,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>PacketListModel</name>
<message>
<source>Dissecting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Analizowanie</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sortowanie &quot;%1&quot;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8242,34 +8273,34 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished">Przeglądaj</translation>
+ <translation>Przeglądaj</translation>
</message>
<message>
<source>Open Pipe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Otwórz rurę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginListModel</name>
<message>
<source>extcap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>extcap</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ <translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wersja</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ścieżka</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8292,7 +8323,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niepoprawna wartość.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8311,35 +8342,35 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<message>
<source>Advanced</source>
<extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prezentacja</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolumny</translation>
</message>
<message>
<source>Font and Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czcionki i kolory</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished">Przechwytuj</translation>
+ <translation>Przechwytywanie</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Informacje eksperckie</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przyciski filtrowania</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8402,7 +8433,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<message>
<source>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed.</source>
<oldsource>Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń profil. Profile dostarczone z tym oprogramowaniem nie mogą być usunięte.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this profile.</source>
@@ -8414,7 +8445,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Will be reset to default values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Będzie zresetowany do wartości domyślnych.</translation>
</message>
<message>
<source>Created from %1</source>
@@ -8422,7 +8453,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>(system provided)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(dostarczone przez system)</translation>
</message>
<message>
<source>Created from default settings</source>
@@ -8450,7 +8481,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>The profile will be reset to default values.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profil będzie zresetowany do wartości domyślnych.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Error</source>
@@ -8589,7 +8620,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Average Throughput (bits/s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Średnia przepustowość (bit/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time (ms)</source>
@@ -8625,7 +8656,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wykres pokazuje relatywną oś czasu dla każdej konwersacji.</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint</source>
@@ -8685,7 +8716,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple problems found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Wystąpiło wiele problemów</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%L2%)</source>
@@ -8941,35 +8972,35 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
- <translation type="unfinished">Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation>
+ <translation>Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation>
</message>
<message>
<source>PCAP not found</source>
- <translation type="unfinished">PCAP nie znaleziony</translation>
+ <translation>PCAP nie znaleziony</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieznany błąd</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished">Domyślnie</translation>
+ <translation>Domyślnie</translation>
</message>
<message>
<source>Changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zmienione</translation>
</message>
<message>
<source>Has this preference been changed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czy to ustawienie zostało zmienione?</translation>
</message>
<message>
<source>Default value is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Domyślna wartość jest pusta</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9432,80 +9463,80 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niezsynchronizowane dane strumienia audio przewodniego i powrotnego</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zsynchronizowane względem strumienia dane audio strumienia przewodniego i powrotnego</translation>
</message>
<message>
<source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz dane obu strumieni audio zsynchronizowane względem wcześniejszego strumienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zsynchronizowane względem strumienia dane audio strumienia przewodniego</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio zsynchronizowane względem wcześniejszego strumienia.</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zsynchronizowane względem strumienia dane audio strumienia powrotnego</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio zsynchronizowane względem wcześniejszego strumienia.</translation>
</message>
<message>
<source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zsynchronizowane względem pliku dane audio strumienia przewodniego i powrotnego</translation>
</message>
<message>
<source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz dane dla obu strumieni audio zsynchronizowane względem początku pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zsynchronizowane względem pliku dane audio strumienia przewodniego</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio zsynchronizowane względem początku pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zsynchronizowane względem pliku dane audio strumienia powrotnego</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio zsynchronizowane względem początku pliku.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
<oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz niezsynchronizowane dane audio obu kanałów.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
<oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niezsynchronizowany przewodni strumień audio.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
<oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz niezsynchronizowane dane audio strumienia przewodniego.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
<oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Niezsynchronizowany powrotny strumień audio.</translation>
</message>
<message>
<source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
<oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz niezsynchronizowane dane audio strumienia powrotnego.</translation>
</message>
<message>
<source>CSV</source>
@@ -9573,15 +9604,15 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nie można zsynchronizować, kiedy tylko jeden kanał jest wybrany</translation>
</message>
<message>
<source>Save forward and reverse stream audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Zapisz przewodni i powrotny strumień audio</translation>
</message>
<message>
<source>Raw (*.raw)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Surowe dane (*.raw)</translation>
</message>
<message>
<source>SSRC value not found.</source>
@@ -9669,7 +9700,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Może zapisać audio tylko z próbkowaniem 8000 Hz</translation>
</message>
<message>
<source>Save forward stream CSV</source>
@@ -9700,11 +9731,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>RtpAudioStream</name>
<message>
<source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strumień RTP jest pusty lub kodek nie jest obsługiwany.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 nie obsługuje formatu PCM na %2. Preferowany format to %3</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9805,7 +9836,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Output Device:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Urządzenie do odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -9970,7 +10001,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>No devices available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Brak dostępnych urządzeń</translation>
</message>
<message>
<source>Play Streams</source>
@@ -10875,11 +10906,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Komenda:</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Service Response Times</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Czas odpowiedzi serwisu SCSI</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11148,11 +11179,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj tylko przepływy pasujące do filtru&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
- <translation type="unfinished">Ogranicz do filtru</translation>
+ <translation>Ogranicz do filtru wyświetlania</translation>
</message>
<message>
<source>Flow type:</source>
@@ -11327,15 +11358,15 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>ShortcutListModel</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skrót</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ <translation>Name</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Opis</translation>
+ <translation>Opis</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11442,7 +11473,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>UTF-16</source>
- <translation type="unfinished">UTF-16</translation>
+ <translation>UTF-16</translation>
</message>
<message>
<source>YAML</source>
@@ -11470,7 +11501,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regex znajdź:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Selected Packet Bytes As</source>
@@ -11500,7 +11531,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing external capture plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inicjacja zewnętrznych wtyczek przechwytywania</translation>
</message>
<message>
<source>Registering dissectors</source>
@@ -11582,19 +11613,19 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>SupportedProtocolsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Nazwa</translation>
+ <translation>Nazwa</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished">Filtr</translation>
+ <translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Opis</translation>
+ <translation>Opis</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12127,7 +12158,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source> (MA)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (MA)</translation>
</message>
<message>
<source> (%1 Segment MA)</source>
@@ -12322,11 +12353,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Pokazuj czas absolutny w kolumnie Start Czasu.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute start time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Absolutny czas startu</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Add and remove conversation types.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -12395,11 +12426,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuj z</translation>
+ <translation>Kopiuj z</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiuj z innego profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
@@ -12438,11 +12469,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiuj z innego profilu.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished">Kopiuj z</translation>
+ <translation>Kopiuj z</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
@@ -12579,39 +12610,39 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">Formularz</translation>
+ <translation>Formularz</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Witaj w Wiresharku&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Otwórz plik&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Otwórz&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recent capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ostatnio używane pliki przechwytywania</translation>
</message>
<message>
<source>Capture files that have been opened previously</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pliki przechwytywania, które były uprzednio używane</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Przechwytuj pakiety.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Przechwytywanie&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>…using this filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...używając tego filtru:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface list</source>
@@ -12619,11 +12650,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation>
</message>
<message>
<source>List of available capture interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lista dostępnych interfejsów przechwytywania</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;Nauka&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
@@ -12657,7 +12688,37 @@ a:hover {
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link {
+ color: inherit;
+ text-decoration: none;
+}
+a:hover {
+ color: inherit;
+ text-decoration: underline;
+}
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;
+&lt;body&gt;
+
+&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;Podręcznik użytkownika&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;Pytania i Odpowiedzi&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;Grupy dyskusyjne&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
@@ -12673,15 +12734,15 @@ a:hover {
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform>
- <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%n wyświetlany interfejs, %1 ukrytych</numerusform>
+ <numerusform>%n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych</numerusform>
+ <numerusform>%n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dzięki Wiresharkowi podglądasz fundamenty współczesnego Internetu.</translation>
</message>
<message>
<source>You are running Wireshark </source>
@@ -12689,23 +12750,23 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source> You receive automatic updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> Automatyczne aktualizacje są włączone.</translation>
</message>
<message>
<source> You have disabled automatic updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Automatyczne aktualizacje są wyłączone.</translation>
</message>
<message>
<source>not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>nie znaleziono</translation>
</message>
<message>
<source>Copy file path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiuj ścieżkę</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuń</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts
index 10f5bbd73f..e6accfe303 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ru.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts
@@ -88,12 +88,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Копировать</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation>Копировать Строку (строки)</translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Копировать Строку (строки)</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2301,11 +2313,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>Экспорт Объекта</translation>
+ <translation type="vanished">Экспорт Объекта</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Некоторые файлы не могут быть сохранены.</translation>
+ <translation type="vanished">Некоторые файлы не могут быть сохранены.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts
index 6f646a2f4d..59432acac6 100644
--- a/ui/qt/wireshark_sv.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts
@@ -88,12 +88,23 @@
<translation>Katalogen %1 kunde inte skapas!</translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation>Kopiera</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation>Kopiera rader</translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>Kopiera rader</numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2295,11 +2306,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>Objektexport</translation>
+ <translation type="vanished">Objektexport</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Några filer kunde inte sparas.</translation>
+ <translation type="vanished">Några filer kunde inte sparas.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7847,472 +7858,474 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
<name>Mtp3SummaryDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>MTP3 Summary</source>
- <translation type="unfinished">MTP3-sammanfattning</translation>
+ <translation>MTP3-sammanfattning</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
- <translation type="unfinished">Fil</translation>
+ <translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Namn</translation>
+ <translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Length</source>
- <translation type="unfinished">Längd</translation>
+ <translation>Längd</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
- <translation type="unfinished">Format</translation>
+ <translation>Format</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot length</source>
- <translation type="unfinished">Längd på ögonblicksbild</translation>
+ <translation>Längd på ögonblicksbild</translation>
</message>
<message>
<source>Data</source>
- <translation type="unfinished">Data</translation>
+ <translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
- <translation type="unfinished">Första paket</translation>
+ <translation>Första paket</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
- <translation type="unfinished">Sista paket</translation>
+ <translation>Sista paket</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
- <translation type="unfinished">Förflutet</translation>
+ <translation>Förflutet</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation type="unfinished">Paket</translation>
+ <translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Service Indicator (SI) Totals</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tjänsteindikator- (TI-)totaler</translation>
</message>
<message>
<source>SI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TI</translation>
</message>
<message>
<source>MSUs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MSU:er</translation>
</message>
<message>
<source>MSUs/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MSU:er/s</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation type="unfinished">Byte</translation>
+ <translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes/MSU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Byte/MSU</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Byte/s</translation>
</message>
<message>
<source>Totals</source>
- <translation type="unfinished">Totalt</translation>
+ <translation>Totalt</translation>
</message>
<message>
<source>Total MSUs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Totalt MSU:er</translation>
</message>
<message>
<source>Total Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Totalt byte</translation>
</message>
<message>
<source>Average Bytes/MSU</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genomsnittligt byte/MSU</translation>
</message>
<message>
<source>Average Bytes/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genomsnittligt byte/s</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MulticastStatisticsDialog</name>
<message>
<source>UDP Multicast Streams</source>
- <translation type="unfinished">UDP multicast-strömmar</translation>
+ <translation>UDP-multicast-strömmar</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Källadress</translation>
</message>
<message>
<source>Source Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Källport.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinationsadress</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Destinationsport.</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation type="unfinished">Paket</translation>
+ <translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packets/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket/s</translation>
</message>
<message>
<source>Avg BW (bps)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Snitt BW (b/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Max BW (bps)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Max BW (b/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Max Burst</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Max utbrott</translation>
</message>
<message>
<source>Burst Alarms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utbrottslarm</translation>
</message>
<message>
<source>Max Buffers (B)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Max buffertar (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer Alarms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buffertlarm</translation>
</message>
<message>
<source>Burst measurement interval (ms):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utbrottsmätningsintervall (ms):</translation>
</message>
<message>
<source>Burst alarm threshold (packets):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utbrottslarmsgräns (paket):</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer alarm threshold (B):</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buffertlarmsgräns (B):</translation>
</message>
<message>
<source>Stream empty speed (Kb/s):</source>
<oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strömmens tomgångshastighet (kb/s):</translation>
</message>
<message>
<source>Total empty speed (Kb/s):</source>
<oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Total tomgångshastighet (kb/s):</translation>
</message>
<message>
<source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utbrottsintervallet måste vara mellan 1 och 1000.</translation>
</message>
<message>
<source>The burst alarm threshold isn&apos;t valid. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utbrottslarmsgränsen är inte riktig.</translation>
</message>
<message>
<source>The buffer alarm threshold isn&apos;t valid. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Buffertlarmsgränsen är inte riktig.</translation>
</message>
<message>
<source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Strömmens tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000.</translation>
</message>
<message>
<source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Den totala tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 strömmar, snitt bw: %2 b/s, max bw: %3 b/s, max utbrott: %4 / %5 ms, max buffert: %6 B</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<source>Packet %1 Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket %1 kommentar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket %1</translation>
</message>
<message>
<source>[%1 closed] </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[%1 stängd]</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished">Byte %1</translation>
+ <translation>Byte %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished">Byte %1-%2</translation>
+ <translation>Byte %1-%2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketFormatGroupBox</name>
<message>
<source>GroupBox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GroupBox</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketformat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet summary lines similar to the packet list&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketsammanfattningsrader liknande dem i paketlistan&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Summary line</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sammanfattningsrad</translation>
</message>
<message>
<source>Include column headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inkludera kolumnrubriker</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Paketdetaljer liknande dem i protokollträdet&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Details:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detaljer:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export only top-level packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera endast poster med detaljer på tippnivåpaket&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All co&amp;llapsed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Allt ih&amp;opfällt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expand and collapse packet details as they are currently displayed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Expandera och fäll ihop paketdetaljer så som de för närvarande visas.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>As displa&amp;yed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Som &amp;visat</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export all packet detail items&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera alla paketdetaljposter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>All e&amp;xpanded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alla e&amp;xpanderade</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Exportera en hexdump av paketdatan liknande paketbytevyn&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation type="unfinished">Byte</translation>
+ <translation>Byte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
<source>Summary as Text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sammanfattning som text</translation>
</message>
<message>
<source>Align Left</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vänsterjustera</translation>
</message>
<message>
<source>Align Center</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Centrera</translation>
</message>
<message>
<source>Align Right</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Högerjustera</translation>
</message>
<message>
<source>Column Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolumninställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Redigera kolumnen</translation>
</message>
<message>
<source>Resize To Contents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ändra storlek till innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Resolve Names</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slå upp namn</translation>
</message>
<message>
<source>Remove This Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta bort denna kolumn</translation>
</message>
<message>
<source>Frame %1: %2
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ram %1: %2
+
+</translation>
</message>
<message>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[ Kommentartext överskrider %1. Stannar. ]</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketListModel</name>
<message>
<source>Dissecting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dissekerar</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sorterar ”%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PacketRangeGroupBox</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketintervall</translation>
</message>
<message>
<source>-</source>
- <translation type="unfinished">-</translation>
+ <translation>-</translation>
</message>
<message>
<source>Displayed</source>
- <translation type="unfinished">Visat</translation>
+ <translation>Visat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Marked packets only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Endast &amp;markerade paket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Range:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>I&amp;ntervall:</translation>
</message>
<message>
<source>Remove &amp;ignored packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta bort &amp;ignorerade paket</translation>
</message>
<message>
<source>First &amp;to last marked</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Första &amp;till sista markerat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;All packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Alla paket</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Selected packets only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Endast &amp;valda paket</translation>
</message>
<message>
<source>Captured</source>
- <translation type="unfinished">Fångat</translation>
+ <translation>Fångade</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Open Pipe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öppna rör</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PluginListModel</name>
<message>
<source>extcap</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>extcap</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Namn</translation>
+ <translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Version</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sökväg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferenceEditorFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished">Ram</translation>
+ <translation>Ram</translation>
</message>
<message>
<source>…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…</translation>
</message>
<message>
<source>a preference</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>en inställning</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öppna %1 inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Felaktigt värde.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PreferencesDialog</name>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished">Sök:</translation>
+ <translation>Sök:</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inställningar</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8320,469 +8333,469 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
<message>
<source>Advanced</source>
<extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avancerat</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Utseende</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Layout</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kolumner</translation>
</message>
<message>
<source>Font and Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Typsnitt och färger</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished">Fånga</translation>
+ <translation>Fångst</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expert</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filterknappar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PrintDialog</name>
<message>
<source>Packet Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketformat</translation>
</message>
<message>
<source>Print each packet on a new page</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skriv ut varje paket på en ny sida</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Use the &amp;quot;+&amp;quot; and &amp;quot;-&amp;quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &amp;quot;0&amp;quot; key to reset the zoom level.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Använd tangenterna &amp;quot;+&amp;quot; och &amp;quot;-&amp;quot; för att zooma in och ut förhandsvisningen. Använd tangenten &amp;quot;0&amp;quot; för att återställa zoomnivån.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ and - zoom, 0 resets&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:small; font-style:italic;&quot;&gt;+ och - zoomar, 0 återställer&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Packet Range</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketintervall</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished">Skriv</translation>
+ <translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>Page &amp;Setup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sid&amp;inställning</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 total packets, %3 shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 %2 paket totalt, %3 visade</translation>
</message>
<message>
<source>Print Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skrivfel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to print to %1.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan inte skriva till %1.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileDialog</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Namn</translation>
+ <translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new profile using default settings.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skapa en ny profil baserat på standardinställningarna.</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed.</source>
<oldsource>Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed.</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ta bort denna profil. Profiler som kommer med systemet kan inte tas bort.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiera denna profil.</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration Profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konfigurationsprofiler</translation>
</message>
<message>
<source>Will be reset to default values</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kommer att återställas till standardvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Created from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skapad från %1</translation>
</message>
<message>
<source>(system provided)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>(tillhandahålls av systemet)</translation>
</message>
<message>
<source>Created from default settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skapad från standardinställningarna</translation>
</message>
<message>
<source>Renamed from %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytt namn från %1</translation>
</message>
<message>
<source>Go to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Gå till %1</translation>
</message>
<message>
<source>This is a system provided profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detta är en profil systemet tillhandahåller.</translation>
</message>
<message>
<source>A profile already exists with this name.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det finns redan en profil med det namnet.</translation>
</message>
<message>
<source>A profile already exists with this name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det finns redan en profil med det namnet</translation>
</message>
<message>
<source>The profile will be reset to default values.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profilen kommer att återställas till standardvärden.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profilfel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProgressFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished">Ram</translation>
+ <translation>Ram</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtoTree</name>
<message>
<source>Packet details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize with Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Färglägg med filter</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolHierarchyDialog</name>
<message>
<source>Dialog</source>
- <translation type="unfinished">Dialog</translation>
+ <translation>Dialog</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished">Protokoll</translation>
+ <translation>Protokoll</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procent paket</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation type="unfinished">Paket</translation>
+ <translation>Paket</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Procent byte</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes</source>
- <translation type="unfinished">Byte</translation>
+ <translation>Byte</translation>
</message>
<message>
<source>Bits/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bitar/s</translation>
</message>
<message>
<source>End Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slutpaket</translation>
</message>
<message>
<source>End Bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slutbyte</translation>
</message>
<message>
<source>End Bits/s</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slutbit/s</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Ett tips.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>
- <translation type="unfinished">Kopiera som CSV</translation>
+ <translation>Kopiera som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
- <translation type="unfinished">Kopiera som YAML</translation>
+ <translation>Kopiera som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol Hierarchy Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protokollhierarkistatistik</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Kopiera</translation>
+ <translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>No display filter.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inget visningsfilter.</translation>
</message>
<message>
<source>Display filter: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visningsfilter: %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolPreferencesMenu</name>
<message>
<source>Protocol Preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Protokollinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>No protocol preferences available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga protokollinställningar tillgängliga</translation>
</message>
<message>
<source>Disable %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Avaktivera %1</translation>
</message>
<message>
<source>%1 has no preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 har inga inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Open %1 preferences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Öppna %1 installningar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Average Throughput (bits/s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Genomsnittlig genomströmning (bitar/s)</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time (ms)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Rundturstid (ms)</translation>
</message>
<message>
<source>Segment Length (B)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Segmentlängd (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence Number (B)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sekvensnummer (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Time (s)</source>
- <translation type="unfinished">Tid (s)</translation>
+ <translation>Tid (s)</translation>
</message>
<message>
<source>Window Size (B)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fönsterstorlek (B)</translation>
</message>
<message>
<source>[no capture file]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[ingen fångstfil]</translation>
</message>
<message>
<source>New coloring rule</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ny färgläggningsregel</translation>
</message>
<message>
<source>Conversation</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Konversation</translation>
</message>
<message>
<source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Streck visar det relativa tidsförloppet för varje konversation.</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slutpunkt</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as Filter</source>
- <translation type="unfinished">Använd som ett filter</translation>
+ <translation>Använd som ett filter</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a Filter</source>
- <translation type="unfinished">Förbered ett filter</translation>
+ <translation>Förbered ett filter</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Färglägg</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Slå upp</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Kopiera</translation>
+ <translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>UNKNOWN</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OKÄND</translation>
</message>
<message>
<source>Selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vald</translation>
</message>
<message>
<source>Not Selected</source>
- <translation type="unfinished">Ej vald</translation>
+ <translation>Ej vald</translation>
</message>
<message>
<source>A </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A </translation>
</message>
<message>
<source>B </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>B </translation>
</message>
<message>
<source>Any </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Godtycklig</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visa inte detta meddelande igen.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple problems found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Flera problem hittades</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%L2%)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 (%L2%)</translation>
</message>
<message>
<source>No entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga poster.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 poster.</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">Redigera</translation>
+ <translation>Redigera</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Base station</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Basstation</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Broadcast&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Utsändning&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Hidden&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;Dold&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>BSSID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>BSSID</translation>
</message>
<message>
<source>Beacons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fyrar</translation>
</message>
<message>
<source>Data Pkts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Datapaket</translation>
</message>
<message>
<source>Protection</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skydd</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished">Adress</translation>
+ <translation>Adress</translation>
</message>
<message>
<source>Pkts Sent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket skickade</translation>
</message>
<message>
<source>Pkts Received</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Paket mottagna</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">Kommentar</translation>
+ <translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong sequence number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fel sekvensnummer</translation>
</message>
<message>
<source>Payload changed to PT=%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lasten ändrades till PT=%1</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect timestamp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Felaktig tidsstämpel</translation>
</message>
<message>
<source>Marker missing?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saknad markör?</translation>
</message>
<message>
<source>C-RNTI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>C-RNTI</translation>
</message>
<message>
<source>SPS-RNTI</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SPS-RNTI</translation>
</message>
<message>
<source>RNTI</source>
@@ -8790,280 +8803,280 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>UEId</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UEId</translation>
</message>
<message>
<source>UL Frames</source>
- <translation type="unfinished">UL-ramar</translation>
+ <translation>UL-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>UL Bytes</source>
- <translation type="unfinished">UL-byte</translation>
+ <translation>UL-byte</translation>
</message>
<message>
<source>UL MB/s</source>
- <translation type="unfinished">UL MB/s</translation>
+ <translation>UL MB/s</translation>
</message>
<message>
<source>UL Padding %</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UL-utfyllnad %</translation>
</message>
<message>
<source>UL Re TX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UL Re TX</translation>
</message>
<message>
<source>DL Frames</source>
- <translation type="unfinished">DL-ramar</translation>
+ <translation>DL-ramar</translation>
</message>
<message>
<source>DL Bytes</source>
- <translation type="unfinished">DL-byte</translation>
+ <translation>DL-byte</translation>
</message>
<message>
<source>DL MB/s</source>
- <translation type="unfinished">DL MB/s</translation>
+ <translation>DL MB/s</translation>
</message>
<message>
<source>DL Padding %</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DL-utfyllnad %</translation>
</message>
<message>
<source>DL CRC Failed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DL CRC misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>DL ReTX</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DL ReTX</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 1</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 2</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 3</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">LCID 3</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">LCID 4</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 5</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 6</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 6</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 7</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 7</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 8</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 8</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 9</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 9</translation>
</message>
<message>
<source>LCID 10</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LCID 10</translation>
</message>
<message>
<source>TM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TM</translation>
</message>
<message>
<source>UM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UM</translation>
</message>
<message>
<source>AM</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>Predef</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fördefinierad</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okänd (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>CCCH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CCCH</translation>
</message>
<message>
<source>SRB-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SRB-%1</translation>
</message>
<message>
<source>DRB-%1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DRB-%1</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
- <translation type="unfinished">Okänd</translation>
+ <translation>Okänd</translation>
</message>
<message>
<source>UE Id</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>UE-Id</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">Namn</translation>
+ <translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Läge</translation>
</message>
<message>
<source>Priority</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Prioritet</translation>
</message>
<message>
<source>default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>standard</translation>
</message>
<message>
<source>DLT %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>DLT %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid Display Filter</source>
- <translation type="unfinished">Felaktigt visningsfilter</translation>
+ <translation>Felaktigt visningsfilter</translation>
</message>
<message>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Filteruttrycket %1 är inte ett giltigt visningsfilter. (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fel</translation>
+ <translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation>
</message>
<message>
<source>PCAP not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PCAP finns inte</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished">Standard</translation>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ändrad</translation>
</message>
<message>
<source>Has this preference been changed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Har denna inställning ändrats?</translation>
</message>
<message>
<source>Default value is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Standardvärdet är tomt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject::QObject</name>
<message>
<source>CCCH</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CCCH</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteCaptureDialog</name>
<message>
<source>Remote Interface</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjärrgränssnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Host:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Värd:</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication</source>
- <translation type="unfinished">Autentisering</translation>
+ <translation>Autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Null authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tom autentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Password authentication</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lösenordsautentisering</translation>
</message>
<message>
<source>Username:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Användarnamn:</translation>
</message>
<message>
<source>Password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lösenord:</translation>
</message>
<message>
<source>Clear list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Töm listan</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fel</translation>
+ <translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation>
</message>
<message>
<source>PCAP not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>PCAP finns inte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RemoteSettingsDialog</name>
<message>
<source>Remote Capture Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fjärrfångstinställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fångstalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Do not capture own RPCAP traffic</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fånga inte egen RPCAP-trafik</translation>
</message>
<message>
<source>Use UDP for data transfer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Använd UDP för dataöverföringar</translation>
</message>
<message>
<source>Sampling Options</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Samplingsalternativ</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga</translation>
</message>
<message>
<source>1 of</source>
@@ -9706,19 +9719,19 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Källadress</translation>
</message>
<message>
<source>Source Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Källport.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation>
</message>
<message>
<source>SSRC</source>
@@ -9975,19 +9988,19 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Source Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Källadress</translation>
</message>
<message>
<source>Source Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Källport.</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Address</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation>
</message>
<message>
<source>Destination Port</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation>
</message>
<message>
<source>SSRC</source>
@@ -10107,7 +10120,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
@@ -10115,7 +10128,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>RTP Streams</source>
@@ -10132,11 +10145,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>%1 streams</source>
@@ -10510,7 +10523,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Port:</translation>
</message>
<message>
<source>Sent Verification Tag:</source>
@@ -10864,7 +10877,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Packet details</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Paketdetaljer</translation>
</message>
<message>
<source>Packet bytes</source>
@@ -10913,7 +10926,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
@@ -11390,7 +11403,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
- <translation type="unfinished">Skriv</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -12247,7 +12260,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source>
@@ -12255,7 +12268,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source>
@@ -12382,7 +12395,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as CSV.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som CSV.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as YAML</source>
@@ -12390,7 +12403,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>Copy stream list as YAML.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som YAML.</translation>
</message>
<message>
<source>SIP Flows</source>
@@ -12414,11 +12427,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">som CSV</translation>
</message>
<message>
<source>as YAML</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">som YAML</translation>
</message>
<message>
<source>No Audio</source>
@@ -12484,7 +12497,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Formulär</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -12725,7 +12738,7 @@ a:hover {
</message>
<message>
<source>Percent Packets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Procent paket</translation>
</message>
<message>
<source>Percent Retry</source>
diff --git a/ui/qt/wireshark_uk.ts b/ui/qt/wireshark_uk.ts
index 07a14a178a..de7ae6db36 100644
--- a/ui/qt/wireshark_uk.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_uk.ts
@@ -88,12 +88,24 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy</source>
<translation type="unfinished">Скопіювати</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2272,12 +2284,8 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<translation>Зберегти Всі Об&apos;єкти В</translation>
</message>
<message>
- <source>Object Export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>Деякі файли неможливо зберегти.</translation>
+ <translation type="vanished">Деякі файли неможливо зберегти.</translation>
</message>
</context>
<context>
diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
index 552ced4e97..26362d6fd6 100644
--- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
@@ -73,27 +73,37 @@
</message>
<message>
<source>The directory does not exist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>该目录不存在</translation>
</message>
<message>
<source>Should the directory %1 be created?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>是否应创建目录 %1?</translation>
</message>
<message>
<source>The directory could not be created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无法创建目录</translation>
</message>
<message>
<source>The directory %1 could not be created!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无法创建目录 %1!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Finder</source>
+ <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show in Folder</source>
+ <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>复制</translation>
</message>
- <message>
+ <message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation>复制行</translation>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform>复制行</numerusform>
+ </translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -132,29 +142,29 @@
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">类型</translation>
+ <translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">值</translation>
+ <translation>值</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ApplyLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>应用更改</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AuthorListModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>电子邮件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -696,11 +706,11 @@
<name>ByteViewText</name>
<message>
<source>Show bytes as hexadecimal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将字节显示为十六进制</translation>
</message>
<message>
<source>Show text based on packet</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>根据分组显示文本</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -764,20 +774,20 @@
<source>%1, error after %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
- <numerusform>%1,在 %Ln 个分组后出错</numerusform>
+ <numerusform>%1,%Ln 分组后出错</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source>
<oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource>
<translation type="vanished">
- <numerusform>%1,在 %Ln 个分组后超时</numerusform>
+ <numerusform>%1,在分组 %Ln 处超时</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln packet(s)</source>
<translation type="vanished">
- <numerusform>%1,%Ln 个分组</numerusform>
+ <numerusform>%1,%Ln 分组</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -855,20 +865,20 @@
<message numerus="yes">
<source>%1, error after %Ln data record(s)</source>
<oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1,%Ln 数据记录后的错误</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1,在 %Ln 数据记录处超时</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1, %Ln data record(s)</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%1,%Ln 数据记录</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -920,15 +930,15 @@
</message>
<message>
<source>Hash (SHA256)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>哈希 (SHA256)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (RIPEMD160)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>哈希 (RIPEMD160)</translation>
</message>
<message>
<source>Hash (SHA1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>哈希 (SHA1)</translation>
</message>
<message>
<source>Format</source>
@@ -1077,69 +1087,69 @@
<name>CaptureFilterCombo</name>
<message>
<source>Capture filter selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捕获过滤器选择器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureFilterEdit</name>
<message>
<source>Capture filter entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捕获过滤器条目</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>管理保存的书签。</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将此过滤字符串应用于显示。</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source>
<extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已选择多个过滤器。在此处覆盖它们,或者保留为空以保留它们。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;p&gt;您选择的接口具有不同的捕获过滤器。在此处键入过滤器将覆盖它们。不做任何事保留它们。&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a capture filter %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>输入捕获过滤器 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存此过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>删除此过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Capture Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>管理捕获过滤器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoDialog</name>
<message>
<source>Capture Information</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捕获信息</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>停止捕获</translation>
</message>
<message>
<source>%1 packets, %2:%3:%4</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1 个分组,%2:%3:%4</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CaptureInfoModel</name>
<message>
<source>Other</source>
- <translation type="unfinished">其他</translation>
+ <translation>其他</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1174,7 +1184,7 @@
</message>
<message>
<source>pcapng</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>pcapng</translation>
</message>
<message>
<source>pcap</source>
@@ -1218,7 +1228,7 @@
</message>
<message>
<source>Show capture information during live capture</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在实时捕获期间显示捕获信息</translation>
</message>
<message>
<source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source>
@@ -1309,7 +1319,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捕获指定数量的分组后切换到下一个文件。</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -1444,7 +1454,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>多个文件:没有给出文件限制。您必须为每个文件指定文件大小,间隔或分组数。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1471,7 +1481,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Capture packets in pcapng format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>以 pcapng 格式捕获分组</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -1491,18 +1501,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t load interfaces on startup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>启动时不加载接口</translation>
</message>
<message>
<source>Disable external capture interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>禁用外部捕获接口</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColoringRulesDelegate</name>
<message>
<source>the &quot;@&quot; symbol will be ignored.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>“@”符号将被忽略。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1529,7 +1539,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Clear all coloring rules.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除所有着色规则。</translation>
</message>
<message>
<source>Set the foreground color for this rule.</source>
@@ -1549,11 +1559,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Set the display filter using this rule.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用此规则设置显示过滤器。</translation>
</message>
<message>
<source>Apply as filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>作为过滤器应用</translation>
</message>
<message>
<source>Import</source>
@@ -1573,19 +1583,19 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Coloring Rules %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>着色规则 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>复制自</translation>
</message>
<message>
<source>Copy coloring rules from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从另一个配置文件复制着色规则。</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished">打开</translation>
+ <translation>打开 </translation>
</message>
<message>
<source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source>
@@ -1612,15 +1622,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>ColoringRulesModel</name>
<message>
<source>Unable to save coloring rules: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无法保存着色规则:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished">过滤器</translation>
+ <translation>过滤器</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1651,15 +1661,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Missing fields.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>缺少字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid fields.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无效字段。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid occurrence value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无效的发生值。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1735,38 +1745,38 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Conversation Hash Tables</source>
- <translation type="unfinished">对话哈希表</translation>
+ <translation>对话哈希表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DataPrinter</name>
<message>
<source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将字节复制为十六进制 + ASCII 转储</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将分组字节复制为十六进制和 ASCII 转储。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a hex dump.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将分组字节复制为十六进制转储。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy only the printable text in the packet.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仅复制分组中的可打印文本。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将分组字节复制为十六进制流。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将分组字节复制为 application/octet-stream MIME 数据。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy packet bytes as an escaped string.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将分组字节复制为转义字符串。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1785,7 +1795,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Clear all dissection behaviors.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除所有解析行为。</translation>
</message>
<message>
<source>Decode As</source>
@@ -1793,124 +1803,124 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished">打开</translation>
+ <translation>打开 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DecodeAsModel</name>
<message>
<source>Match using this field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>使用此字段匹配</translation>
</message>
<message>
<source>Current&quot;Decode As&quot; behavior</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>当前“解码为”行为</translation>
</message>
<message>
<source>Default &quot;Decode As&quot; behavior</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>默认“解码为”行为</translation>
</message>
<message>
<source>Change behavior when the protocol field matches this value</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>协议字段与此值匹配时更改行为</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
- <translation type="unfinished">字符串</translation>
+ <translation>字符串</translation>
</message>
<message>
<source>Integer, base </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>整数,基数 </translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
- <translation type="unfinished">未知</translation>
+ <translation>未知</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;none&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;无&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>GUID</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GUID</translation>
</message>
<message>
<source>Field</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字段</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">值</translation>
+ <translation>值</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">类型</translation>
+ <translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>Current</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>当前</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterCombo</name>
<message>
<source>Display filter selector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示过滤选择器</translation>
</message>
<message>
<source>Select from previously used filters.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从以前使用的过滤器中选择.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DisplayFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示过滤器条目</translation>
</message>
<message>
<source>Manage saved bookmarks.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>管理保存的书签。</translation>
</message>
<message>
<source>Apply this filter string to the display.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>将此过滤字符串应用于显示。</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a display filter %1 &lt;%2/&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>应用显示过滤器 %1 &lt;%2/&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a display filter %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>输入显示过滤器 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Apply a read filter %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>应用读取过滤器 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无效的过滤器:</translation>
</message>
<message>
<source>Save this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存此过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>删除此过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Display Filters</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>管理显示过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Filter Expressions</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>管理过滤器表达式</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1939,7 +1949,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;is present&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Match any packet that contains this field&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==, !=, etc.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific value.&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;contains, matches&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;in&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;Compare the field to a specific set of values&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;关系可用于将字段限制为特定值。每个关系可执行以下操作:&lt;/p&gt;&lt;table border=&quot;0&quot; style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;&quot; cellspacing=&quot;2&quot; cellpadding=&quot;0&quot;&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;存在&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;匹配包含此字段的任何分组&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;==,!=,等&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;将字段与特定值进行比较。&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;包含,匹配&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;根据字符串(包含)或正则表达式(匹配)检查字段&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;属于&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;td&gt;&lt;p&gt;将字段与特定值集合进行比较&lt;/p&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Relation</source>
@@ -1998,7 +2008,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Search:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>搜索:</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector Tables</source>
@@ -2009,35 +2019,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>DissectorTablesProxyModel</name>
<message>
<source>Table Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>表类型</translation>
</message>
<message>
<source>String</source>
- <translation type="unfinished">字符串</translation>
+ <translation>字符串</translation>
</message>
<message>
<source>Dissector</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>解析器</translation>
</message>
<message>
<source>Integer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>整数</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished">协议</translation>
+ <translation>协议</translation>
</message>
<message>
<source>Short Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>简称</translation>
</message>
<message>
<source>Table Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>表名称</translation>
</message>
<message>
<source>Selector Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>选择器名称</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2075,11 +2085,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>EnabledProtocolsModel</name>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished">协议</translation>
+ <translation>协议</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">描述</translation>
+ <translation>描述</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2159,11 +2169,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部折叠</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全部展开</translation>
</message>
<message>
<source>Capture file closed.</source>
@@ -2190,27 +2200,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>ExpertInfoProxyModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished">分组</translation>
+ <translation>分组</translation>
</message>
<message>
<source>Severity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>严重</translation>
</message>
<message>
<source>Summary</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>概要</translation>
</message>
<message>
<source>Group</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>组</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished">协议</translation>
+ <translation>协议</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
- <translation type="unfinished">计数</translation>
+ <translation>计数</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2262,11 +2272,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Text Filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文本过滤器:</translation>
</message>
<message>
<source>Only display entries containing this string</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>仅显示包含此字符串的条目</translation>
</message>
<message>
<source>Export</source>
@@ -2286,34 +2296,34 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Object Export</source>
- <translation>对象导出</translation>
+ <translation type="vanished">对象导出</translation>
</message>
<message>
<source>Some files could not be saved.</source>
- <translation>部分文件无法保存。</translation>
+ <translation type="vanished">部分文件无法保存。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectModel</name>
<message>
<source>Packet</source>
- <translation type="unfinished">分组</translation>
+ <translation>分组</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>主机名</translation>
</message>
<message>
<source>Content Type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>内容类型</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大小</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文件名</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2331,7 +2341,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>ExtArgSelector</name>
<message>
<source>Reload data</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>重新加载数据</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2358,7 +2368,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Help cannot be found</source>
@@ -2377,15 +2387,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>FieldFilterEdit</name>
<message>
<source>Display filter entry</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示过滤器条目</translation>
</message>
<message>
<source>Enter a field %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>输入字段 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无效的过滤器:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2418,23 +2428,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>FilesetEntryModel</name>
<message>
<source>Open this capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>打开此捕获文件</translation>
</message>
<message>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<source>Created</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>创建</translation>
</message>
<message>
<source>Modified</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>修改</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>大小</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2475,11 +2485,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Open </source>
- <translation type="unfinished">打开</translation>
+ <translation>打开 </translation>
</message>
<message>
<source>New filter</source>
- <translation>新过滤器</translation>
+ <translation>新建过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>New capture filter</source>
@@ -2500,7 +2510,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons Preferences…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>过滤器按钮首选项…</translation>
</message>
<message>
<source>Label:</source>
@@ -2516,7 +2526,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Enter a filter expression to be applied</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>输入要应用的过滤器表达式</translation>
</message>
<message>
<source>Comment:</source>
@@ -2524,49 +2534,49 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Enter a comment for the filter button</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>输入过滤器按钮的注释</translation>
</message>
<message>
<source>Missing label.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>缺少标签。</translation>
</message>
<message>
<source>Missing filter expression.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>缺少过滤器表达式。</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filter expression.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>过滤器表达式无效。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FilterExpressionToolBar</name>
<message>
<source>Filter Button Preferences...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>筛选器按钮首选项...</translation>
</message>
<message>
<source>Edit</source>
- <translation type="unfinished">编辑</translation>
+ <translation>编辑</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>禁用</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FindLineEdit</name>
<message>
<source>Textual Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文本查找</translation>
</message>
<message>
<source>Regular Expression Find</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正则表达式查找</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2640,111 +2650,111 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>FolderListModel</name>
<message>
<source>&quot;File&quot; dialogs</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>“文件”对话框</translation>
</message>
<message>
<source>capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>捕获文件</translation>
</message>
<message>
<source>Temp</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>临时</translation>
</message>
<message>
<source>untitled capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无标题捕获文件</translation>
</message>
<message>
<source>Personal configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>个人配置</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, ethers, </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dfilters, preferences, ethers, </translation>
</message>
<message>
<source>Global configuration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全局配置</translation>
</message>
<message>
<source>dfilters, preferences, manuf, </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>dfilters, preferences, manuf, </translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>系统</translation>
</message>
<message>
<source>ethers, ipxnets</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ethers, ipxnets</translation>
</message>
<message>
<source>Program</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>程序</translation>
</message>
<message>
<source>program files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>程序文件</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>个人插件</translation>
</message>
<message>
<source>binary plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>二进制插件</translation>
</message>
<message>
<source>Global Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全局插件</translation>
</message>
<message>
<source>Personal Lua Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>个人 Lua 插件</translation>
</message>
<message>
<source>lua scripts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>lua 脚本</translation>
</message>
<message>
<source>Global Lua Plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>全局 Lua 插件</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extcap 路径</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap Plugins search path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Extcap 插件搜索路径</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MaxMind DB 路径</translation>
</message>
<message>
<source>MaxMind DB database search path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MaxMind DB 数据库搜索路径</translation>
</message>
<message>
<source>MIB/PIB path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>MIB/PIB 路径</translation>
</message>
<message>
<source>SMI MIB/PIB search path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SMI MIB/PIB 搜索路径</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>位置</translation>
</message>
<message>
<source>Typical Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>典型文件</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2766,13 +2776,13 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<message numerus="yes">
<source>%Ln client pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
- <numerusform>%Ln 客户端分组数,</numerusform>
+ <numerusform>%Ln 客户端 分组,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln server pkt(s), </source>
<translation type="vanished">
- <numerusform>%Ln 服务器分组数,</numerusform>
+ <numerusform>%Ln 服务器 分组,</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
@@ -2818,13 +2828,13 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<message numerus="yes">
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;client&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
- <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;客户端&lt;/span&gt; 分组, </numerusform>
+ <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;客户端&lt;/span&gt; 分组,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;server&lt;/span&gt; pkt(s), </source>
<translation>
- <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;服务器&lt;/span&gt; 分组, </numerusform>
+ <numerusform>%Ln &lt;span style=&quot;color: %1; background-color:%2&quot;&gt;服务器&lt;/span&gt; 分组,</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
@@ -2839,7 +2849,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正则表达式查找:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Stream Content As</source>
@@ -2867,7 +2877,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>整个对话(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Follow %1 Stream (%2)</source>
@@ -2879,7 +2889,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>[Stream output truncated]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>[流输出被截断]</translation>
</message>
<message>
<source>A transport or network layer header is needed.</source>
@@ -2949,27 +2959,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Sample active selected item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>示例活动选定项目</translation>
</message>
<message>
<source>Style:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>样式:</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>Flat</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>扁平</translation>
</message>
<message>
<source>Gradient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>渐变</translation>
</message>
<message>
<source>Sample inactive selected item</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>示例非活动选定项目</translation>
</message>
<message>
<source>Sample &quot;Follow Stream&quot; client text</source>
@@ -2990,7 +3000,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<message>
<source>Sample warning filter</source>
<oldsource>Sample deprecated filter</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>样本警告过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Font</source>
@@ -3215,7 +3225,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到光标下的数据包&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到光标下的分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;z&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换鼠标 拖动/缩放&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;t&lt;/th&gt;&lt;td&gt;切换 捕获/会话 时间起源&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
@@ -3239,7 +3249,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Clear all graphs.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除所有图形。</translation>
</message>
<message>
<source>Mouse</source>
@@ -3489,11 +3499,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>复制自</translation>
</message>
<message>
<source>Copy graphs from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从另一个配置文件复制图形。</translation>
</message>
<message>
<source>1 ms</source>
@@ -3537,11 +3547,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>%1 (%2s%3).</source>
- <translation>%1 (%2s%3).</translation>
+ <translation>%1 (%2s%3)。</translation>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation>释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4</translation>
+ <translation>释放缩放, x = %1 到 %2, y = %3 到 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
@@ -3549,7 +3559,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Click to select a portion of the graph.</source>
- <translation>点击选择图形的一部分.</translation>
+ <translation>点击选择图形的一部分。</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
@@ -3908,7 +3918,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Payload</source>
- <translation type="unfinished">载荷</translation>
+ <translation>载荷</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum frame length:</source>
@@ -4040,7 +4050,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>要写入导入捕获文件的帧的最大大小(最大 256 kiB)</translation>
</message>
<message>
<source>Import From Hex Dump</source>
@@ -4127,14 +4137,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>External capture interfaces disabled.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已禁用外部捕获接口。</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceSortFilterModel</name>
<message>
<source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>没有要显示的接口。 %1 接口隐藏。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4156,89 +4166,89 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>InterfaceToolbarLineEdit</name>
<message>
<source>Apply changes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>应用更改</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InterfaceTreeModel</name>
<message>
<source>No Interfaces found.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>没有找到接口。</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
- <translation type="unfinished">显示</translation>
+ <translation>显示</translation>
</message>
<message>
<source>Friendly Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>易记名称</translation>
</message>
<message>
<source>Interface Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>接口名称</translation>
</message>
<message>
<source>Local Pipe Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>局部管道路径</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">注释</translation>
+ <translation>注释</translation>
</message>
<message>
<source>Link-Layer Header</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>链路层标头</translation>
</message>
<message>
<source>Promiscuous</source>
- <translation type="unfinished">混杂</translation>
+ <translation>混杂</translation>
</message>
<message>
<source>Snaplen (B)</source>
- <translation type="unfinished">Snap长度 (B)</translation>
+ <translation>捕获长度 (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Buffer (MB)</source>
- <translation type="unfinished">缓存 (MB)</translation>
+ <translation>缓冲区 (MB)</translation>
</message>
<message>
<source>Monitor Mode</source>
- <translation type="unfinished">监控模式</translation>
+ <translation>监控模式</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Filter</source>
- <translation type="unfinished">捕获过滤器</translation>
+ <translation>捕获过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Addresses</source>
- <translation type="unfinished">地址</translation>
+ <translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Address</source>
- <translation type="unfinished">地址</translation>
+ <translation>地址</translation>
</message>
<message>
<source>Extcap interface: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ExtCap 接口:%1</translation>
</message>
<message>
<source>No addresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无地址</translation>
</message>
<message>
<source>No capture filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无捕获过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Capture filter</source>
- <translation type="unfinished">捕获过滤器</translation>
+ <translation>捕获过滤器</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LBMLBTRMTransportDialog</name>
<message>
<source>LBT-RM Transport Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LBT-RM 传输统计</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
@@ -4523,7 +4533,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>LBMLBTRUTransportDialog</name>
<message>
<source>LBT-RU Transport Statistics</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>LBT-RU 传输统计</translation>
</message>
<message>
<source>Sources</source>
@@ -5084,11 +5094,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Packet List settings:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分组列表设置:</translation>
</message>
<message>
<source>Show packet separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示分组分隔符</translation>
</message>
<message>
<source>Status Bar settings:</source>
@@ -5096,7 +5106,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Show selected packet number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示所选分组编号</translation>
</message>
<message>
<source>Show file load time</source>
@@ -5208,11 +5218,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Switch the direction of the connection (view the opposite flow).&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;切换连接的方向(查看反向流)。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;切换连接方向(查看相反的流程)。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Switch Direction</source>
- <translation type="unfinished">切换方向</translation>
+ <translation>切换方向</translation>
</message>
<message>
<source>Reset Graph</source>
@@ -5392,11 +5402,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Switch direction (swap between UL and DL)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>切换方向(UL 和 DL 之间的交换)</translation>
</message>
<message>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished">D</translation>
+ <translation>D</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
@@ -5416,7 +5426,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
- <translation type="unfinished">另存为</translation>
+ <translation>另存为</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source>
@@ -5432,7 +5442,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source>
- <translation>释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4</translation>
+ <translation>释放缩放, x = %1 到 %2, y = %3 到 %4</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to select range.</source>
@@ -5444,23 +5454,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
- <translation type="unfinished">便携式文档格式 (*.pdf)</translation>
+ <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
- <translation type="unfinished">便携式网络图形格式 (*.png)</translation>
+ <translation>便携式网络图形 (*.png)</translation>
</message>
<message>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
- <translation type="unfinished">Windows 位图 (*.bmp)</translation>
+ <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
<source>Save Graph As</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存图形为</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -5546,7 +5556,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Profile: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>配置:%1</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Profiles</source>
@@ -5599,23 +5609,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>, 1 byte</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, 1 字节</translation>
</message>
<message>
<source>, %1 bytes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>, %1 字节</translation>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字节 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字节 %1-%2</translation>
</message>
<message>
<source>Selected Packet: %1 %2 </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>所选分组:%1 %2 </translation>
</message>
<message>
<source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source>
@@ -5990,7 +6000,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Export TLS Session Keys…</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>导出 TLS 会话密钥…</translation>
</message>
<message>
<source>List Files</source>
@@ -6163,11 +6173,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Collapse Subtrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>折叠子树</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse the current packet detail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>折叠当前分组详细信息</translation>
</message>
<message>
<source>Go to Packet…</source>
@@ -6355,11 +6365,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Delete All Packet Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>删除所有分组注释</translation>
</message>
<message>
<source>Remove all packet comments in the capture file</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>删除捕获文件中的所有分组注释</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration profiles</source>
@@ -6431,7 +6441,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>TLS Stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TLS 流</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Stream</source>
@@ -6675,7 +6685,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Filter this Association</source>
- <translation>筛选该助手</translation>
+ <translation>过滤该助手</translation>
</message>
<message>
<source>Shrink the main window text</source>
@@ -6935,11 +6945,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Request Sequences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>请求序列</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP Request Sequences</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>HTTP 请求序列</translation>
</message>
<message>
<source>Decode &amp;As…</source>
@@ -7591,7 +7601,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>确实要删除所有分组注释吗?</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
@@ -7623,17 +7633,17 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>There are no TLS Session Keys to save.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>没有要保存的 TLS 会话密钥。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>导出 TLS 会话密钥(%Ln 个密钥)</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>TLS 会话密钥 (*.keys *.txt);;所有文件(</translation>
</message>
<message>
<source> before restarting the capture</source>
@@ -7709,7 +7719,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Display autocompletion for filter text</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示过滤器文本的自动完成</translation>
</message>
<message>
<source>Main toolbar style:</source>
@@ -7858,11 +7868,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>First packet</source>
- <translation>首个数据包</translation>
+ <translation>首个分组</translation>
</message>
<message>
<source>Last packet</source>
- <translation>最后数据包</translation>
+ <translation>最后分组</translation>
</message>
<message>
<source>Elapsed</source>
@@ -8049,11 +8059,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Byte %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字节 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Bytes %1-%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字节 %1-%2</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8076,7 +8086,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Include column headings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>包括列标题</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Packet details similar to the protocol tree&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
@@ -8173,11 +8183,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>PacketListModel</name>
<message>
<source>Dissecting</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>解析</translation>
</message>
<message>
<source>Sorting &quot;%1&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>排序“%1”</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8231,11 +8241,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>PathChooserDelegate</name>
<message>
<source>Browse</source>
- <translation type="unfinished">浏览</translation>
+ <translation>浏览</translation>
</message>
<message>
<source>Open Pipe</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>打开管道</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8246,19 +8256,19 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>版本</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">类型</translation>
+ <translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>路径</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8281,7 +8291,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Invalid value.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>无效值。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8300,35 +8310,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<message>
<source>Advanced</source>
<extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>高级</translation>
</message>
<message>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>外观</translation>
</message>
<message>
<source>Layout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>布局</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>列</translation>
</message>
<message>
<source>Font and Colors</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>字体和颜色</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
- <translation type="unfinished">捕获</translation>
+ <translation>捕获</translation>
</message>
<message>
<source>Expert</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>专家</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Buttons</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>过滤器按钮</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8496,15 +8506,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>End Packets</source>
- <translation>End Packets</translation>
+ <translation>结束 分组</translation>
</message>
<message>
<source>End Bytes</source>
- <translation>End Bytes</translation>
+ <translation>结束 字节</translation>
</message>
<message>
<source>End Bits/s</source>
- <translation>End Bits/s</translation>
+ <translation>结束 位/秒</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;A hint.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
@@ -8614,7 +8624,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>条形图显示每个对话的相对时间线。</translation>
</message>
<message>
<source>Endpoint</source>
@@ -8926,39 +8936,39 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>The filter expression %1 isn&apos;t a valid display filter. (%2).</source>
- <translation>筛选器表达式 %1 不是有效的显示筛选器 (%2)。</translation>
+ <translation>过滤器表达式 %1 不是有效的显示过滤器 (%2)。</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">错误</translation>
+ <translation>错误</translation>
</message>
<message>
<source>No remote interfaces found.</source>
- <translation type="unfinished">远程接口没有发现。</translation>
+ <translation>找不到远程接口。</translation>
</message>
<message>
<source>PCAP not found</source>
- <translation type="unfinished">PCAP没有发现</translation>
+ <translation>找不到 PCAP</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未知错误</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>默认</translation>
</message>
<message>
<source>Changed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>已更改</translation>
</message>
<message>
<source>Has this preference been changed?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>此首选项是否已更改?</translation>
</message>
<message>
<source>Default value is empty</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>默认值为空</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9047,7 +9057,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>1 of</source>
- <translation>1 of</translation>
+ <translation>1 共</translation>
</message>
<message>
<source>packets</source>
@@ -9055,7 +9065,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>1 every </source>
- <translation>1 every</translation>
+ <translation>1 每</translation>
</message>
<message>
<source>milliseconds</source>
@@ -9433,35 +9443,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>流同步前向流音频</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存同步到前一个流开始的前向流音频数据。</translation>
</message>
<message>
<source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>流同步反向流音频</translation>
</message>
<message>
<source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存与早期流开始同步的反向流音频数据。</translation>
</message>
<message>
<source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文件同步正向和反向音频</translation>
</message>
<message>
<source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存同步到文件开头的两个通道的音频数据。</translation>
</message>
<message>
<source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>文件同步前向流音频</translation>
</message>
<message>
<source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>保存同步到文件开头的前向流音频数据。</translation>
</message>
<message>
<source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
@@ -9825,7 +9835,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
&lt;strong&gt;Uniterrupted Mode&lt;/strong&gt;: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource>
<translation>&lt;strong&gt;Jitter Buffer&lt;/strong&gt;: 使用 jitter buffer 模拟终端用户收听 RTP 流。
&lt;br/&gt;
-&lt;strong&gt;RTP 时间戳&lt;/strong&gt;: 使用 RTP 时间戳而不是到达的数据包的时间。当用户收听时不能重新生成 RTP 流,但是当 RTP 经过隧道并且原始的数据包时序缺失时非常有用。
+&lt;strong&gt;RTP 时间戳&lt;/strong&gt;: 使用 RTP 时间戳而不是到达的分组的时间。当用户收听时不能重新生成 RTP 流,但是当 RTP 经过隧道并且原始的分组时序缺失时非常有用。
&lt;br/&gt;
&lt;strong&gt;不间断模式&lt;/strong&gt;: 忽略 RTP 时间戳。播放流认为它是完整的。 这在 RTP 时间戳缺失时非常有用。</translation>
</message>
@@ -9983,7 +9993,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
- <translation>%1. 按 &quot;G&quot; 去到数据包 %2</translation>
+ <translation>%1. 按 &quot;G&quot; 去到分组 %2</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
@@ -10206,7 +10216,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Filter Selected Association</source>
- <translation>筛选选择的助手</translation>
+ <translation>过滤选择的助手</translation>
</message>
<message>
<source>Analyze</source>
@@ -10577,11 +10587,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Warning</source>
- <translation type="unfinished">警告</translation>
+ <translation>警告</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find SCTP Association with id: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>找不到 ID 为 %1 的 SCTP 关联</translation>
</message>
<message>
<source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk</source>
@@ -10860,15 +10870,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name>
<message>
<source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;选择一个命令并根据需要输入过滤器,然后按 应用。&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Command:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>命令:</translation>
</message>
<message>
<source>SCSI Service Response Times</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>SCSI 服务响应时间</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -10984,7 +10994,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>No packet contained that string in its converted data.</source>
- <translation>无分组转换后的数据包含该字符串。</translation>
+ <translation>无分组转换后的分组含该字符串。</translation>
</message>
<message>
<source>No packet matched that filter.</source>
@@ -11118,9 +11128,9 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↑&lt;/th&gt;&lt;td&gt;上移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;tr&gt;&lt;th&gt;&lt;i&gt;Shift+&lt;/i&gt;↓&lt;/th&gt;&lt;td&gt;下移 1 个像素&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到光标下的数据包&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到下一个数据包&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
-&lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到上一个数据包&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;g&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到光标下的分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;n&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到下一个分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
+&lt;tr&gt;&lt;th&gt;p&lt;/th&gt;&lt;td&gt;转到上一个分组&lt;/td&gt;&lt;/th&gt;
&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;
@@ -11133,11 +11143,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Only show flows matching the current display filter&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;仅显示与当前显示筛选器匹配的流&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Limit to display filter</source>
- <translation type="unfinished">显示过滤器的限制</translation>
+ <translation>限制显示过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Flow type:</source>
@@ -11312,15 +11322,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>ShortcutListModel</name>
<message>
<source>Shortcut</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>快捷方式</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">描述</translation>
+ <translation>描述</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11451,7 +11461,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Regex Find:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正则表达式查找:</translation>
</message>
<message>
<source>Save Selected Packet Bytes As</source>
@@ -11481,7 +11491,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Initializing external capture plugins</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>初始化外部捕获插件</translation>
</message>
<message>
<source>Registering dissectors</source>
@@ -11563,26 +11573,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>SupportedProtocolsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
- <translation type="unfinished">名称</translation>
+ <translation>名称</translation>
</message>
<message>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished">过滤器</translation>
+ <translation>过滤器</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">类型</translation>
+ <translation>类型</translation>
</message>
<message>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">描述</translation>
+ <translation>描述</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyntaxLineEdit</name>
<message>
<source>&quot;%1&quot; is deprecated or may have unexpected results. See the User&apos;s Guide.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>“%1”已被弃用或可能有意外结果。请参阅用户指南。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -11719,12 +11729,12 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source>
- <translation>允许通过点击图表来选择 SACK 段及数据包</translation>
+ <translation>允许通过点击图表来选择 SACK 段及分组</translation>
</message>
<message>
<source>Select SACKs</source>
<oldsource>select SACKs</oldsource>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>选择 SACKs</translation>
</message>
<message>
<source>Stream</source>
@@ -11760,11 +11770,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示往返时间与序列号</translation>
</message>
<message>
<source>RTT By Sequence Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>RTT 按序列号</translation>
</message>
<message>
<source>Display graph of Segment Length vs Time</source>
@@ -12304,7 +12314,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Show absolute times in the start time column.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;在开始时间列中显示绝对时间。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Absolute start time</source>
@@ -12361,15 +12371,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Move entry up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>向上移动条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>向下移动条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除所有条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
@@ -12377,11 +12387,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>复制自</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从其他配置文件复制条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
@@ -12392,43 +12402,43 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>UatFrame</name>
<message>
<source>Frame</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>帧</translation>
</message>
<message>
<source>Create a new entry.</source>
- <translation type="unfinished">创建一个新项。</translation>
+ <translation>创建一个新条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Remove this entry.</source>
- <translation type="unfinished">移除此项。</translation>
+ <translation>删除此条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this entry.</source>
- <translation type="unfinished">复制此项。</translation>
+ <translation>复制此条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry up.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>向上移动条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Move entry down.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>向下移动条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Clear all entries.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>清除所有条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy entries from another profile.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从其他配置文件复制条目。</translation>
</message>
<message>
<source>Copy from</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>复制自</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown User Accessible Table</source>
- <translation type="unfinished">未知用户可访问表</translation>
+ <translation>未知用户可访问表</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
@@ -12506,106 +12516,106 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>VoipCallsInfoModel</name>
<message>
<source>On</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>开</translation>
</message>
<message>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>关</translation>
</message>
<message>
<source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>隧道:%1 快速启动:%2</translation>
</message>
<message>
<source>Start Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>开始时间</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Time</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>停止时间</translation>
</message>
<message>
<source>Initial Speaker</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>初始化扬声器</translation>
</message>
<message>
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>从</translation>
</message>
<message>
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>到</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol</source>
- <translation type="unfinished">协议</translation>
+ <translation>协议</translation>
</message>
<message>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>持续时间</translation>
</message>
<message>
<source>Packets</source>
- <translation type="unfinished">分组</translation>
+ <translation>分组</translation>
</message>
<message>
<source>State</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>状态</translation>
</message>
<message>
<source>Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>注释</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WelcomePage</name>
<message>
<source>Form</source>
- <translation type="unfinished">表单</translation>
+ <translation>表单</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;Welcome to Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-size:large;&quot;&gt;欢迎使用 Wireshark&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Open a file on your file system&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;打开在您的文件系统上的文件&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Open&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;打开&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Recent capture files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>最近的捕获文件</translation>
</message>
<message>
<source>Capture files that have been opened previously</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>不久前打开过的捕获文件</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Capture live packets from your network.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;从您的网络中捕获实时分组。&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Capture&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;捕获&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>…using this filter:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>…使用这个过滤器:</translation>
</message>
<message>
<source>Interface list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>接口列表</translation>
</message>
<message>
<source>List of available capture interfaces</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>可用捕获接口的列表</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h2&gt;Learn&lt;/h2&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;h2&gt;学习&lt;/h2&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
@@ -12639,53 +12649,83 @@ a:hover {
&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt;html&gt;&lt;head&gt;
+&lt;style&gt;
+a:link {
+color: inherit;
+text-decoration: none;
+}
+a:hover {
+color: inherit;
+text-decoration: underline;
+}
+&lt;/style&gt;
+&lt;/head&gt;
+&lt;body&gt;
+
+&lt;table&gt;&lt;tr&gt;
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/&quot;&gt;用户指导&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://wiki.wireshark.org/&quot;&gt;Wiki&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://ask.wireshark.org/&quot;&gt;问题与解答&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;td style=&quot;padding-left: 8px; padding-right: 8px;&quot;&gt;·&lt;/td&gt;
+
+&lt;th&gt;&lt;a href=&quot;https://www.wireshark.org/lists/&quot;&gt;邮件列表&lt;/a&gt;&lt;/th&gt;
+
+&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;
+&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在 Finder 中显示</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>在 Finder 中显示</translation>
</message>
<message>
<source>All interfaces shown</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>显示所有接口</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>显示了 %n 个接口,隐藏了 %1 个</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>你正在使用 Wireshark 嗅探互联网的联机</translation>
</message>
<message>
<source>You are running Wireshark </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>正在运行 Wireshark</translation>
</message>
<message>
<source> You receive automatic updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>接受自动更新。</translation>
</message>
<message>
<source> You have disabled automatic updates.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>禁止自动更新。</translation>
</message>
<message>
<source>not found</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>未找到</translation>
</message>
<message>
<source>Copy file path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>复制文件路径</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移除</translation>
</message>
</context>
<context>