diff options
-rw-r--r-- | AUTHORS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | NEWS | 2 | ||||
-rw-r--r-- | docbook/wsug_src/editcap-T.txt | 12 | ||||
-rw-r--r-- | enterprises.tsv | 50 | ||||
-rw-r--r-- | manuf | 75 | ||||
-rw-r--r-- | services | 1 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 23 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_en.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 11 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 21 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 11 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 17 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ru.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_sv.ts | 658 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_uk.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 23 |
16 files changed, 502 insertions, 426 deletions
@@ -4089,6 +4089,7 @@ D. W. Poon <dwpoon[AT]mail.ubc.ca> Daan De Meyer <daan.j.demeyer[AT]gmail.com> Dan Robertson <danlrobertson89[AT]gmail.com> Dana Sy <dana.hayden.sy[AT]gmail.com> +Dana Sy <dhs[AT]exegin.com> Daniel Hirschberger <daniel.hirschberger+wireshark[AT]rub.de> Daniel Mack <daniel[AT]zonque.org> Daniel McLean <maczor[AT]gmail.com> @@ -4329,6 +4330,7 @@ Maarten Bezemer <maarten.bezemer[AT]gmail.com> Magnus Henoch <magnus.henoch[AT]gmail.com> Maka0 <Maka0[AT]yurei.net> Makoto Shimamura <makoto.shimamura[AT]toshiba.co.jp> +Maksim Salau <maksim.salau[AT]gmail.com> Malcolm Walters <malcolm.walters[AT]acano.com> Mališa Vučinić <malishav[AT]gmail.com> Marc Bevand <mbevand[AT]google.com> @@ -205,7 +205,7 @@ Wireshark 2.9.1 Release Notes A complete FAQ is available on the Wireshark web site[13]. - Last updated 2019-01-06 08:14:13 UTC + Last updated 2019-01-13 08:18:17 UTC References diff --git a/docbook/wsug_src/editcap-T.txt b/docbook/wsug_src/editcap-T.txt index a5e1fdc29b..5f8556be38 100644 --- a/docbook/wsug_src/editcap-T.txt +++ b/docbook/wsug_src/editcap-T.txt @@ -29,7 +29,7 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are: dpauxmon - DisplayPort AUX channel with Unigraf pseudo-header dpnss_link - Digital Private Signalling System No 1 Link Layer dvbci - DVB-CI (Common Interface) - ebhscr - EBHSCR + ebhscr - Elektrobit High Speed Capture and Replay enc - OpenBSD enc(4) encapsulating interface epon - Ethernet Passive Optical Network erf - Extensible Record Format @@ -63,8 +63,8 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are: ios - Cisco IOS internal ip-ib - IP over IB ip-over-fc - RFC 2625 IP-over-Fibre Channel - ip-over-ib - IP over Infiniband - ipfix - IPFIX + ip-over-ib - IP over InfiniBand + ipfix - RFC 5655/RFC 5101 IPFIX ipmb - Intelligent Platform Management Bus ipmi-trace - IPMI Trace Data Collection ipnet - Solaris IPNET @@ -121,8 +121,8 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are: mtp2-with-phdr - MTP2 with pseudoheader mtp3 - SS7 MTP3 mux27010 - MUX27010 - netanalyzer - netANALYZER - netanalyzer-transparent - netANALYZER-Transparent + netanalyzer - Hilscher netANALYZER + netanalyzer-transparent - Hilscher netANALYZER-Transparent netlink - Linux Netlink netmon_event - Network Monitor Network Event netmon_filter - Network Monitor Filter @@ -136,7 +136,7 @@ editcap: The available encapsulation types for the "-T" flag are: nstrace30 - NetScaler Encapsulation 3.0 of Ethernet nstrace35 - NetScaler Encapsulation 3.5 of Ethernet null - NULL/Loopback - packetlogger - PacketLogger + packetlogger - Apple Bluetooth PacketLogger pflog - OpenBSD PF Firewall logs pflog-old - OpenBSD PF Firewall logs, pre-3.4 pktap - Apple PKTAP diff --git a/enterprises.tsv b/enterprises.tsv index c59d255a9b..18044af170 100644 --- a/enterprises.tsv +++ b/enterprises.tsv @@ -5,7 +5,7 @@ # The format used here is: <NUMERICAL_ID><SPACE><NAME> # Where SPACE can be any sequence of spaces and tabs. # -# (last updated 2019-01-05) +# (last updated 2019-01-13) 0 Reserved 1 NxNetworks @@ -10506,7 +10506,7 @@ 10530 NordicEdge 10531 C.T.Com 10532 RifeTech Inc. -10533 SEITENBAU online agentur GbmH +10533 SEITENBAU GbmH 10534 SECOM Co., Ltd. 10535 London Internet Exchange 10536 Simon's Rock College of Bard @@ -32768,7 +32768,7 @@ 32931 TOTEC AMENITY LIMITED # formerly 'easynet, inc.' 32932 Direct Telecom Ltd 32933 Conduct AS -32934 Institute of Biophysics, AS CR, v.v.i. +32934 Institute of Biophysics of the CAS, v.v.i. 32935 Amalto Technologies 32936 Atelier Decora 32937 uma information technology GmbH @@ -53053,3 +53053,47 @@ 53240 AID:Tech 53241 DSV Sint Jansbrug 53242 Oreus d.o.o. +53243 EES SARL +53244 RIKEN +53245 Cyxtera Technologies Inc +53246 Mailteck, S.A. +53247 Customer Communications Tecknalia, S.L. +53248 Rosneft Deutschland GmbH +53249 Inwood National Bank +53250 openBerry Foundation +53251 Sysynced Pty Ltd +53252 sebitec Informatica +53253 NuRAN Wireless +53254 Digital Receiver Technology, Inc +53255 Jilin Genolo Technology Co., Ltd. +53256 Expertus +53257 Nokia Distributed Access +53258 EZELink Telecom +53259 LPPM Global (Pty) Ltd +53260 ABS4S +53261 NIEDAX GmbH & Co. KG +53262 ESMA +53263 MODO Systems +53264 RFEL Ltd. +53265 UCOM LLC. +53266 SGI Co. +53267 MZ RNO-Alania +53268 Binary Fusion Inc. +53269 Cole Engineering Services Inc. +53270 Enterprise Data Solutions Inc. +53271 Cleveland Menu Printing Inc. +53272 PUNCH Cyber Analytics Group +53273 AXING AG +53274 SouthwestRe, Inc +53275 Mid-Atlantic Oncology Hematology +53276 Intellect Design Arena +53277 Voleatech GmbH +53278 TITAN Umreifungstechnik GmbH & Co. KG +53279 LocustWorld Ltd +53280 Sundrax Limited +53281 Stelco Inc +53282 Vulcan Wireless +53283 Accesspoint Technologies +53284 Selecture Incorporated +53285 Shenzhen Baitong Putian Technology Co.,Ltd. +53286 shuangxigong @@ -44,24 +44,24 @@ # https://code.wireshark.org/review/gitweb?p=wireshark.git;a=blob_plain;f=manuf;hb=HEAD # http://standards-oui.ieee.org/cid/cid.csv: -# Content-Length: 6770 -# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:00:50 GMT +# Content-Length: 6901 +# Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:00:30 GMT # http://standards-oui.ieee.org/iab/iab.csv: # Content-Length: 381368 -# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:01:57 GMT +# Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:01:34 GMT # http://standards-oui.ieee.org/oui/oui.csv: -# Content-Length: 2305697 -# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:04:19 GMT +# Content-Length: 2308341 +# Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:03:56 GMT # http://standards-oui.ieee.org/oui28/mam.csv: -# Content-Length: 248299 -# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:02:25 GMT +# Content-Length: 249557 +# Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:02:04 GMT # http://standards-oui.ieee.org/oui36/oui36.csv: -# Content-Length: 267041 -# Last-Modified: Sun, 06 Jan 2019 07:03:49 GMT +# Content-Length: 267518 +# Last-Modified: Sun, 13 Jan 2019 07:03:28 GMT 00:00:00 00:00:00 Officially Xerox, but 0:0:0:0:0:0 is more common 00:00:01 Xerox Xerox Corporation @@ -1979,7 +1979,7 @@ 00:07:79 SungilTe Sungil Telecom Co., Ltd. 00:07:7A Infoware Infoware System Co., Ltd. 00:07:7B Millimet Millimetrix Broadband Networks -00:07:7C Westermo Westermo Teleindustri AB +00:07:7C Westermo Westermo Network Technologies AB 00:07:7D Cisco Cisco Systems, Inc 00:07:7E Elrest Elrest GmbH 00:07:7F JCommuni J Communications Co., Ltd. @@ -4567,7 +4567,7 @@ 00:11:B1 Blueexpe BlueExpert Technology Corp. 00:11:B2 2001Tech 2001 Technology Inc. 00:11:B3 Yoshimiy Yoshimiya Co.,Ltd. -00:11:B4 Westermo Westermo Teleindustri AB +00:11:B4 Westermo Westermo Network Technologies AB 00:11:B5 Shenzhen Shenzhen Powercom Co.,Ltd 00:11:B6 OpenInte Open Systems International 00:11:B7 OctalixB Octalix B.V. @@ -6233,7 +6233,7 @@ 00:18:33 TexasIns Texas Instruments 00:18:34 TexasIns Texas Instruments 00:18:35 Thoratec Thoratec / ITC -00:18:36 Reliance Reliance Electric Limited +00:18:36 Rej REJ Co.,Ltd 00:18:37 Universa Universal ABIT Co., Ltd. 00:18:38 Panacces PanAccess Communications,Inc. 00:18:39 Cisco-Li Cisco-Linksys, LLC @@ -18771,6 +18771,7 @@ 18:EF:63 Cisco Cisco Systems, Inc 18:F0:E4 XiaomiCo Xiaomi Communications Co Ltd 18:F1:45 NetcommW NetComm Wireless Limited +18:F1:8E ChiperTe ChipER Technology co. ltd 18:F1:D8 Apple Apple, Inc. 18:F2:92 Shannon Shannon Systems 18:F4:6A HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd. @@ -19186,6 +19187,7 @@ 20:55:32 GotechIn Gotech International Technology Limited 20:57:21 SalixTec Salix Technology CO., Ltd. 20:57:AF Shenzhen Shenzhen FH-NET OPTOELECTRONICS CO.,LTD +20:58:69 RuckusWi Ruckus Wireless 20:59:A0 ParagonT Paragon Technologies Inc. 20:5A:00 Coval 20:5B:2A Private @@ -19413,6 +19415,7 @@ 24:76:7D CiscoSpv Cisco SPVTG 24:77:03 IntelCor Intel Corporate 24:79:2A RuckusWi Ruckus Wireless +24:79:F3 Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd 24:79:F8 KupsonSp KUPSON spol. s r.o. 24:7C:4C HermanMi Herman Miller 24:7D:4D TexasIns Texas Instruments @@ -20229,6 +20232,7 @@ 30:87:30 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 30:87:D9 RuckusWi Ruckus Wireless 30:88:41 SichuanA Sichuan AI-Link Technology Co., Ltd. +30:89:44 DevaBroa DEVA Broadcast Ltd. 30:89:76 DalianLa Dalian Lamba Technology Co.,Ltd 30:89:99 Guangdon Guangdong East Power Co., 30:89:D3 Hongkong Hongkong Ucloudlink Network Technology Limited @@ -20288,6 +20292,7 @@ 30:E3:D6 SpotifyU Spotify USA Inc. 30:E4:8E Vodafone Vodafone UK 30:E4:DB Cisco Cisco Systems, Inc +30:EA:26 SycadaBv Sycada BV 30:EB:1F SkylabM& Skylab M&C Technology Co.,Ltd 30:EB:25 IntekDig Intek Digital 30:EB:5A Landis+G Landis + Gyr @@ -20570,7 +20575,19 @@ 34:E0:D7 Dongguan Dongguan Qisheng Electronics Industrial Co., Ltd 34:E1:2D IntelCor Intel Corporate 34:E1:D1 IeeeRegi IEEE Registration Authority +34:E1:D1:00:00:00/28 TianjinS Tianjin Sublue Ocean Science & Technology Co., Ltd +34:E1:D1:10:00:00/28 SamaNext SAMA NextGen PTE Limited +34:E1:D1:20:00:00/28 TetonCam Teton Camera LLC +34:E1:D1:30:00:00/28 RincoUlt Rinco Ultrasonics AG +34:E1:D1:40:00:00/28 AsaInnov ASA Innovation & Technology Ltd. 34:E1:D1:50:00:00/28 DokiTech Doki Technologies Limited +34:E1:D1:60:00:00/28 NingboHu Ningbo Hua Gao Mdt Info Tech Ltd +34:E1:D1:70:00:00/28 GeniusPr Genius Pros +34:E1:D1:80:00:00/28 Hubitat Hubitat Inc. +34:E1:D1:90:00:00/28 ApartAud Apart Audio NV +34:E1:D1:B0:00:00/28 ApgCashD APG Cash Drawer, LLC +34:E1:D1:C0:00:00/28 CrewByTr CREW by True Rowing, Inc. +34:E1:D1:D0:00:00/28 Hi-TechO Hi-Tech.Org 34:E2:FD Apple Apple, Inc. 34:E3:80 GenexisB Genexis B.V. 34:E4:2A Automati Automatic Bar Controls Inc. @@ -20821,6 +20838,7 @@ 38:CD:07 BeijingF Beijing FaceCam Technology Co., Ltd. 38:D1:35 EasyioSd EasyIO Corporation Sdn. Bhd. 38:D2:69 TexasIns Texas Instruments +38:D2:CA Zhejiang Zhejiang Tmall Technology Co., Ltd. 38:D4:0B SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 38:D5:47 AsustekC ASUSTek COMPUTER INC. 38:D6:20 LimideaC Limidea Concept Pte. Ltd. @@ -22042,6 +22060,7 @@ 44:9F:7F Datacore DataCore Software Corporation 44:A4:2D TctMobil TCT mobile ltd 44:A4:66 GroupeLd Groupe Ldlc +44:A6:1E IngramMi Ingram Micro Services 44:A6:89 PromaxEl Promax Electronica Sa 44:A6:E5 Thinking Thinking Technology Co.,Ltd 44:A7:CF MurataMa Murata Manufacturing Co., Ltd. @@ -24128,6 +24147,7 @@ 6A:0E:20 Geofrenz GeoFrenzy, Inc 6A:1F:6C Ipass iPass, Inc. 6A:40:65 OpenConn Open Connectivity Foundation +6A:5C:35 Secrétar Secrétariat général de la défense et de la sécurité nationale 6A:73:7D 25GEther 25G Ethernet Consortium 6A:B6:F2 EliTechn Eli Technology Inc 6A:E6:4A S&OElect S&O Electronics (Malaysia) Sdn. Bhd. @@ -24179,7 +24199,7 @@ 6C:3E:6D Apple Apple, Inc. 6C:3E:9C KeKneste KE Knestel Elektronik GmbH 6C:40:08 Apple Apple, Inc. -6C:40:C6 NimbusDa Nimbus Data Systems, Inc. +6C:40:C6 NimbusDa Nimbus Data, Inc. 6C:41:6A Cisco Cisco Systems, Inc 6C:44:18 Zappware 6C:45:98 AntexEle Antex Electronic Corp. @@ -24239,6 +24259,7 @@ 6C:86:86 Technoni Technonia 6C:88:14 IntelCor Intel Corporate 6C:8B:2F Zte zte corporation +6C:8B:D3 Cisco Cisco Systems, Inc 6C:8C:DB OtusTech Otus Technologies Ltd 6C:8D:65 Wireless Wireless Glue Networks, Inc. 6C:8D:C1 Apple Apple, Inc. @@ -25098,6 +25119,7 @@ 70:B3:D5:2F:80:00/36 Tunstall Tunstall A/S 70:B3:D5:2F:90:00/36 Consospy 70:B3:D5:2F:A0:00/36 TorayMed Toray Medical Co.,Ltd +70:B3:D5:2F:C0:00/36 Loanguar Loanguard T/A SE Controls 70:B3:D5:2F:D0:00/36 SpecialP Special Projects Group, Inc 70:B3:D5:2F:E0:00/36 YahamOpt Yaham Optoelectronics Co., Ltd 70:B3:D5:2F:F0:00/36 Sunstone Sunstone Engineering @@ -25477,6 +25499,7 @@ 70:B3:D5:53:10:00/36 Ateme 70:B3:D5:53:20:00/36 Talleres Talleres de Escoriaza SA 70:B3:D5:53:30:00/36 NipponMa Nippon Marine Enterprises, Ltd. +70:B3:D5:53:50:00/36 SitaMess SITA Messtechnik GmbH 70:B3:D5:53:80:00/36 Sydetion sydetion UG (h.b.) 70:B3:D5:53:A0:00/36 Pano0Ram Pano0ramic Power 70:B3:D5:53:B0:00/36 MrLoop Mr.Loop @@ -25635,7 +25658,7 @@ 70:B3:D5:61:F0:00/36 Labotect Labotect Labor-Technik-Göttingen GmbH 70:B3:D5:62:30:00/36 BeijingH Beijing HuaLian Technology Co, Ltd. 70:B3:D5:62:50:00/36 VxInstru VX Instruments GmbH -70:B3:D5:62:80:00/36 MectSRL Mect S.R.L. +70:B3:D5:62:80:00/36 MectSrl Mect Srl 70:B3:D5:62:B0:00/36 Silicann Silicann Systems GmbH 70:B3:D5:63:00:00/36 Lge 70:B3:D5:63:10:00/36 Senso2Me @@ -25919,6 +25942,7 @@ 70:B3:D5:7C:10:00/36 DataScie Data Sciences International 70:B3:D5:7C:20:00/36 MorganSc Morgan Schaffer Inc. 70:B3:D5:7C:30:00/36 FleximSe Flexim Security Oy +70:B3:D5:7C:40:00/36 MectSrl Mect Srl 70:B3:D5:7C:70:00/36 SiconSrl Sicon srl 70:B3:D5:7C:80:00/36 Crde 70:B3:D5:7C:90:00/36 CouncilR Council Rock @@ -26971,6 +26995,7 @@ 70:B3:D5:DB:60:00/36 Csintech 70:B3:D5:DB:70:00/36 PengoTec Pengo Technology Co., Ltd 70:B3:D5:DB:80:00/36 SistemSa Sistem Sa +70:B3:D5:DB:C0:00/36 GamberJo Gamber Johnson-LLC 70:B3:D5:DB:E0:00/36 Hiber 70:B3:D5:DB:F0:00/36 InfodevE Infodev Electronic Designers Intl. 70:B3:D5:DC:00:00/36 Ateme @@ -27270,6 +27295,7 @@ 70:B3:D5:F8:60:00/36 Wireless Wireless Systems Solutions LLC 70:B3:D5:F8:70:00/36 ShinwaIn Shinwa Industries, Inc. 70:B3:D5:F8:80:00/36 Odawarak Odawarakiki Auto-Machine Mfg.Co.,Ltd +70:B3:D5:F8:90:00/36 SoehnleI Soehnle Industrial Solutions GmbH 70:B3:D5:F8:A0:00/36 Frs FRS GmbH & Co. KG 70:B3:D5:F8:B0:00/36 IoootaSr IOOOTA Srl 70:B3:D5:F8:C0:00/36 European European Advanced Technologies @@ -27350,6 +27376,7 @@ 70:B3:D5:FE:F0:00/36 Hangzhou Hangzhou Hualan Microelectronique Co.,Ltd 70:B3:D5:FF:00:00/36 E-Metrot E-MetroTel 70:B3:D5:FF:10:00/36 DataStra Data Strategy Limited +70:B3:D5:FF:20:00/36 TigaElev tiga.eleven GmbH 70:B3:D5:FF:30:00/36 AplexTec Aplex Technology Inc. 70:B3:D5:FF:40:00/36 Serveron Serveron Corporation 70:B3:D5:FF:50:00/36 ProlanPr Prolan Process Control Co. @@ -27416,6 +27443,7 @@ 70:F2:20 Actionte Actiontec Electronics, Inc 70:F3:5A Cisco Cisco Systems, Inc 70:F3:95 Universa Universal Global Scientific Industrial Co., Ltd. +70:F7:54 AmpakTec AMPAK Technology,Inc. 70:F8:E7 IeeeRegi IEEE Registration Authority 70:F8:E7:00:00:00/28 Shenzhen SHENZHEN Xin JiuNing Electronics Co Ltd 70:F8:E7:10:00:00/28 SystemLe System Level Solutions (India) Pvt. @@ -28469,6 +28497,7 @@ 80:A0:36 Shanghai Shanghai MXCHIP Information Technology Co., Ltd. 80:A1:AB Intellis Intellisis 80:A1:D7 Shanghai Shanghai DareGlobal Technologies Co.,Ltd +80:A2:35 Edgecore Edgecore Networks Corporation 80:A5:89 Azurewav AzureWave Technology Inc. 80:A7:96 Neurotek Neurotek LLC 80:A8:5D Osterhou Osterhout Design Group @@ -28517,6 +28546,7 @@ 80:D4:A5 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 80:D6:05 Apple Apple, Inc. 80:D7:33 QsrAutom QSR Automations, Inc. +80:DA:13 Eero eero inc. 80:DB:31 PowerQuo Power Quotient International Co., Ltd. 80:E0:1D Cisco Cisco Systems, Inc 80:E4:DA IeeeRegi IEEE Registration Authority @@ -28735,6 +28765,7 @@ 84:B5:41 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 84:B5:9C JuniperN Juniper Networks 84:B8:02 Cisco Cisco Systems, Inc +84:B8:66 BeijingX Beijing XiaoLu technology co. LTD 84:B8:B8 Motorola Motorola (Wuhan) Mobility Technologies Communication Co., Ltd. 84:BA:3B Canon Canon Inc. 84:BE:52 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd @@ -29082,6 +29113,7 @@ 8C:0E:E3 Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd 8C:0F:6F Pegatron Pegatron Corporation 8C:0F:83 AngieHos Angie Hospitality LLC +8C:0F:A0 Di-Soric di-soric GmbH & Co. KG 8C:10:D4 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS 8C:11:CB AbusSecu ABUS Security-Center GmbH & Co. KG 8C:14:7D IeeeRegi IEEE Registration Authority @@ -29391,6 +29423,7 @@ 90:4C:81 HewlettP Hewlett Packard Enterprise 90:4C:E5 HonHaiPr Hon Hai Precision Ind. Co.,Ltd. 90:4D:4A Sagemcom Sagemcom Broadband SAS +90:4D:C3 Flonidan Flonidan A/S 90:4E:2B HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd 90:4E:91 IeeeRegi IEEE Registration Authority 90:4E:91:00:00:00/28 Spirtech @@ -29440,6 +29473,7 @@ 90:70:65 TexasIns Texas Instruments 90:72:40 Apple Apple, Inc. 90:72:82 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS +90:78:41 IntelCor Intel Corporate 90:79:10 Integrat Integrated Device Technology (Malaysia) Sdn. Bhd. 90:79:90 Benchmar Benchmark Electronics Romania SRL 90:7A:0A GebrBode Gebr. Bode GmbH & Co KG @@ -29817,6 +29851,7 @@ 98:18:88 CiscoMer Cisco Meraki 98:1D:FA SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd 98:1E:0F JeelanSh Jeelan (Shanghai Jeelan Technology Information Inc +98:1E:19 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS 98:1F:B1 Shenzhen Shenzhen Lemon Network Technology Co.,Ltd 98:20:8E Definium Definium Technologies 98:22:EF LiteonTe Liteon Technology Corporation @@ -30089,6 +30124,7 @@ 9C:44:3D ChengduX Chengdu Xuguang Technology Co, Ltd 9C:44:A6 Swifttes SwiftTest, Inc. 9C:45:63 DimepSis DIMEP Sistemas +9C:49:7F Integrat Integrated Device Technology (Malaysia) Sdn. Bhd. 9C:4A:7B Nokia Nokia Corporation 9C:4C:AE MesaLabs Mesa Labs 9C:4E:20 Cisco Cisco Systems, Inc @@ -31060,6 +31096,7 @@ A8:D5:79 BeijingC Beijing Chushang Science and Technology Co.,Ltd A8:D8:28 Ascensia Ascensia Diabetes Care A8:D8:8A Wyconn A8:DA:01 Shenzhen Shenzhen NUOLIJIA Digital Technology Co.,Ltd +A8:DB:03 SamsungE Samsung Electro-Mechanics(Thailand) A8:E0:18 Nokia Nokia Corporation A8:E2:C3 Shenzhen Shenzhen YOUHUA Technology Co., Ltd A8:E3:EE SonyInte Sony Interactive Entertainment Inc. @@ -31951,6 +31988,7 @@ B8:CD:A7 MaxelerT Maxeler Technologies Ltd. B8:D0:6F Guangzho Guangzhou Hkust Fok Ying Tung Research Institute B8:D4:9D MSevenSy M Seven System Ltd. B8:D5:0B SunitecE Sunitec Enterprise Co.,Ltd +B8:D5:26 ZyxelCom Zyxel Communications Corporation B8:D7:AF MurataMa Murata Manufacturing Co., Ltd. B8:D8:12 IeeeRegi IEEE Registration Authority B8:D8:12:00:00:00/28 Glamo Glamo Inc. @@ -32618,6 +32656,7 @@ C4:AD:21 Mediaedg MEDIAEDGE Corporation C4:AD:F1 Gopeace GOPEACE Inc. C4:AE:12 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd C4:B3:01 Apple Apple, Inc. +C4:B3:6A Cisco Cisco Systems, Inc C4:B5:12 GeneralE General Electric Digital Energy C4:B8:B4 HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd C4:B9:CD Cisco Cisco Systems, Inc @@ -32629,6 +32668,7 @@ C4:BD:6A Skf SKF GmbH C4:BE:84 TexasIns Texas Instruments C4:BE:D4 Avaya Avaya Inc C4:C0:AE MidoriEl Midori Electronic Co., Ltd. +C4:C1:38 OwlinkTe OWLink Technology Inc C4:C1:9F National National Oilwell Varco Instrumentation, Monitoring, and Optimization (NOV IMO) C4:C5:63 TecnoMob Tecno Mobile Limited C4:C7:55 BeijingH Beijing HuaqinWorld Technology Co.,Ltd @@ -32646,6 +32686,7 @@ C4:DA:26 NoblexSa Noblex Sa C4:DA:7D IviumTec Ivium Technologies B.V. C4:E0:32 Ieee1904 IEEE 1904.1 Working Group C4:E1:7C U2S U2S co. +C4:E3:9F Guangdon Guangdong Oppo Mobile Telecommunications Corp.,Ltd C4:E5:06 PiperNet Piper Networks, Inc. C4:E5:10 Mechatro Mechatro, Inc. C4:E7:BE Scspro SCSpro Co.,Ltd @@ -32843,6 +32884,7 @@ C8:C2:C6 Shanghai Shanghai Airm2m Communication Technology Co., Ltd C8:C2:F5 Flextron Flextronics Manufacturing(Zhuhai)Co.,Ltd. C8:C2:FA HuaweiTe Huawei Technologies Co.,Ltd C8:C5:0E Shenzhen Shenzhen Primestone Network Technologies.Co., Ltd. +C8:C6:4A Flextron Flextronics Tech.(Ind) Pvt Ltd C8:C7:91 Zero1Tv Zero1.tv GmbH C8:CB:B8 HewlettP Hewlett Packard C8:CD:72 Sagemcom Sagemcom Broadband SAS @@ -32983,7 +33025,7 @@ CC:34:29 Tp-LinkT Tp-Link Technologies Co.,Ltd. CC:34:D7 GewissSP Gewiss S.P.A. CC:35:40 Technico Technicolor CH USA Inc. CC:35:5A Secugen SecuGen Corporation -CC:37:AB Edgecore Edgecore Networks Corportation +CC:37:AB Edgecore Edgecore Networks Corporation CC:39:8C Shiningt Shiningtek CC:3A:61 SamsungE Samsung Electro Mechanics Co., Ltd. CC:3A:DF Private @@ -34049,6 +34091,7 @@ DC:B0:58 BürkertW Bürkert Werke GmbH DC:B3:B4 Honeywel Honeywell Environmental & Combustion Controls (Tianjin) Co., Ltd. DC:B4:AC Flextron Flextronics Manufacturing(Zhuhai)Co.,Ltd. DC:B4:C4 Microsof Microsoft XCG +DC:B8:08 ExtremeN Extreme Networks, Inc. DC:BE:7A Zhejiang Zhejiang Nurotron Biotechnology Co. DC:BF:90 HuizhouQ Huizhou Qiaoxing Telecommunication Industry Co.,Ltd. DC:BF:E9 Motorola Motorola Mobility LLC, a Lenovo Company @@ -34125,6 +34168,7 @@ DC:F7:56 SamsungE Samsung Electronics Co.,Ltd DC:F8:58 LorentNe Lorent Networks, Inc. DC:FA:D5 StrongGe STRONG Ges.m.b.H. DC:FB:02 Buffalo Buffalo.Inc +DC:FB:48 IntelCor Intel Corporate DC:FE:07 Pegatron Pegatron Corporation DC:FE:18 Tp-LinkT Tp-Link Technologies Co.,Ltd. E0:03:70 Shenzhen ShenZhen Continental Wireless Technology Co., Ltd. @@ -34285,6 +34329,7 @@ E0:AF:4B Pluribus Pluribus Networks, Inc. E0:AF:4F Deutsche Deutsche Telekom AG E0:B2:F1 Fn-LinkT Fn-Link Technology Limited E0:B5:2D Apple Apple, Inc. +E0:B6:55 BeijingX Beijing Xiaomi Electronics Co., Ltd. E0:B6:F5 IeeeRegi IEEE Registration Authority E0:B6:F5:00:00:00/28 Bestar BeSTAR Corporation E0:B6:F5:10:00:00/28 StartTod Start Today Co.,Ltd. @@ -5146,6 +5146,7 @@ wpl-disc 8006/udp # World Programming analytics discovery warppipe 8007/tcp/udp # I/O oriented cluster computing software http-alt 8008/tcp/udp # HTTP Alternate nvme-disc 8009/tcp # NVMe over Fabrics Discovery Service +cfg-cloud 8015/tcp # Configuration Cloud Service qbdb 8019/tcp/udp # QB DB Dynamic Port intu-ec-svcdisc 8020/tcp/udp # Intuit Entitlement Service and Discovery intu-ec-client 8021/tcp/udp # Intuit Entitlement Client diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index e4b893f78b..1098c13352 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -89,11 +89,11 @@ </message> <message> <source>Show in Finder</source> - <translation type="unfinished">Im Finder anzeigen</translation> + <translation>Im Finder anzeigen</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished">Im Ordner anzeigen</translation> + <translation>Im Ordner anzeigen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -101,9 +101,9 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform>Zeile(n) kopieren</numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>Zeile kopieren</numerusform> + <numerusform>Zeilen kopieren</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -2304,14 +2304,6 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> <source>Save All Objects In</source> <translation>Alle Objekte sichern in</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">Objektexport</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -12756,8 +12748,9 @@ text-decoration: underline; <translation>Dateipfad kopieren</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>Entfernen</translation> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> + <translation type="unfinished">Entfernen</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index 8ea16ec54b..57c1160b2a 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -12552,7 +12552,7 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove</source> + <source>Remove from list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index 90d11d550a..445c9e534d 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -2279,14 +2279,6 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée.</translation> <source>Save All Objects In</source> <translation>Enregistrer tous les objets dans</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">Object exporté</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Certains fichiers ne sont pas sauvegardés.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -12669,7 +12661,8 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove</source> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 1377543ee3..68b73a29f4 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -89,11 +89,11 @@ </message> <message> <source>Show in Finder</source> - <translation type="unfinished">Mostra in Finder</translation> + <translation>Mostra in Finder</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished">Mostra nella cartella</translation> + <translation>Mostra in Finder</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -101,9 +101,9 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> + <numerusform>Copia riga</numerusform> <numerusform>Copia righe</numerusform> - <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> @@ -2304,14 +2304,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <source>Save All Objects In</source> <translation>Salva tutti gli oggetti in</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">Esporta oggetti</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Alcuni file non possono essere salvati.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -12751,8 +12743,9 @@ a:hover { <translation>Copia percorso del file</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>Rimuovi</translation> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> + <translation type="unfinished">Rimuovi</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index ae5b8c2a68..0cb367a877 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -2273,14 +2273,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <source>Save All Objects In</source> <translation>すべてのオブジェクトを保存</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">オブジェクト出力</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -12659,7 +12651,8 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove</source> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index b0f5f029f6..485cbc0ec5 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -102,7 +102,7 @@ <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>Kopiuj wiersz(e)</numerusform> + <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> @@ -2309,14 +2309,6 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <source>Save All Objects In</source> <translation>Zapisz wszystkie obiekty</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">Eksportuj obiekt</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -2582,7 +2574,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Usuń</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -12765,8 +12757,9 @@ a:hover { <translation>Kopiuj ścieżkę</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>Usuń</translation> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> + <translation type="unfinished">Usuń</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts index e6accfe303..f6185b1659 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ru.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts @@ -102,7 +102,7 @@ <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> <translation type="unfinished"> - <numerusform>Копировать Строку (строки)</numerusform> + <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> <numerusform></numerusform> </translation> @@ -2311,14 +2311,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <source>Save All Objects In</source> <translation>Сохранить Все Объекты В</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">Экспорт Объекта</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Некоторые файлы не могут быть сохранены.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -12750,7 +12742,8 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove</source> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts index 59432acac6..1a44ed4c37 100644 --- a/ui/qt/wireshark_sv.ts +++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts @@ -89,11 +89,11 @@ </message> <message> <source>Show in Finder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa i sökaren</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa i mappen</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -101,9 +101,9 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> + <numerusform>Kopiera rad</numerusform> <numerusform>Kopiera rader</numerusform> - <numerusform></numerusform> </translation> </message> </context> @@ -2304,14 +2304,6 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> <source>Save All Objects In</source> <translation>Spara alla objekt i</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">Objektexport</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Några filer kunde inte sparas.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -7361,11 +7353,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> - <translation>Upplösta adresser</translation> + <translation>Uppslagna adresser</translation> </message> <message> <source>Show each table of resolved addresses as copyable text.</source> - <translation>Visa varje tabell över upplösta adresser som kopierabar text.</translation> + <translation>Visa varje tabell över uppslagna adresser som kopierabar text.</translation> </message> <message> <source>Color &1</source> @@ -8799,7 +8791,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RNTI</translation> </message> <message> <source>Type</source> @@ -8863,11 +8855,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> - <translation type="unfinished">LCID 3</translation> + <translation>LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> - <translation type="unfinished">LCID 4</translation> + <translation>LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> @@ -9080,682 +9072,700 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>1 of</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 av</translation> </message> <message> <source>packets</source> - <translation type="unfinished">paket</translation> + <translation>paket</translation> </message> <message> <source>1 every </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1 var</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>millisekund</translation> </message> </context> <context> <name>ResolvedAddressesDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Dialog</translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Kommentar</translation> + <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Show the comment.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa kommentaren.</translation> </message> <message> <source>IPv4 Hash Table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IPv4-hashtabell</translation> </message> <message> <source>Show the IPv4 hash table entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa posterna i IPv4-hashtabellen.</translation> </message> <message> <source>IPv6 Hash Table</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IPv6-hashtabell</translation> </message> <message> <source>Show the IPv6 hash table entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa posterna i IPv6-hashtabellen.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa alla</translation> </message> <message> <source>Show all address types.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa alla adresstyper.</translation> </message> <message> <source>Hide All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dölj alla</translation> </message> <message> <source>Hide all address types.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dölj alla adresstyper.</translation> </message> <message> <source>IPv4 and IPv6 Addresses (hosts)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ipv4- och IPv6-adresser (värdar)</translation> </message> <message> <source>Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa uppslagna IPv4- och IPv6-värdnamn i ”värd”-format.</translation> </message> <message> <source>Port names (services)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Portnamn (tjänster)</translation> </message> <message> <source>Show resolved port names in "services" format.</source> <oldsource>Show resolved port names names in "servies" format.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa uppslagna portnamn i ”tjänste”-format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Addresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ethernet-adresser</translation> </message> <message> <source>Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa uppslagna Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Well-Known Addresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Välkända Ethernet-adresser</translation> </message> <message> <source>Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa välkända Ethernet-adresser i ”ethers”-format.</translation> </message> <message> <source>Ethernet Manufacturers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ethernet-tillverkare</translation> </message> <message> <source>Show Ethernet manufacturers in "ethers" format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa Ethernet-tillverkare i ”ethers”-format.</translation> </message> <message> <source>[no file]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[ingen fil]</translation> </message> <message> <source>Resolved Addresses</source> - <translation type="unfinished">Upplösta adresser</translation> + <translation>Uppslagna adresser</translation> </message> <message> <source>Show</source> - <translation type="unfinished">Visa</translation> + <translation>Visa</translation> </message> <message> <source># Resolved addresses found in %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Uppslagna adresser hittade i %1</translation> </message> <message> <source># Comments # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Kommentarer +# +#</translation> </message> <message> <source># Hosts # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Värdar +# +#</translation> </message> <message> <source># IPv4 Hash Table # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># IPv4-hashtabell +# +#</translation> </message> <message> <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> + +</translation> </message> <message> <source># IPv6 Hash Table # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># IPv6-hashtabell +# +#</translation> </message> <message> <source># Services # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Tjänster +# +#</translation> </message> <message> <source># Ethernet addresses # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Ethernet-adresser +# +#</translation> </message> <message> <source># Ethernet manufacturers # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Ethernet-tillverkare +# +#</translation> </message> <message> <source># Well known Ethernet addresses # # </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation># Välkända Ethernet-adresser +# +#</translation> </message> </context> <context> <name>ResponseTimeDelayDialog</name> <message> <source>%1 Response Time Delay Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 svarstidsfördröjningsstatistik</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Messages</source> - <translation type="unfinished">Meddelanden</translation> + <translation>Meddelanden</translation> </message> <message> <source>Min SRT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min SRT</translation> </message> <message> <source>Max SRT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max SRT</translation> </message> <message> <source>Avg SRT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Snitt SRT</translation> </message> <message> <source>Min in Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Min i ram</translation> </message> <message> <source>Max in Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max i ram</translation> </message> <message> <source>Open Requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öppna begäranden</translation> </message> <message> <source>Discarded Responses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kasta svar</translation> </message> <message> <source>Repeated Requests</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upprepade begäranden</translation> </message> <message> <source>Repeated Responses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Upprepade svar</translation> </message> </context> <context> <name>RpcServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source><small><i>Select a program and version and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><small><i>Välj ett program och en version och fyll i ett filter om så önskas, tryck sedan Verkställ.</i></small></translation> </message> <message> <source>Version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version:</translation> </message> <message> <source>Program:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Program:</translation> </message> <message> <source>DCE-RPC Service Response Times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DCE-RPC-serversvarstider</translation> </message> <message> <source>ONC-RPC Service Response Times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ONC-RPC-serversvarstider</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAnalysisDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Dialog</translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Framåt</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Tillbaka</span></p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Framåt</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Tillbaka</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished">Framåt</translation> + <translation>Framåt</translation> </message> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekvens</translation> </message> <message> <source>Delta (ms)</source> - <translation type="unfinished">Delta (ms)</translation> + <translation>Delta (ms)</translation> </message> <message> <source>Jitter (ms)</source> <oldsource>Jitter</oldsource> - <translation type="unfinished">Spridning (ms)</translation> + <translation>Spridning (ms)</translation> </message> <message> <source>Skew</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förskjutning</translation> </message> <message> <source>Bandwidth</source> - <translation type="unfinished">Bandbredd</translation> + <translation>Bandbredd</translation> </message> <message> <source>Marker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markör</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished">Status</translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source>Reverse</source> - <translation type="unfinished">Omvänt</translation> + <translation>Omvänt</translation> </message> <message> <source>Graph</source> - <translation type="unfinished">Graf</translation> + <translation>Graf</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Visa eller dölj framåtspridningsvärden.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa eller dölj framåtspridningsvärden.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Forward Jitter</source> - <translation type="unfinished">Framåtspridning</translation> + <translation>Framåtspridning</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Visa eller dölj framåtskillnadsvärden.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa eller dölj framåtskillnadsvärden.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Forward Difference</source> - <translation type="unfinished">Framåtskillnad</translation> + <translation>Framåtskillnad</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa eller dölj framåtdeltavärden.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Forward Delta</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Framåtdelta</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Visa eller dölj omvända spridningsvärden.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa eller dölj omvända spridningsvärden.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Reverse Jitter</source> - <translation type="unfinished">Omvänd spridning</translation> + <translation>Omvänd spridning</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>Visa eller dölj omvända skillnadsvärden.</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa eller dölj omvända skillnadsvärden.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Reverse Difference</source> - <translation type="unfinished">Omvänd skillnad</translation> + <translation>Omvänd skillnad</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa eller dölj omvända deltavärden.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Reverse Delta</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Omvänt delta</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> - <translation type="unfinished"><small><i>Ett tips.</i></small></translation> + <translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation> </message> <message> <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osynkroniserad framåt och omvänd audio</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strömsynkroniserad framåt och omvänd audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara audiodata för båda kanalerna synkroniserade till början på en tidigare ström.</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strömsynkroniserad framåtströmaudio</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara framåtströmaudiodata för synkroniserad till början på en tidigare ström.</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strömsynkroniserad omvänd strömaudio</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara omvänd strömaudiodata för synkroniserad till början på en tidigare ström.</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filsynkroniserad framåt och omvänd audio</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara audiodata för båda kanalerna synkroniserade till början på en fil.</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filsynkroniserad framåtströmaudio</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara framåtströmaudiodata för synkroniserad till början på en fil</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filsynkroniserad omvänd strömaudio</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara omvänd strömaudiodata för synkroniserad till början på en fil</translation> </message> <message> <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source> <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara den oskynkroniserade audiodatan för båda kanalerna.</translation> </message> <message> <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source> <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osynkroniserad framåtströmaudio</translation> </message> <message> <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source> <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara den osynkroniserade datan i framåtströmsaudio.</translation> </message> <message> <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source> <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Osynkroniserad omvänd strömaudio</translation> </message> <message> <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source> <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara den osynkroniserade datan i omvänd strömaudio.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> - <translation type="unfinished">CSV</translation> + <translation>CSV</translation> </message> <message> <source>Save both tables as CSV.</source> - <translation type="unfinished">Spara båda tabellerna som CSV.</translation> + <translation>Spara båda tabellerna som CSV.</translation> </message> <message> <source>Forward Stream CSV</source> - <translation type="unfinished">Framåtströms-CSV</translation> + <translation>Framåtströms-CSV</translation> </message> <message> <source>Save the forward table as CSV.</source> - <translation type="unfinished">Spara framåttabellen som CSV.</translation> + <translation>Spara framåttabellen som CSV.</translation> </message> <message> <source>Reverse Stream CSV</source> - <translation type="unfinished">Omvänd ströms CSV</translation> + <translation>Omvänd ströms CSV</translation> </message> <message> <source>Save the reverse table as CSV.</source> - <translation type="unfinished">Spara den omvända tabellen som CSV</translation> + <translation>Spara den omvända tabellen som CSV</translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> - <translation type="unfinished">Spara grafen</translation> + <translation>Spara grafen</translation> </message> <message> <source>Save the graph image.</source> - <translation type="unfinished">Spara grafbilden</translation> + <translation>Spara grafbilden</translation> </message> <message> <source>Go to Packet</source> - <translation type="unfinished">Gå till paket</translation> + <translation>Gå till paket</translation> </message> <message> <source>Select the corresponding packet in the packet list.</source> - <translation type="unfinished">Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation> + <translation>Välj det motsvarande paketet i paketlistan.</translation> </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Next Problem Packet</source> - <translation type="unfinished">Nästa problempaket</translation> + <translation>Nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>Go to the next problem packet</source> - <translation type="unfinished">Gå till nästa problempaket</translation> + <translation>Gå till nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>N</source> - <translation type="unfinished">N</translation> + <translation>N</translation> </message> <message> <source>RTP Stream Analysis</source> - <translation type="unfinished">RTP-strömanalys</translation> + <translation>RTP-strömanalys</translation> </message> <message> <source>Unable to save RTP data.</source> - <translation type="unfinished">Kan inte spara RTP-data.</translation> + <translation>Kan inte spara RTP-data.</translation> </message> <message> <source>Can't synchronize when only one channel is selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan inte synkronisera när endast en kanal är vald</translation> </message> <message> <source>Save forward and reverse stream audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara framåt och omvänd strömsaudio</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rå (*.raw)</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSRC-värdet finns inte.</translation> </message> <message> <source>No streams found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga strömmar hittades.</translation> </message> <message> <source>%1 streams found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 strömmar hittades.</translation> </message> <message> <source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source> - <translation type="unfinished">G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation> + <translation>G: gå till paket, N: nästa problempaket</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inget ljud</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">Portable Document Format (*.pdf)</translation> + <translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">Portable Network Graphics (*.png)</translation> + <translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Windows Bitmap (*.bmp)</translation> + <translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished">JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> + <translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> - <translation type="unfinished">Spara grafen som</translation> + <translation>Spara grafen som</translation> </message> <message> <source>Can't save in a file: Wrong length of captured packets.</source> - <translation type="unfinished">Kan inte spara i en fil: fel längd på fångade paket.</translation> + <translation>Kan inte spara i en fil: fel längd på fångade paket.</translation> </message> <message> <source>Can't save in a file: RTP data with padding.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan inte spara i en fil: RTP-data med utfyllnad.,</translation> </message> <message> <source>Can't save in a file: File I/O problem.</source> - <translation type="unfinished">Kan inte spara i en fil: problem med fil-I/O.</translation> + <translation>Kan inte spara i en fil: problem med fil-I/O.</translation> </message> <message> <source>Can't save in a file: Not all data in all packets was captured.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan inte spara i en fil: alla data i alla paket fångades inte.</translation> </message> <message> <source>Save forward stream audio</source> - <translation type="unfinished">Spara framåtströmsaudio</translation> + <translation>Spara framåtströmsaudio</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream audio</source> - <translation type="unfinished">Spara omvänd strömaudio</translation> + <translation>Spara omvänd strömaudio</translation> </message> <message> <source>Sun Audio (*.au)</source> - <translation type="unfinished">Sun Audio (*.au)</translation> + <translation>Sun Audio (*.au)</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">Varning</translation> + <translation>Varning</translation> </message> <message> <source>Unable to save in that format</source> - <translation type="unfinished">Kan inte spara i det formatet</translation> + <translation>Kan inte spara i det formatet</translation> </message> <message> <source>Unable to save %1</source> - <translation type="unfinished">Kan inte spara %1</translation> + <translation>Kan inte spara %1</translation> </message> <message> <source>Saving %1</source> - <translation type="unfinished">Sparar %1</translation> + <translation>Sparar %1</translation> </message> <message> <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan endast spara ljud med 8000 Hz klockhastighet</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> - <translation type="unfinished">Spara framåtströms-CSV</translation> + <translation>Spara framåtströms-CSV</translation> </message> <message> <source>Save reverse stream CSV</source> - <translation type="unfinished">Spara omvänd ström-CSV</translation> + <translation>Spara omvänd ström-CSV</translation> </message> <message> <source>Save CSV</source> - <translation type="unfinished">Spara CSV</translation> + <translation>Spara CSV</translation> </message> <message> <source>Comma-separated values (*.csv)</source> - <translation type="unfinished">Kommaseparerade värden (*.csv)</translation> + <translation>Kommaseparerade värden (*.csv)</translation> </message> <message> <source>There is no "rtp.ssrc" field in this version of Wireshark.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Det finns inget "rtp.ssrc"-fält i denna version av Wireshark.</translation> </message> <message> <source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Välj ett RTPv2-paket med ett SSRC-värde</translation> </message> </context> <context> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RTP-strömmen är tom eller omkodningen stödjs inte.</translation> </message> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 stödjer inte PCM på %2. Föredragna format är %3</translation> </message> </context> <context> <name>RtpPlayerDialog</name> <message> <source>RTP Player</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RTP-spelare</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> - <translation type="unfinished">Källadress</translation> + <translation>Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> - <translation type="unfinished">Källport.</translation> + <translation>Källport.</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> - <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation> + <translation>Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> - <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation> + <translation>Destinationsport.</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Setup Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uppstartsram</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Time Span (s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tidsintervall (s)</translation> </message> <message> <source>Sample Rate (Hz)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Samplingshastighet (Hz)</translation> </message> <message> <source>Payloads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Laster</translation> </message> <message> <source><html><head/><body> @@ -9780,31 +9790,52 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </tbody></table> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body> + +<h3>Värdefull och fantastiskt tidsbesparande tangentbordsgenvägar</h3> +<table><tbody> + +<tr><th>+</th><td>Zooma in</td></th> +<tr><th>-</th><td>Zooma ut</td></th> +<tr><th>0</th><td>Återställ grafen till ursprungstillståndet</td></th> + +<tr><th>→</th><td>Flytta höger 10 bildpunkter</td></th> +<tr><th>←</th><td>Flytta vänster 10 bildpunkter</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>→</th><td>Flytta höger 1 bildpunkt</td></th> +<tr><th><i>Shift+</i>←</th><td>Flytta vänstert 1 bildpunkt</td></th> + +<tr><th>g</th><td>Gå till paketet under markören</td></th> + +<tr><th>z</th><td>Växla mellan musdrag/-zoom</td></th> +<tr><th>t</th><td>Växla mellan fångst-/sessionstidsstart</td></th> +<tr><th>Mellanslag</th><td>Växla hårkors</td></th> + +</tbody></table> +</body></html></translation> </message> <message> <source><small><i>No audio</i></small></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><small><i>Inget ljud</i></small></translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utmatningsenhet:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spridningsbuffert:</translation> </message> <message> <source>The simulated jitter buffer in milliseconds.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Den simulerade spridningsbufferten i millisekunder.</translation> </message> <message> <source>Playback Timing:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uppspelningstiming:</translation> </message> <message> <source><strong>Jitter Buffer</strong>: Use jitter buffer to simulate the RTP stream as heard by the end user. @@ -9817,454 +9848,458 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> <strong>RTP Timestamp</strong>: Use RTP Timestamp instead of the arriving packet time. This will not reproduce the RTP stream as the user heard it, but is useful when the RTP is being tunneled and the original packet timing is missing. <br/> <strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><strong>Spridningsbuffert</strong>: använd en spridningsbuffert för att simulera RTP-strömmen som den hörs av slutanvändaren. +<br/> +<strong>RTP-tidsstämpel</strong>: använd RTP-tidsstämpel istället för paketets ankomsttid. Detta kommer inte upprepa RTP-strömmen som användaren hörde den, men är användbart när RTP:n tunnlas och originalpaketets tidsstämel saknas. +<br/> +<strong>Oavbrutet läge</strong>: ignorera RTP-tidsstämpeln. Spela upp strömmen som den avslutades. Detta är användbart när RTP-tidsstämpeln saknas.</translation> </message> <message> <source>Jitter Buffer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spridningsbuffert</translation> </message> <message> <source>RTP Timestamp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RTP-tidsstämpel</translation> </message> <message> <source>Uninterrupted Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Oavbrutet läge</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>View the timestamps as time of day (checked) or seconds since beginning of capture (unchecked).</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Visa tidsstämplarna som tiden på dagen (markerat) eller sekunder sedan början av fångsten (omarkerat).</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tid på dagen</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished">Återställ grafen</translation> + <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="unfinished">Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation> + <translation>Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Zooma in</translation> + <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished">+</translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Zooma ut</translation> + <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> + <translation>Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished">Vänster</translation> + <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> + <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished">Höger</translation> + <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Left 1 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter {1 ?}</translation> + <translation>Flytta åt vänster 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Left</source> - <translation type="unfinished">Skift+vänster</translation> + <translation>Skift+vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 1 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt höger 10 bildpunkter {1 ?}</translation> + <translation>Flytta åt höger 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Right</source> - <translation type="unfinished">Skift+höger</translation> + <translation>Skift+höger</translation> </message> <message> <source>Go To Packet Under Cursor</source> - <translation type="unfinished">Gå till paketet under markören</translation> + <translation>Gå till paketet under markören</translation> </message> <message> <source>Go to packet currently under the cursor</source> - <translation type="unfinished">Gå till paketet som just nu är under markören</translation> + <translation>Gå till paketet som just nu är under markören</translation> </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Drag / Zoom</source> - <translation type="unfinished">Dra/zooma</translation> + <translation>Dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Toggle mouse drag / zoom behavior</source> - <translation type="unfinished">Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation> + <translation>Växla musbeteende mellan dra/zooma</translation> </message> <message> <source>Z</source> - <translation type="unfinished">Z</translation> + <translation>Z</translation> </message> <message> <source>Capture / Session Time Origin</source> - <translation type="unfinished">Ursprungstid för fångst/session</translation> + <translation>Ursprungstid för fångst/session</translation> </message> <message> <source>Toggle capture / session time origin</source> - <translation type="unfinished">Växla mellan fångst/session som urprungstid</translation> + <translation>Växla mellan fångst/session som urprungstid</translation> </message> <message> <source>T</source> - <translation type="unfinished">T</translation> + <translation>T</translation> </message> <message> <source>Crosshairs</source> - <translation type="unfinished">Hårkors</translation> + <translation>Hårkors</translation> </message> <message> <source>Toggle crosshairs</source> - <translation type="unfinished">Byt hårkors</translation> + <translation>Byt hårkors</translation> </message> <message> <source>Space</source> - <translation type="unfinished">Mellanslag</translation> + <translation>Mellanslag</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga enheter tillgängliga</translation> </message> <message> <source>Play Streams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spela strömmar</translation> </message> <message> <source>Out of Sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ur sekvensordning</translation> </message> <message> <source>Jitter Drops</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spridningsförluster</translation> </message> <message> <source>Wrong Timestamps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Felaktig tidsstämpel</translation> </message> <message> <source>Inserted Silence</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Infogad tystnad</translation> </message> <message> <source>%1. Press "G" to go to packet %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1. Tryck ”G” för att gå till paket %2</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Okänd</translation> + <translation>Okänd</translation> </message> </context> <context> <name>RtpStreamDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Dialog</translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> - <translation type="unfinished">Källadress</translation> + <translation>Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> - <translation type="unfinished">Källport.</translation> + <translation>Källport.</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> - <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation> + <translation>Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> - <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation> + <translation>Destinationsport.</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSRC</translation> </message> <message> <source>Payload</source> - <translation type="unfinished">Last</translation> + <translation>Last</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Lost</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förlorade</translation> </message> <message> <source>Max Delta (ms)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maxdelta (ms)</translation> </message> <message> <source>Max Jitter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Maxspridning</translation> </message> <message> <source>Mean Jitter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genomsnittsspridning</translation> </message> <message> <source>Status</source> - <translation type="unfinished">Status</translation> + <translation>Status</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> - <translation type="unfinished"><small><i>Ett tips.</i></small></translation> + <translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation> </message> <message> <source>Find Reverse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sök omvänd</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Hitta den omvända strömmen som matchar den valda framåtströmmen.</translation> </message> <message> <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <source>Mark Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markera paket</translation> </message> <message> <source>Mark the packets of the selected stream(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Markera paketen i den valda strömmen.</translation> </message> <message> <source>M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>M</translation> </message> <message> <source>Select None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Välj inget</translation> </message> <message> <source>Undo stream selection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ångra strömval.</translation> </message> <message> <source>Go To Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gå till uppsättning</translation> </message> <message> <source>Go to the setup packet for this stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gå till uppsättningspaketet för denna ström.</translation> </message> <message> <source>G</source> - <translation type="unfinished">G</translation> + <translation>G</translation> </message> <message> <source>Prepare Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förbered filter</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Förbered ett filter som matchar den valda strömmen.</translation> </message> <message> <source>P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>P</translation> </message> <message> <source>Export As RTPDump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportera som RTPDump</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Exportera strömlasten som rtpdump</translation> </message> <message> <source>E</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analysera</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öppna analysfönstret för den valda strömmen</translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished">Kopiera som CSV</translation> + <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> - <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som CSV.</translation> + <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished">Kopiera som YAML</translation> + <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> - <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som YAML.</translation> + <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> - <translation type="unfinished">RTP-strömmar</translation> + <translation>RTP-strömmar</translation> </message> <message> <source>Export</source> <oldsource>Export...</oldsource> - <translation type="unfinished">Exportera</translation> + <translation>Exportera</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiera</translation> + <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished">som CSV</translation> + <translation>som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished">som YAML</translation> + <translation>som YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 strömmar</translation> </message> <message> <source>, %1 selected, %2 total packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, %1 valda, %2 paket totalt</translation> </message> <message> <source>Save RTPDump As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Spara RTPDump som</translation> </message> </context> <context> <name>SCTPAllAssocsDialog</name> <message> <source>Wireshark - SCTP Associations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wireshark — SCTP-associationer</translation> </message> <message> <source>ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID</translation> </message> <message> <source>Port 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port 1</translation> </message> <message> <source>Port 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port 2</translation> </message> <message> <source>Number of Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antal paket</translation> </message> <message> <source>Number of DATA Chunks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antal DATA-stycken</translation> </message> <message> <source>Number of Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Antal byte</translation> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtervalsassociation</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analysera</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> - <translation type="unfinished">Återställ grafen</translation> + <translation>Återställ grafen</translation> </message> <message> <source>Reset the graph to its initial state.</source> - <translation type="unfinished">Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation> + <translation>Återställ grafen till dess ursprungstillstånd.</translation> </message> <message> <source>0</source> - <translation type="unfinished">0</translation> + <translation>0</translation> </message> <message> <source>Zoom In</source> - <translation type="unfinished">Zooma in</translation> + <translation>Zooma in</translation> </message> <message> <source>+</source> - <translation type="unfinished">+</translation> + <translation>+</translation> </message> <message> <source>Zoom Out</source> - <translation type="unfinished">Zooma ut</translation> + <translation>Zooma ut</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta upp 10 bildpunkter</translation> + <translation>Flytta uppåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Up</source> - <translation type="unfinished">Upp</translation> + <translation>Upp</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> + <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Left</source> - <translation type="unfinished">Vänster</translation> + <translation>Vänster</translation> </message> <message> <source>Move Right 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> + <translation>Flytta åt höger 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Right</source> - <translation type="unfinished">Höger</translation> + <translation>Höger</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta ned 10 bildpunkter</translation> + <translation>Flytta nedåt 10 bildpunkter</translation> </message> <message> <source>Down</source> - <translation type="unfinished">Ned</translation> + <translation>Ned</translation> </message> <message> <source>Move Up 1 Pixel</source> - <translation type="unfinished">Flytta upp 1 bildpunkt</translation> + <translation>Flytta upp 1 bildpunkt</translation> </message> <message> <source>Shift+Up</source> @@ -10657,7 +10692,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> @@ -10708,7 +10743,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><html><head/><body><p><br/></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Save Graph</source> @@ -11158,7 +11193,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta upp 10 bildpunkter</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -11166,7 +11201,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -11182,7 +11217,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta ned 10 bildpunkter</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -11274,7 +11309,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">P</translation> </message> </context> <context> @@ -11437,7 +11472,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Show All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Visa alla</translation> </message> </context> <context> @@ -11776,7 +11811,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Move Up 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta upp 10 bildpunkter</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Up</source> @@ -11784,7 +11819,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Move Left 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta åt vänster 10 bildpunkter</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Left</source> @@ -11800,7 +11835,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Move Down 10 Pixels</source> - <translation type="unfinished">Flytta ned 10 bildpunkter</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Down</source> @@ -12379,7 +12414,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Time of Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tid på dagen</translation> </message> <message> <source>Select &All</source> @@ -12415,7 +12450,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Prepare Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Förbered filter</translation> </message> <message> <source>Flow Sequence</source> @@ -12435,7 +12470,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Inget ljud</translation> </message> </context> <context> @@ -12579,11 +12614,11 @@ a:hover { </message> <message> <source>Show in Finder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Visa i sökaren</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Visa i mappen</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> @@ -12621,8 +12656,9 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">Ta bort</translation> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_uk.ts b/ui/qt/wireshark_uk.ts index de7ae6db36..ab88e152c4 100644 --- a/ui/qt/wireshark_uk.ts +++ b/ui/qt/wireshark_uk.ts @@ -2283,10 +2283,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <source>Save All Objects In</source> <translation>Зберегти Всі Об'єкти В</translation> </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">Деякі файли неможливо зберегти.</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -12556,7 +12552,8 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Remove</source> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 26362d6fd6..71adaaf4fb 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -89,11 +89,11 @@ </message> <message> <source>Show in Finder</source> - <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation> + <translation>在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation> + <translation>在文件夹中显示</translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -101,7 +101,7 @@ </message> <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"> + <translation> <numerusform>复制行</numerusform> </translation> </message> @@ -2294,14 +2294,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <source>Save All Objects In</source> <translation>保存所有对象在</translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="vanished">对象导出</translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="vanished">部分文件无法保存。</translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> @@ -6601,7 +6593,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Osmux packet counts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OSMUX 分组计数</translation> </message> <message> <source>RTSP packet counts</source> @@ -8036,7 +8028,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Packet %1 Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分组 %1 注释</translation> </message> </context> <context> @@ -12724,8 +12716,9 @@ text-decoration: underline; <translation>复制文件路径</translation> </message> <message> - <source>Remove</source> - <translation>移除</translation> + <source>Remove from list</source> + <oldsource>Remove</oldsource> + <translation type="unfinished">移除</translation> </message> </context> <context> |