aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_sv.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2021-07-18 09:29:30 +0000
committerWireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org>2021-07-18 09:29:30 +0000
commit96c29704c854ac0da3401ca819fe802efad99371 (patch)
tree7de6434abf3c49820e125e3cf2fe587d7f06d13d /ui/qt/wireshark_sv.ts
parentf54493278f274cf447328bd4cd496baa790e50b1 (diff)
[Automatic update for 2021-07-18]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_sv.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_sv.ts13
1 files changed, 5 insertions, 8 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts
index 4cb968544e..cb826b55d0 100644
--- a/ui/qt/wireshark_sv.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts
@@ -6872,10 +6872,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Skifta eller ändra pakettidsstämplar</translation>
</message>
<message>
- <source>Add or change a packet comment</source>
- <translation type="vanished">Lägg till eller ändra en paketkommentar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete All Packet Comments</source>
<translation>Ta bort alla paketkommentarer</translation>
</message>
@@ -7448,10 +7444,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Tidsförskjutning …</translation>
</message>
<message>
- <source>Packet Comment…</source>
- <translation type="vanished">Paketkommentar …</translation>
- </message>
- <message>
<source>&amp;Preferences…</source>
<translation>&amp;Inställningar …</translation>
</message>
@@ -8228,6 +8220,11 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Felaktigt fångstfilter.</translation>
</message>
<message>
+ <source>(empty comment)</source>
+ <comment>placeholder for empty comment</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Add New Comment…</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>