diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2016-04-17 08:11:22 -0700 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2016-04-17 15:11:28 +0000 |
commit | e4359e7a330cb7c8e7644e16c9e22cf257b370c0 (patch) | |
tree | c6c26fec6469609530e1892665237987300d1cab /ui/qt/wireshark_pl.ts | |
parent | 9a7a54c0b7d7f76c1f889960f2f183cebc81fb3e (diff) |
[Automatic update for 2016-04-17]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: I3e8de1dcb6cc8fbbe04a68a6488bc8c11d353972
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/14951
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_pl.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 54 |
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index b2ee401136..1a5d1e0233 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -2031,12 +2031,12 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <translation>Wyrażenie filtru wyświetlania</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="187"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="189"/> <source>Select a field name to get started</source> <translation>Wybierz nazwę pola by rozpocząć</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="191"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="193"/> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>Kliknij OK by dodać filtr</translation> </message> @@ -9281,26 +9281,26 @@ text-decoration: underline; <location filename="main_window.cpp" line="1576"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> - <translation type="unfinished">Zatrzymaj i zamknij bez zapisywania</translation> + <translation>Zatrzymaj i wyjdź bez zapisy&wania</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1588"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> - <translation type="unfinished">Wyjdź bez zapisywania</translation> + <translation>Wyjdź bez zapisy&wania</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1579"/> <location filename="main_window.cpp" line="1592"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> - <translation type="unfinished">Kontynuuj bez zapisywaniem</translation> + <translation>Kontynuuj bez zapisy&wania</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1582"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> - <translation type="unfinished">Zatrzymaj i Kontynuuj bez zapisywania</translation> + <translation>Zatrzymaj i kontynuuj bez zapisy&wania</translation> </message> <message> <location filename="main_window.cpp" line="1913"/> @@ -9348,32 +9348,32 @@ text-decoration: underline; <translation>Wyczyść Menu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1489"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1495"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1570"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1576"/> <source> before closing the file</source> <translation>przed zapisaniem pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1653"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1659"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1719"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1725"/> <source>No Keys</source> <translation>Brak kluczy</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1720"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1726"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1726"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1732"/> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation> @@ -9383,69 +9383,69 @@ text-decoration: underline; </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1655"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1661"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1730"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1736"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1868"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1874"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2277"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3365"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2283"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3371"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2422"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2435"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2428"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2441"/> <source> before reloading the file</source> <translation>przed przeładowaniem pliku</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2469"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2475"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3372"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3378"/> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3381"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3387"/> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3458"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3464"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>Nie wybrano interfejsu</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3465"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3471"/> <source> before starting a new capture</source> <translation>przed wystartowaniem nowego przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3483"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3489"/> <source> before restarting the capture</source> <translation>przed restartem przechwytywania</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3686"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3692"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>Strona Wiki dla %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3687"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3693"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.</p><p>Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.</p><p>Kontynuować wczytywanie strony Wiki?</p></translation> </message> |