diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2017-01-29 08:10:45 -0800 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2017-01-29 16:10:51 +0000 |
commit | 4aa8d58911615f4649ad8bf0c2d8b0e164f14583 (patch) | |
tree | 8ed770a6622a6d8c1278e3db4251dfc337d7cd46 /ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | |
parent | af54b292e60fcdd8d03ec583e2b46c9c51f259a5 (diff) |
[Automatic update for 2017-01-29]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items.
Change-Id: I4a55af48f03ec5940c2a5fd902a57c7b06ac0e37
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/19839
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_ja_JP.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 147 |
1 files changed, 79 insertions, 68 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index 3d36fa4297..c1382dd695 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -2221,7 +2221,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <translation>検索:</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="72"/> <source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p> <table><tbody> <tr><th>is present</th><td>Match any packet that contains this field</td></tr> @@ -2229,7 +2228,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <tr><th>contains, matches</th><td>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</td></tr> </tbody></table> </body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>リレーションは特定の値へフィールドを制限するために用いられます。それぞれのリレーションは以下になります:</p> + <translation type="vanished"><html><head/><body><p>リレーションは特定の値へフィールドを制限するために用いられます。それぞれのリレーションは以下になります:</p> <table><tbody> <tr><th>is present</th><td>Match any packet that contains this field</td></tr> <tr><th>==, !=, etc.</th><td>Compare the field to a specific value.</td></tr> @@ -2238,62 +2237,69 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </body></html></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="81"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="72"/> + <source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> + +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="77"/> <source>Relation</source> <translation>リレーション</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="108"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="104"/> <source>Match against this value.</source> <translation>この値に合致します</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="111"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="107"/> <source>Value</source> <translation>値</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="125"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="121"/> <source>If the field you have selected has a known set of valid values they will be listed here.</source> <translation>選択したフィールドに有効な値があるとここに一覧表示されます</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="128"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="124"/> <source>Predefined Values</source> <translation>事前に定義された値</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="155"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="151"/> <source>If the field you have selected covers a range of bytes (e.g. you have selected a protocol) you can restrict the match to a range of bytes here.</source> <translation>選択したフィールドがバイト範囲に収まる場合(プロトコルを選んだときなど)、ここで合致するバイトの範囲制限できます</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="158"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="154"/> <source>Range (offset:length)</source> <translation>範囲 (位置:長さ)</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="177"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="173"/> <source>No display filter</source> <translation>表示フィルタなし</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="184"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.ui" line="180"/> <source><small><i>A hint.</i></small></source> <translation><small><i>ヒント</i></small></translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="74"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="75"/> <source>Display Filter Expression</source> <translation>表示フィルタ式</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="213"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="223"/> <source>Select a field name to get started</source> <translation>開始するフィールド名を選択</translation> </message> <message> - <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="217"/> + <location filename="display_filter_expression_dialog.cpp" line="227"/> <source>Click OK to insert this filter</source> <translation>OKをクリックしてこのフィルタを挿入</translation> </message> @@ -9394,22 +9400,22 @@ a:hover { <translation>終了前</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1066"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1079"/> <source>Save packets before merging?</source> <translation>結合する前にパケットを保存しますか?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1067"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1080"/> <source>A temporary capture file can't be merged.</source> <translation>一時的なキャプチャファイルは結合することができません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1073"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1086"/> <source>Save changes in "%1" before merging?</source> <translation>結合する前に "%1" に変更を保存しますか?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1075"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1088"/> <source>Changes must be saved before the files can be merged.</source> <translation>ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります</translation> </message> @@ -9419,117 +9425,122 @@ a:hover { <translation>無効な表示フィルタ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1112"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1125"/> <source>Invalid Read Filter</source> <translation>無効な読込フィルタ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1113"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1126"/> <source>The filter expression %1 isn't a valid read filter. (%2).</source> <translation>フィルタ式 %1 は有効な読込みフィルタではありません(%2)</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1202"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1215"/> <source> before importing a capture</source> <oldsource> before importing a new capture</oldsource> <translation>新しいキャプチャファイルをインポートする前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1478"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1491"/> <source>Unable to export to "%1".</source> <translation>"%1" をエクスポートすることができません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1479"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1492"/> <source>You cannot export packets to the current capture file.</source> <translation>現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1565"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1590"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1580"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1605"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1637"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1652"/> <source>Do you want to save the changes you've made%1?</source> <oldsource>Do you want to save the captured packets</oldsource> <translation>%1 に作成した変更を保存したいですか?</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1633"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1641"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1648"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1656"/> <source>Your captured packets will be lost if you don't save them.</source> <translation>保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1646"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1661"/> <source>Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2?</source> <translation>キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1638"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1647"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1653"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1662"/> <source>Your changes will be lost if you don't save them.</source> <translation>保存しない場合変更は失われます</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1632"/> + <location filename="main_window.cpp" line="880"/> + <source>Unable to drop files during capture.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="main_window.cpp" line="1647"/> <source>Do you want to stop the capture and save the captured packets%1?</source> <translation>キャプチャを停止してキャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1640"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1655"/> <source>Do you want to save the captured packets%1?</source> <translation>キャプチャしたパケットを保存しますか?%1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1664"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1679"/> <source>Save before Continue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1666"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1681"/> <source>Stop and Save</source> <translation>停止して保存</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1678"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1693"/> <source>Stop and Quit &without Saving</source> <oldsource>Stop and Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1690"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1705"/> <source>Quit &without Saving</source> <oldsource>Quit without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1681"/> - <location filename="main_window.cpp" line="1694"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1696"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1709"/> <source>Continue &without Saving</source> <oldsource>Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="1684"/> + <location filename="main_window.cpp" line="1699"/> <source>Stop and Continue &without Saving</source> <oldsource>Stop and Continue without Saving</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2033"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2048"/> <source>(File name can't be mapped to UTF-8)</source> <translation>ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2054"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2069"/> <source>The Wireshark Network Analyzer</source> <translation>ワイヤーシャークネットワークアナライザ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window.cpp" line="2079"/> + <location filename="main_window.cpp" line="2094"/> <source>Capturing from %1</source> <translation>%1 からキャプチャ中</translation> </message> @@ -9544,52 +9555,52 @@ a:hover { <translation>%1: %2</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="816"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="817"/> <source>Saving %1</source> <translation>保存中 %1</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="856"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="857"/> <source>No interface selected</source> <translation>インターフェースが選択されていません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="866"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="867"/> <source>Invalid capture filter</source> <translation>無効なキャプチャフィルタ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1114"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1115"/> <source>Clear Menu</source> <translation>メニューをクリア</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1597"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1598"/> <source>Please wait while Wireshark is initializing</source> <translation>Wiresharkが初期化している間お待ちください</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1698"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1699"/> <source> before closing the file</source> <translation>ファイルを閉じる前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1780"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1781"/> <source>Export Selected Packet Bytes</source> <translation>選択したパケットバイト列をエクスポート</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1846"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1847"/> <source>No Keys</source> <translation>キーはありません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1847"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1848"/> <source>There are no SSL Session Keys to save.</source> <translation>保存するSSLセッション鍵はありません</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1853"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1854"/> <source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source> <oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource> <translation> @@ -9597,7 +9608,7 @@ a:hover { </translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1782"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1783"/> <source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source> <translation>Raw(無加工)データ形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル(</translation> </message> @@ -9607,64 +9618,64 @@ a:hover { <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1857"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1858"/> <source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> <translation>SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="1975"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="1976"/> <source>Couldn't copy text. Try another item.</source> <translation>テキストをコピーできません 別の項目を試してみてください</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2381"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3492"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2382"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3493"/> <source>Unable to build conversation filter.</source> <translation>会話フィルタを作成できません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2531"/> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2544"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2532"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2545"/> <source> before reloading the file</source> <translation>ファイルを再読み込みする前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="2578"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="2579"/> <source>No filter available. Try another </source> <translation>フィルタが利用できません 別のものを試してください</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3499"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3500"/> <source>Error compiling filter for this conversation.</source> <translation>この対話の間のフィルタ翻訳エラー</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3508"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3509"/> <source>No previous/next packet in conversation.</source> <translation>対話の前/次のパケットがありません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3585"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3586"/> <source>No Interface Selected</source> <translation>インターフェースが選択されていません</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3592"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3593"/> <source> before starting a new capture</source> <translation>新規キャプチャを開始する前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3610"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3611"/> <source> before restarting the capture</source> <translation>キャプチャを再スタートする前に</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3818"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3819"/> <source>Wiki Page for %1</source> <translation>%1 の Wikiページ</translation> </message> <message> - <location filename="main_window_slots.cpp" line="3819"/> + <location filename="main_window_slots.cpp" line="3820"/> <source><p>The Wireshark Wiki is maintained by the community.</p><p>The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.</p><p>Proceed to the wiki?</p></source> <translation><p>ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています </p><p>いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。</p><p>Wikiに移動しますか?</p></translation> </message> |