diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2022-01-02 16:39:07 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2022-01-02 16:39:07 +0000 |
commit | 17e4032e81c2d601699d6fea10f0a6a8e2c486b0 (patch) | |
tree | 2474b00be37fb35399d565d5e71433acb51f4caa /ui/qt/wireshark_fr.ts | |
parent | 40256c64e0987a1c72af4b3252c26726ea4a941e (diff) |
[Automatic update for 2022-01-02]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_fr.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 91 |
1 files changed, 82 insertions, 9 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index 3c27ae8ab1..a0dbe0d602 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -722,8 +722,9 @@ <context> <name>ByteViewText</name> <message> - <source>Allow hover selection</source> - <translation>Autoriser la sélection au survol</translation> + <source>Allow hover highlighting</source> + <oldsource>Allow hover selection</oldsource> + <translation type="unfinished">Autoriser la sélection au survol</translation> </message> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> @@ -4323,6 +4324,14 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <translation>Décimal</translation> </message> <message> + <source><html><head/><body><p>Whether to do extra processing detecting the start of the ASCII representation at the end of a hex+ASCII line even if it looks like hex bytes.</p><p>Do not enable if the hex dump does not contain ASCII.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>ASCII identification:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Regular Expression</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -4387,6 +4396,26 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>IP version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The IP Version for to use for the dummy IP header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Interface name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The name of the interface to write to the import capture file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Fake IF, Import from Hex Dump</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Longueur maximale de la trame :</translation> </message> @@ -4431,10 +4460,54 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h <translation>Type d'encapsulation des trames dans le fichier de capture d'import</translation> </message> <message> + <source>Prefix each frame with an Ethernet and IP header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>IP</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and UDP header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and TCP header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prefix each frame with an Ethernet, IP and SCTP (DATA) header</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Source address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Destination address:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Dissector</source> <translation type="unfinished">Dissecteur</translation> </message> <message> + <source>The IP protocol ID for each frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The IP source address for each frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>The IP destination address for each frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Le port source (UDP, TCP ou SCTP) pour chaque trame</translation> </message> @@ -4456,7 +4529,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP header</source> - <translation>Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et SCTP</translation> + <translation type="vanished">Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et SCTP</translation> </message> <message> <source>SCTP</source> @@ -4484,7 +4557,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and UDP header</source> - <translation>Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et UDP</translation> + <translation type="vanished">Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPv4 et UDP</translation> </message> <message> <source>UDP</source> @@ -4500,7 +4573,7 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and TCP header</source> - <translation>Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4 et TCP</translation> + <translation type="vanished">Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4 et TCP</translation> </message> <message> <source>TCP</source> @@ -4520,11 +4593,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h </message> <message> <source>The IPv4 protocol ID for each frame</source> - <translation>Le protocole ID IPv4 pour chaque trame</translation> + <translation type="vanished">Le protocole ID IPv4 pour chaque trame</translation> </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet, IPv4 and SCTP (DATA) header</source> - <translation>Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPV4 et SCTP (DATA)</translation> + <translation type="vanished">Préfixe pour chaque trame avec un entête Ethernet, IPV4 et SCTP (DATA)</translation> </message> <message> <source>SCTP (Data)</source> @@ -4532,11 +4605,11 @@ Pas exemple, inquiquez 1 heure pour avoir un nouveau fichier créé toutes les h </message> <message> <source>Prefix each frame with an Ethernet and IPv4 header</source> - <translation>Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4</translation> + <translation type="vanished">Préfixe pour chaque trame avec un entête Ehternet, IPv4</translation> </message> <message> <source>IPv4</source> - <translation>IPv4</translation> + <translation type="vanished">IPv4</translation> </message> <message> <source>The dissector to use for each frame</source> |