diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-03-28 09:30:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Wireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org> | 2021-03-28 09:30:09 +0000 |
commit | cc3ee845161b8ef65b33bec70b4e103e789e0706 (patch) | |
tree | f5b06769507c62d22ee852d0f432a0d7865769bf /ui/qt/wireshark_es.ts | |
parent | eaf6554aa174575d751bc883ea418c3bc1d5e5b0 (diff) |
[Automatic update for 2021-03-28]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_es.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_es.ts | 222 |
1 files changed, 179 insertions, 43 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts index bd95a68d95..729c52d9ae 100644 --- a/ui/qt/wireshark_es.ts +++ b/ui/qt/wireshark_es.ts @@ -3176,6 +3176,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </translation> </message> <message> + <source>No streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Conversación completa (%1)</translation> </message> @@ -4202,7 +4206,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>Import From</source> - <translation>Importar desde</translation> + <translation type="vanished">Importar desde</translation> </message> <message> <source>File:</source> @@ -4222,6 +4226,14 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>Explorar…</translation> </message> <message> + <source>Hex Dump</source> + <translation type="unfinished">Volcado hex</translation> + </message> + <message> + <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Los intervalos en el archivo de texto están en notación octal</translation> </message> @@ -4250,6 +4262,58 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>Decimal</translation> </message> <message> + <source>Regular Expression</source> + <translation type="unfinished">Expresión regular</translation> + </message> + <message> + <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Packet format regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data encoding:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>How data is encoded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><small><i>reccomended regex:</small></i></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>encodingRegexExample</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of characters indicating incoming packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>iI<</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of characters indicating outgoing packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oO></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Formato de hora:</translation> </message> @@ -4266,10 +4330,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Payload</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Maximum frame length:</source> <translation>Tamaño máximo de trama:</translation> </message> @@ -4290,6 +4350,18 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>El formato en el que analizar horas en el archivo de texto (e.j. %H:%M:%S.). Los especificadores de formato están basados en strptime(3)</translation> </message> <message> + <source><html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The percision of %f is determined from it's length.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%H:%M:%S.%f</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>timestampExampleLabel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Tipo de encapsulado:</translation> </message> @@ -4298,6 +4370,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>Tipo de encapsulado de las tramas en el archivo de importación de captura</translation> </message> <message> + <source>Dissector</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>El puerto de origen UDP, TCP o SCTP para cada trama</translation> </message> @@ -4402,10 +4478,22 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>IPv4</translation> </message> <message> + <source>The dissector to use for each frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>El tamaño máximo de trama para escribir en el archivo de importación de captura (máx 256kiB)</translation> </message> <message> + <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Missing capturing group data (use (?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importar desde volcado hex</translation> </message> @@ -4419,15 +4507,11 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Example: %1</source> - <translation>Ejemplo: %1</translation> - </message> - <message> - <source><i>(Wrong date format)</i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="vanished">Ejemplo: %1</translation> </message> <message> <source><i>(No format will be applied)</i></source> - <translation><i>(No se aplicará formato)</i></translation> + <translation type="vanished"><i>(No se aplicará formato)</i></translation> </message> </context> <context> @@ -6806,6 +6890,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>Flujo QUIC</translation> </message> <message> + <source>SIP Call</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Duración de secuencia (tcptrace)</translation> </message> @@ -10328,6 +10416,14 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open export menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10469,10 +10565,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Exportar</translation> - </message> - <message> <source>Save Graph As…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10904,7 +10996,12 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Play Streams</source> + <source>&Play Streams</source> + <oldsource>Play Streams</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open RTP player dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -11027,7 +11124,8 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished">Hora de día</translation> </message> <message> - <source>Find Reverse</source> + <source>Find &Reverse</source> + <oldsource>Find Reverse</oldsource> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -11087,8 +11185,9 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished">G</translation> </message> <message> - <source>Prepare Filter</source> - <translation type="unfinished">Preparar filtro</translation> + <source>Prepare &Filter</source> + <oldsource>Prepare Filter</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> @@ -11099,7 +11198,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished">P</translation> </message> <message> - <source>Export As RTPDump</source> + <source>&Export</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -11111,14 +11210,27 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Analyze</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>&Analyze</source> + <oldsource>Analyze</oldsource> + <translation type="unfinished">&Analizar</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cop&y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open copy menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy as CSV</source> <translation type="unfinished">Copiar como CSV</translation> </message> @@ -11143,14 +11255,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> - </message> - <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Exportar</translation> - </message> - <message> <source>as CSV</source> <translation type="unfinished">como CSV</translation> </message> @@ -12011,10 +12115,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished">Comentario</translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Exportar</translation> - </message> - <message> <source>No data</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12142,6 +12242,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Reset &Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -12150,6 +12254,22 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>0</translation> </message> <message> + <source>&Reset Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reset the diagram to its initial state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Zoom In</source> <translation type="unfinished">Aumentar zoom</translation> </message> @@ -13406,6 +13526,30 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ <translation>Hora de día</translation> </message> <message> + <source>Flow &Sequence</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prepare &Filter</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cop&y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open copy menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13459,15 +13603,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</ </message> <message> <source>Prepare Filter</source> - <translation>Preparar filtro</translation> - </message> - <message> - <source>Flow Sequence</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Copiar</translation> + <translation type="vanished">Preparar filtro</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> |