aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2021-07-11 09:29:27 +0000
committerWireshark GitLab Utility <gerald+gitlab-utility@wireshark.org>2021-07-12 22:06:44 +0000
commit4e5c89240209d746422f68632e3f0d1ee160eabc (patch)
tree7af94b3b62ec02fe8dfa0078dcbf8f0cc1b0f803 /ui/qt/wireshark_es.ts
parent077b787413c897781ca6ec70ca9de36f8a6be024 (diff)
[Automatic update for 2021-07-11]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_es.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_es.ts42
1 files changed, 37 insertions, 5 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_es.ts b/ui/qt/wireshark_es.ts
index e872b1f746..f46e45c376 100644
--- a/ui/qt/wireshark_es.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_es.ts
@@ -3168,6 +3168,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
+ <message>
+ <source>QUIC streams not found on the selected packet.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln total sub stream(s).</source>
<translation type="unfinished">
@@ -3175,6 +3179,20 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Total number of QUIC connections: %Ln</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>Max QUIC Stream ID for the selected connection: %Ln</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>No streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
@@ -6279,6 +6297,10 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation>&amp;Edición</translation>
</message>
<message>
+ <source>Packet Comments</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Main Toolbar</source>
<translation>Barra de herramientas principal</translation>
</message>
@@ -6786,10 +6808,6 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Add or change a packet comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
<source>Delete All Packet Comments</source>
<translation>Eliminar todos los comentarios de paquete</translation>
</message>
@@ -7363,7 +7381,7 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
</message>
<message>
<source>Packet Comment…</source>
- <translation>Comentario de paquete…</translation>
+ <translation type="vanished">Comentario de paquete…</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Preferences…</source>
@@ -8134,6 +8152,20 @@ Por ejemplo, use 1 hora para tener creado un nuevo archivo cada hora en punto.</
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
+ <source>Add New Comment…</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>edit packet comment</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete &quot;%1&quot;</source>
+ <comment>delete packet comment</comment>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source> before starting a new capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>