diff options
author | Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com> | 2014-11-16 13:18:50 +0100 |
---|---|---|
committer | Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com> | 2014-12-15 14:23:58 +0000 |
commit | fddbbdd212c264f3842bf0d070bfd0cad173dc40 (patch) | |
tree | 19f0f958e6e14026dddde2620fda2c9058e2750f | |
parent | 691973469f5528b209687c3a77ffc8880f38d949 (diff) |
Translates: Update Polish translation
Also fix typo.
Change-Id: If494e7ae8e24cf394b4c67208799e6fb358cf8f0
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/5767
Reviewed-by: Michal Labedzki <michal.labedzki@tieto.com>
-rw-r--r-- | ui/qt/main_status_bar.cpp | 2 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.qm | bin | 210947 -> 213241 bytes | |||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 480 |
3 files changed, 411 insertions, 71 deletions
diff --git a/ui/qt/main_status_bar.cpp b/ui/qt/main_status_bar.cpp index a0c016b7bd..8d9c430930 100644 --- a/ui/qt/main_status_bar.cpp +++ b/ui/qt/main_status_bar.cpp @@ -121,7 +121,7 @@ MainStatusBar::MainStatusBar(QWidget *parent) : // We just want a clickable image. Using a QPushButton or QToolButton would require // a lot of adjustment. comment_label_.setText("<a href><img src=\":/comment/capture_comment_update.png\"></img></a>"); - comment_label_.setToolTip(tr("Open the Capture Properties dialgo")); + comment_label_.setToolTip(tr("Open the Capture Properties dialog")); connect(&comment_label_, SIGNAL(linkActivated(QString)), this, SIGNAL(editCaptureComment())); info_progress_hb->setContentsMargins(0, 0, 0, 0); diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.qm b/ui/qt/wireshark_pl.qm Binary files differindex e4c877d620..026d91d6d4 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.qm +++ b/ui/qt/wireshark_pl.qm diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 5252d5046f..d640278e9e 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -2,6 +2,14 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pl_PL"> <context> + <name>Abbreviation</name> + <message> + <source></source> + <comment>for "not applicable"</comment> + <translation></translation> + </message> +</context> +<context> <name>AboutDialog</name> <message> <source>About Wireshark</source> @@ -47,7 +55,7 @@ </message> <message> <source>Show bytes as bits</source> - <translation>Pokaż bity</translation> + <translation>Pokaż bitowo</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> @@ -218,6 +226,171 @@ </message> </context> <context> + <name>CaptureFilePropertiesDialog</name> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation>Odśwież</translation> + </message> + <message> + <source>Copy To Clipboard</source> + <translation>Skopiuj do schowka</translation> + </message> + <message> + <source>Save Comments</source> + <translation>Zapisz komentarze</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation>Nieznane</translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation>Plik</translation> + </message> + <message> + <source>Name</source> + <translation>Nazwa</translation> + </message> + <message> + <source>Length</source> + <translation>Rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source> (gzip compressed)</source> + <translation> (skompresowany gzip)</translation> + </message> + <message> + <source>Format</source> + <translation>Format</translation> + </message> + <message> + <source>Encapsulation</source> + <translation>Enkapsulacja</translation> + </message> + <message> + <source>Time</source> + <translation>Czas</translation> + </message> + <message> + <source>First packet</source> + <translation>Pierwszy pakiet</translation> + </message> + <message> + <source>Last packet</source> + <translation>Ostatni pakiet</translation> + </message> + <message> + <source>Elapsed</source> + <translation>Minęło</translation> + </message> + <message> + <source>Capture</source> + <translation>Przechwytuj</translation> + </message> + <message> + <source>Hardware</source> + <translation>Sprzęt</translation> + </message> + <message> + <source>OS</source> + <translation>OS</translation> + </message> + <message> + <source>Application</source> + <translation>Aplikacja</translation> + </message> + <message> + <source>Interfaces</source> + <translation>Interfejsy</translation> + </message> + <message> + <source>Interface</source> + <translation>Interfejs</translation> + </message> + <message> + <source>Dropped packets</source> + <translation>Porzucone pakiety</translation> + </message> + <message> + <source>Capture filter</source> + <translation>Filtr przechwytywania</translation> + </message> + <message> + <source>Link type</source> + <translation>Typ łącza</translation> + </message> + <message> + <source>Packet size limit</source> + <translation>Limit rozmiaru pakietu</translation> + </message> + <message> + <source>none</source> + <translation>brak</translation> + </message> + <message> + <source>%1 bytes</source> + <translation>%1 bajtów</translation> + </message> + <message> + <source>Statistics</source> + <translation>Statystyki</translation> + </message> + <message> + <source>Measurement</source> + <translation>Pomiary</translation> + </message> + <message> + <source>Captured</source> + <translation>Przechwycone</translation> + </message> + <message> + <source>Displayed</source> + <translation>Wyświetlane</translation> + </message> + <message> + <source>Marked</source> + <translation>Zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>N/A</source> + <translation>N/A</translation> + </message> + <message> + <source>Packets</source> + <translation>Pakiety</translation> + </message> + <message> + <source>Time span, s</source> + <translation>Okres czasu, s</translation> + </message> + <message> + <source>Average pps</source> + <translation>Średni pps</translation> + </message> + <message> + <source>Average packet size, B</source> + <translation>Średni rozmiar pakietu, B</translation> + </message> + <message> + <source>Bytes</source> + <translation>Bajty</translation> + </message> + <message> + <source>Average bytes/s</source> + <translation>Średnio bajtów/s</translation> + </message> + <message> + <source>Average bits/s</source> + <translation>Średnio bitów/s</translation> + </message> + <message> + <source>Created by Wireshark %1 + +</source> + <translation>Stworzony dzięki Wiresharkowi %1</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> @@ -796,6 +969,10 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <source>Endpoint %1 failed to register tap listener</source> <translation>Punkt krańcowy %1 nie może się zarejestrować w kanale komunikacyjnym</translation> </message> + <message> + <source>Map file error</source> + <translation>Błąd mapowania pliku</translation> + </message> </context> <context> <name>ExportDissectionDialog</name> @@ -2999,6 +3176,14 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać <source>No Packets</source> <translation>Brak pakietów</translation> </message> + <message> + <source>Open the Capture Properties dialgo</source> + <translation type="obsolete">Otwórz okno Ustawień Przechwytywania</translation> + </message> + <message> + <source>Open the Capture Properties dialog</source> + <translation>Otwórz okno Ustawień Przechwytywania</translation> + </message> </context> <context> <name>MainWelcome</name> @@ -3548,7 +3733,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Export Packet &Bytes...</source> - <translation>Eksportuj bajty pakietu...</translation> + <translation>Eksportuj &bajty pakietu...</translation> </message> <message> <source>Ctrl+H</source> @@ -3972,7 +4157,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation>Podsumowanie</translation> + <translation type="obsolete">Podsumowanie</translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy</source> @@ -4714,6 +4899,62 @@ more about Wireshark</source> <source>Bytes</source> <translation>Bajty</translation> </message> + <message> + <source>Name Resolution</source> + <translation>Rozwiązywanie nazw</translation> + </message> + <message> + <source>Follow</source> + <translation>Podążaj</translation> + </message> + <message> + <source>Capture File Properties</source> + <translation>Preferencje pliku zrzutu</translation> + </message> + <message> + <source>Capture file properties</source> + <translation>Preferencje pliku zrzutu</translation> + </message> + <message> + <source>Resolve &Physical Addresses</source> + <translation>Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych</translation> + </message> + <message> + <source>Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database.</source> + <translation>Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw.</translation> + </message> + <message> + <source>Resolve &Network Addresses</source> + <translation>Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych</translation> + </message> + <message> + <source>Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic.</source> + <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> + </message> + <message> + <source>Resolve &Transport Addresses</source> + <translation>Rozwiązuj nazwy adresów transportowych</translation> + </message> + <message> + <source>Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems.</source> + <translation>Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach.</translation> + </message> + <message> + <source>&VoIP Calls</source> + <translation>Połączenia VoIP</translation> + </message> + <message> + <source>All VoIP Calls</source> + <translation>Wszystkie połączenia VoIP</translation> + </message> + <message> + <source>SIP &Flows</source> + <translation>Przepływy SIP</translation> + </message> + <message> + <source>SIP Flows</source> + <translation>Przepływy SIP</translation> + </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -4739,7 +4980,7 @@ more about Wireshark</source> </message> <message> <source>Filter toolbar style:</source> - <translation>Styl paska filtrów:</translation> + <translation type="obsolete">Styl paska filtrów:</translation> </message> <message> <source>Language: </source> @@ -5504,6 +5745,18 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo <source>Average Througput (bits/s)</source> <translation>Średnia przepustowość (bit/s)</translation> </message> + <message> + <source>On</source> + <translation>Włączone</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation>Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> + <translation>Tunelowanie: %1 Szybki Start: %2</translation> + </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> @@ -6624,6 +6877,10 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo <source>Wireshark: Save Graph As...</source> <translation>Wireshark: Zapisz obraz jako...</translation> </message> + <message> + <source>No data</source> + <translation>Brak danych</translation> + </message> </context> <context> <name>SimpleDialog</name> @@ -6774,55 +7031,55 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo <name>SummaryDialog</name> <message> <source>Wireshark - Summary</source> - <translation>Wireshark - Podsumowanie</translation> + <translation type="obsolete">Wireshark - Podsumowanie</translation> </message> <message> <source>File capture details</source> - <translation>Szczegóły pliku</translation> + <translation type="obsolete">Szczegóły pliku</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation>Plik</translation> + <translation type="obsolete">Plik</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation>Nazwa</translation> + <translation type="obsolete">Nazwa</translation> </message> <message> <source>/</source> - <translation>/</translation> + <translation type="obsolete">/</translation> </message> <message> <source>Length</source> - <translation>Rozmiar</translation> + <translation type="obsolete">Rozmiar</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation>Format</translation> + <translation type="obsolete">Format</translation> </message> <message> <source>Encapsulation</source> - <translation>Enkapsulacja</translation> + <translation type="obsolete">Enkapsulacja</translation> </message> <message> <source>Time</source> - <translation>Czas</translation> + <translation type="obsolete">Czas</translation> </message> <message> <source>First packet</source> - <translation>Pierwszy pakiet</translation> + <translation type="obsolete">Pierwszy pakiet</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> - <translation>Ostatni pakiet</translation> + <translation type="obsolete">Ostatni pakiet</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> - <translation>Minęło:</translation> + <translation type="obsolete">Minęło:</translation> </message> <message> <source>Capture</source> - <translation>Zrzut</translation> + <translation type="obsolete">Zrzut</translation> </message> <message> <source>Capture file comments</source> @@ -6830,235 +7087,243 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo </message> <message> <source>OS</source> - <translation>OS</translation> + <translation type="obsolete">OS</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation>Nieznany</translation> + <translation type="obsolete">Nieznany</translation> </message> <message> <source>Capture app</source> - <translation>Aplikacja przechwytująca</translation> + <translation type="obsolete">Aplikacja przechwytująca</translation> </message> <message> <source>Capture statistics</source> - <translation>Statystyki przechwytywania</translation> + <translation type="obsolete">Statystyki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Traffic</source> - <translation>Ruch</translation> + <translation type="obsolete">Ruch</translation> </message> <message> <source>Captured</source> - <translation>Przechwycone</translation> + <translation type="obsolete">Przechwycone</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> - <translation>Wyświetlane</translation> + <translation type="obsolete">Wyświetlane</translation> </message> <message> <source>Marked</source> - <translation>Zaznaczone</translation> + <translation type="obsolete">Zaznaczone</translation> </message> <message> <source>Interface</source> - <translation>Interface</translation> + <translation type="obsolete">Interface</translation> </message> <message> <source>Dropped packets</source> - <translation>Porzucone pakiety</translation> + <translation type="obsolete">Porzucone pakiety</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> - <translation>Filtr</translation> + <translation type="obsolete">Filtr</translation> </message> <message> <source>Link type</source> - <translation>Typ łącza</translation> + <translation type="obsolete">Typ łącza</translation> </message> <message> <source>Packet size limit</source> - <translation>Limit rozmiaru pakiety</translation> + <translation type="obsolete">Limit rozmiaru pakiety</translation> </message> <message> <source>Display filter</source> - <translation>Wyświetlany filtr</translation> + <translation type="obsolete">Wyświetlany filtr</translation> </message> <message> <source>Ignored packets</source> - <translation>Ignorowane pakiety</translation> + <translation type="obsolete">Ignorowane pakiety</translation> </message> <message> <source>Comment summary</source> - <translation>Komentarze</translation> + <translation type="obsolete">Komentarze</translation> </message> <message> <source>Refresh</source> - <translation>Odśwież</translation> + <translation type="obsolete">Odśwież</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> - <translation>Skopiuj do schowka</translation> + <translation type="obsolete">Skopiuj do schowka</translation> </message> <message> <source>Summary created by Wireshark %1 </source> - <translation>Podsumowanie stworzone w Wiresharku %1</translation> + <translation type="obsolete">Podsumowanie stworzone w Wiresharku %1</translation> </message> <message> <source>File: </source> - <translation>Plik:</translation> + <translation type="obsolete">Plik:</translation> </message> <message> <source>Name: %1 </source> - <translation>Nazwa: %1</translation> + <translation type="obsolete">Nazwa: %1</translation> </message> <message> <source>Length: %1 bytes </source> - <translation>Rozmiar: %1 bajtów</translation> + <translation type="obsolete">Rozmiar: %1 bajtów</translation> </message> <message> <source>Format: %1%2 </source> - <translation>Format: %1%2</translation> + <translation type="obsolete">Format: %1%2</translation> </message> <message> <source> (gzip compressed)</source> - <translation> (skompresowany gzip)</translation> + <translation type="obsolete"> (skompresowany gzip)</translation> </message> <message> <source>Encapsulation: %1 </source> - <translation>Enkapsulacja: %1</translation> + <translation type="obsolete">Enkapsulacja: %1</translation> </message> <message> <source>Time: </source> - <translation>Czas:</translation> + <translation type="obsolete">Czas:</translation> </message> <message> <source>First packet: %1 </source> - <translation>Pierwszy pakiet: %1</translation> + <translation type="obsolete">Pierwszy pakiet: %1</translation> </message> <message> <source>Last packet: %1 </source> - <translation>Ostatni pakiet: %1</translation> + <translation type="obsolete">Ostatni pakiet: %1</translation> </message> <message> <source>Elapsed: %1 </source> - <translation>Minęło: %1</translation> + <translation type="obsolete">Minęło: %1</translation> </message> <message> <source>Capture: </source> - <translation>Zrzut:</translation> + <translation type="obsolete">Zrzut:</translation> </message> <message> <source>OS: %1 </source> - <translation>OS: %1</translation> + <translation type="obsolete">OS: %1</translation> </message> <message> <source>Capture application: %1 </source> - <translation>Aplikacja przechwytująca: %1</translation> + <translation type="obsolete">Aplikacja przechwytująca: %1</translation> </message> <message> <source>Dropped packets: %1 </source> - <translation>Porzucone pakiety: %1</translation> + <translation type="obsolete">Porzucone pakiety: %1</translation> </message> <message> <source>Capture filter: %1 </source> - <translation>Filtr przechwytywania: %1</translation> + <translation type="obsolete">Filtr przechwytywania: %1</translation> </message> <message> <source>Link type: %1 </source> - <translation>Typ łącza: %1</translation> + <translation type="obsolete">Typ łącza: %1</translation> </message> <message> <source>Packet size limit: %1 </source> - <translation>Limit wielkości pakietu: %1</translation> + <translation type="obsolete">Limit wielkości pakietu: %1</translation> </message> <message> <source>Statistics: </source> - <translation>Statystyki:</translation> + <translation type="obsolete">Statystyki:</translation> </message> <message> <source>%1: %2</source> - <translation>%1: %2</translation> + <translation type="obsolete">%1: %2</translation> </message> <message> <source>Capture File Comments: </source> - <translation>Komentarze pliku:</translation> + <translation type="obsolete">Komentarze pliku:</translation> </message> <message> <source>Not representable</source> - <translation>Nie reprezentatywne</translation> + <translation type="obsolete">Nie reprezentatywne</translation> </message> <message> <source>%1 bytes (%2 Mbytes)</source> - <translation>%1 bajtów (%2 Mbitów)</translation> + <translation type="obsolete">%1 bajtów (%2 Mbitów)</translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation>nieznany</translation> + <translation type="obsolete">nieznany</translation> </message> <message> <source>none</source> - <translation>brak</translation> + <translation type="obsolete">brak</translation> </message> <message> <source>%u bytes</source> - <translation>%u bajtów</translation> + <translation type="obsolete">%u bajtów</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation>Pakiety</translation> + <translation type="obsolete">Pakiety</translation> </message> <message> <source>Between first and last packet</source> - <translation>Pomiędzy pierwszym a ostatnim pakietem</translation> + <translation type="obsolete">Pomiędzy pierwszym a ostatnim pakietem</translation> </message> <message> <source>%.3f sec</source> - <translation>%.3f sekund</translation> + <translation type="obsolete">%.3f sekund</translation> </message> <message> <source>Avg. packets/sec</source> - <translation>Średnia pakietów/s</translation> + <translation type="obsolete">Średnia pakietów/s</translation> </message> <message> <source>Avg. packet size</source> - <translation>Średni rozmiar pakietu</translation> + <translation type="obsolete">Średni rozmiar pakietu</translation> </message> <message> <source>%</source> - <translation>%</translation> + <translation type="obsolete">%</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation>Bajtów</translation> + <translation type="obsolete">Bajtów</translation> </message> <message> <source>Avg. bytes/sec</source> - <translation>Średnia bajtów/s</translation> + <translation type="obsolete">Średnia bajtów/s</translation> </message> <message> <source>Avg. MBit/sec</source> - <translation>Średnia Mbit/s</translation> + <translation type="obsolete">Średnia Mbit/s</translation> + </message> + <message> + <source>Wireshark - Capture File Properties</source> + <translation>Wireshark - Preferencje Pliku Zrzutu</translation> + </message> + <message> + <source>Details</source> + <translation>Szczegóły</translation> </message> </context> <context> @@ -7662,4 +7927,79 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo <translation>Otwórz</translation> </message> </context> +<context> + <name>VoipCallsDialog</name> + <message> + <source>Dialog</source> + <translation>Okno</translation> + </message> + <message> + <source>Start Time</source> + <translation>Czas start</translation> + </message> + <message> + <source>Stop Time</source> + <translation>Czas stop</translation> + </message> + <message> + <source>Initial Speaker</source> + <translation>Domyślny Głośnik</translation> + </message> + <message> + <source>From</source> + <translation>Od</translation> + </message> + <message> + <source>To</source> + <translation>Do</translation> + </message> + <message> + <source>Protocol</source> + <translation>Protokół</translation> + </message> + <message> + <source>Packets</source> + <translation>Pakiety</translation> + </message> + <message> + <source>State</source> + <translation>Stan</translation> + </message> + <message> + <source>Comments</source> + <translation>Komentarze</translation> + </message> + <message> + <source><small></small></source> + <translation><small></small></translation> + </message> + <message> + <source>Select &All</source> + <translation>Zaznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>Select all calls</source> + <translation>Zaznacz wszystkie połączenia</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>Prepare Filter</source> + <translation>Przygotuj filtr</translation> + </message> + <message> + <source>Flow Sequence</source> + <translation>Przepływ sekwencyjny</translation> + </message> + <message> + <source>Play Call</source> + <translation>Odtwórz Połączenie</translation> + </message> + <message> + <source>No Audio</source> + <translation>Brak Audio</translation> + </message> +</context> </TS> |