# Vietnamese translation for Wireshark. # Copyright © 2010 Free Software Foundation, Inc. # Clytie Siddall , 2009-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wireshark 1.2.10-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-29 22:11+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" #: ../templates:2001 #. Type: boolean #. Description msgid "Should non-superusers be able to capture packets?" msgstr "Người dùng không phải siêu người dùng nên có quyền bắt gói tin không?" #: ../templates:2001 #. Type: boolean #. Description #| msgid "" #| "Dumpcap can be installed with the set-user-id bit set, so members of the " #| "\"wireshark\" system group will have the privileges required to use it. " #| "This way of capturing packets using Wireshark/Tshark is recommended over " #| "the alternative of running them directly as superuser, because less of " #| "the code will run with elevated privileges." msgid "" "Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" " "system group to capture packets. This is recommended over the alternative of " "running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run " "with elevated privileges." msgstr "" "Dumpcap có thể được cài đặt bằng một cách cấp cho các thành viên của nhóm « wireshark » có quyền bắt gói tin. Thiết lập này khuyến khích, so với chạy Wireshark/Tshark trực tiếp dưới người chủ, vì ít mã nguồn hơn sẽ chạy với quyền truy cập cao." #: ../templates:2001 #. Type: boolean #. Description msgid "" "For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/" "README.Debian." msgstr "Để tìm chi tiết, xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/wireshark-common/README.Debian »." #: ../templates:2001 #. Type: boolean #. Description msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "" "Bật tính năng này có thể rủi ro bảo mật thì nó bị tắt theo mặc định. Chưa " "chắc nên để lại bị tắt."