# Italian translation of wireshark. # COPYRIGHT (C) 2009 THE WIRESHARK'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the wireshark package. # Luca Monducci , 2009-2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wireshark italian debconf templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wireshark@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-20 16:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-06-26 16:26+0200\n" "Last-Translator: Luca Monducci \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "Should non-superusers be able to capture packets?" msgstr "Permettere ai non-superuser di catturare i pacchetti?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Dumpcap can be installed in a way that allows members of the \"wireshark\" " "system group to capture packets. This is recommended over the alternative of " "running Wireshark/Tshark directly as root, because less of the code will run " "with elevated privileges." msgstr "" "Dumpcap può essere installato in modo da permettere agli utenti appartenenti " "al gruppo di sistema \"wireshark\" di catturare i pacchetti. Questa modalità " "d'uso di Wireshark/Tshark è raccomandata rispetto all'esecuzione diretta da " "root perché viene eseguito con privilegi elevati meno codice." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "For more detailed information please see /usr/share/doc/wireshark-common/" "README.Debian." msgstr "" "Per informazioni più dettagliate si consulti /usr/share/doc/wireshark-common/" "README.Debian." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. " "If in doubt, it is suggested to leave it disabled." msgstr "" "L'attivazione di questa funzionalità potrebbe essere rischiosa per la " "sicurezza e quindi normalmente non è attiva. Nel dubbio, si suggerisce di " "lasciarla disattivata."