From 179da0f63095ec84e953a7b208096f3891dba34c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Gerald Combs Date: Sun, 26 Jul 2015 08:10:01 -0700 Subject: [Automatic update for 2015-07-26] Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I3ddd31b2ebded50dcbe974ce99ef9b417b39aa2f Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/9796 Reviewed-by: Gerald Combs --- ui/qt/wireshark_de.qm | Bin 206660 -> 207068 bytes ui/qt/wireshark_de.ts | 1338 +++++++++++++++++++----------------- ui/qt/wireshark_en.ts | 1332 +++++++++++++++++++----------------- ui/qt/wireshark_fr.qm | Bin 140369 -> 140852 bytes ui/qt/wireshark_fr.ts | 1338 +++++++++++++++++++----------------- ui/qt/wireshark_it.qm | Bin 267104 -> 271843 bytes ui/qt/wireshark_it.ts | 1477 +++++++++++++++++++++------------------- ui/qt/wireshark_ja_JP.qm | Bin 153470 -> 153832 bytes ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 1337 +++++++++++++++++++----------------- ui/qt/wireshark_pl.qm | Bin 255437 -> 268397 bytes ui/qt/wireshark_pl.ts | 1579 +++++++++++++++++++++++-------------------- ui/qt/wireshark_zh_CN.qm | Bin 189752 -> 202983 bytes ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 1683 +++++++++++++++++++++++++--------------------- 13 files changed, 5486 insertions(+), 4598 deletions(-) (limited to 'ui') diff --git a/ui/qt/wireshark_de.qm b/ui/qt/wireshark_de.qm index dbcf6c5fde..e7c84c17ee 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_de.qm and b/ui/qt/wireshark_de.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 23e7011455..12eb632596 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -48,6 +48,44 @@ Lizenzen + + AddressEditorFrame + + + Frame + Frame + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + OK + + + + Cancel + + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -708,14 +746,6 @@ unbekannt - - CaptureFileProgressFrame - - - Frame - Frame - - CaptureFilePropertiesDialog @@ -1902,6 +1932,54 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein. + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + Dialog + + + + Protocol + Protokoll + + + + Description + Beschreibung + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + Suchen: + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -4965,114 +5043,119 @@ für die Filterdateien kann nicht erstellt werden: Pane 3: Bereich 3: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture Bereit zum Laden einer Datei oder zum Aufzeichnen - + Ready to load file Bereit eine Datei zu laden - + Open the Capture File Properties dialog Eigenschaften der Mitschnittdatei öffnen - + Manage Profiles... Profile verwalten... - + New... Neu... - + Edit... Bearbeiten... - + Delete Löschen - + Switch to Wechseln zu - + is the highest expert information level is the highest expert info level liefert die detailliertesten Experten-Informationen - + ERROR FEHLER - + WARNING WARNUNG - + NOTE HINWEIS - + CHAT - + No expert information No expert info Keine Experten-Informationen - + Profile: Profil: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakete: %1 %4 Angezeigt: %2 %4 Markiert: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Verworfen: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignoriert: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Ladezeit: %2:%3.%4 - - + + No Packets Keine Pakete - + Packets: %1 Pakete: %1 @@ -5236,7 +5319,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -5251,81 +5334,81 @@ text-decoration: underline; Abbrechen - + Open Recent Zuletzt geöffnete Datein - + File Set Dateisatz - + Export Packet Dissections Paketdissektion exportieren - + Export Objects Objekte exportieren - + &Zoom &Zoomen - + &Time Display Format Format der &Zeitanzeige - + Name Resolution Namensauflösung - - + + Copy Kopieren - + Manual pages Man-Pages - - + + Apply as Filter Als Filter anwenden - - + + Prepare a Filter Filter vorbereiten - - + + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP Stream Graphen - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -5335,2273 +5418,2298 @@ text-decoration: underline; 900000000 - + &File &Datei - + &Capture &Aufzeichnen - + &Help &Hilfe - + &Go &Navigation - + &View &Ansicht - + &Analyze Anal&yse - + Follow Folgen - + &Statistics &Statistiken - - + + 29West 29West - + Topics Themen - + Queues Queues - + UIM UIM - + Telephon&y Telephonie - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Bearbeiten - + Main Toolbar Hauptleiste - + Display Filter Toolbar Anzeigefilter Werkzeugleiste - + Open Öffnen - + Open a capture file Mitschnittdatei öffnen - + Ctrl+O Strg+O - + Quit Beenden - + Quit Wireshark Wireshark beenden - + Ctrl+Q Strg+Q - + &Start &Starten - + Start capturing packets Aufzeichnen von Paketen starten - - + + Ctrl+E Strg+E - + S&top S&toppen - + Stop capturing packets Aufzeichnen benden - + Close Schließen - + Ctrl+W Strg+W - + No files found Keine Dateien gefunden - + &Contents &Inhalt - + F1 F1 - + Wireshark Filter Wireshark Filter - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Webseite - + FAQ's Häufige Fragen (en) - + Downloads Downloads - + Wiki Wiki (en) - + Sample Captures Dateien mit Beispielmitschnitte - + &About Wireshark &Über Wireshark - + Ask (Q&&A) Fragen (Q&&A) (en) - + Next Packet Nächstes Paket - + Go to the next packet Zum nächsten Paket gehen - + Ctrl+Down Strg + Pfeil nach unten - + Previous Packet Vorheriges Paket - + Go to the previous packet Zum vorherigen Paket gehen - + Ctrl+Up Strg + Pfeil nach oben - + First Packet Erstes Paket - + Go to the first packet Zum ersten Paket gehen - + Ctrl+Home Strg+Pos1 - + Last Packet Letztes Paket - + Go to the last packet Zum letzten Paket gehen - + Ctrl+End Strg+Ende - + E&xpand Subtrees Unterzweige aufklappen - + Expand the current packet detail Details für das aktuelle Paket aufklappen - + Shift+Right Umschalttaste + Pfeil nach rechts - + &Expand All Alles aufklappen - + Expand packet details Paketdetails aufklappen - + Ctrl+Right Strg + Pfeil nach rechts - + Collapse &All &Alles einklappen - + Collapse all packet details Alle Paketdetails einklappen - + Ctrl+Left Strg + Pfeil nach links - + Go to Packet... Gehe zu Paket... - + Go to specified packet Zum angegebenen Paket gehen - + Ctrl+G Strg+G - + &Merge... &Zusammenführen... - + Merge one or more files Eines oder mehrere Dateien zusammenfügen - + &Import from Hex Dump... Aus einem Hex Dump &importieren... - + Import a file Eine Datei importieren - + &Save &Speichern - + Ctrl+S Strg+S - + Save &As... Speichern &unter... - + Save as a different file Speichern unter... - + Ctrl+Shift+S Strg+Umschalttaste+S - + Export Specified Packets... Ausgewählte Pakete exportieren... - + Export specified packets Ausgewählte Pakete exportieren - + Export Packet &Bytes... Paket &Bytes exportieren... - + Ctrl+H Strg+H - + Export SSL Session Keys... SSL Sitzungsschlüssel exportieren... - + &Print... &Drucken... - + Ctrl+P Strg+P - + List Files Dateien auflisten - + Next File Nächste Datei - + Previous File Vorherige Datei - + &Reload Neu laden - - + + Ctrl+R Strg+R - + &Options... &Optionen... - + Options Optionen - + Capture options Auzeichnungsoptionen - + Ctrl+K Strg+K - + Capture &Filters... Mitschnitt&filter... - + Capture filters Mitschnittfilter - + Refresh Interfaces Interfaces aktualisieren - + Refresh interfaces Interfaces aktualisieren - + &Restart Neusta&rten - + Restart current capture Aktuelle Aufzeichnung neu starten - + As Plain &Text... als reiner &Text... - + As CSV... als CSV... - + As "C" Arrays... als "C" Array... - + As PSML XML... als PSML XML... - + As PDML XML... als PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description Beschreibung - - + + Ctrl+Shift+D Strg+Umschalttaste+D - + Field Name Feldname - + Ctrl+Shift+F Strg+Umschalttaste+F - + Value Wert - + Ctrl+Shift+V Strg+Umschalttaste+V - + As Filter Als Filter - + Ctrl+Shift+C Strg+Umschalttaste+C - - + + &Selected das Au&sgewählte - - + + &Not Selected &nicht das Ausgewählte - - + + Not Selected nicht das Ausgewählte - - + + ... &and Selected ... und das &Ausgewählte - - + + ... and Selected ... und das Ausgewählte - - + + ... &or Selected ... &oder das Ausgewählte - - + + ... or Selected ... oder das Ausgewählte - - + + ... a&nd not Selected ... u&nd nicht das Ausgewählte - - + + ... and not Selected ... und nicht das Ausgewählte - - + + ... o&r not Selected ... ode&r nicht das Ausgewählte - - + + ... or not Selected ... oder nicht das Ausgewählte - + Display Filters... Anzeigefilter... - + Display Filter &Macros... Anzeigefilter &Makros... - + Close this capture file Diese Mitschnittdatei schließen - + Colorize Conversation - + Conversation Filter - + Service Response Time - + ANSI - + &Bluetooth &Bluetooth - + Tools - + Wireless Toolbar - + Save this capture file Speichern dieser Mitschnittdatei - + Reload this file Datei neu laden - + Copy All Visible Items Alle sichtbaren Einträge kopieren - + Copy All Visible Selected Tree Items Alle sichtbaren markierten Einträge kopieren - + Apply as Column Als Spalte anwenden - + Create a packet list column from the selected field. Spalte mit dem ausgewählten Feld in der Paketliste erstellen. - + &Find Packet... Paket suchen... - + Find a packet Paket suchen - + Ctrl+F Strg+F - + Find Ne&xt... Weitersuchen... - + Find the next packet Nächstes Paket finden - + Ctrl+N Strg+N - + Find Pre&vious... Vorheriges suchen... - + Find the previous packet Vorheriges Paket finden - + Ctrl+B Strg+B - + &Mark/Unmark Packet Paket &markieren - + Mark or unmark this packet Paket markieren - + Ctrl+M Strg+M - + Mark All Displayed Alle angezeigte Pakete markieren - + Mark all displayed packets Alle angezeigte Pakete markieren - + Ctrl+Shift+M Strg+Umschalttaste+M - + Unmark All Displayed Markierung bei allen angezeigten Paketen entfernen - + Unmark all displayed packets Markierung bei allen angzeigten Pakete entfernen - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark Nächste Markierung - + Go to the next marked packet Zum nächsten markierten Paket gehen - + Meta+Shift+N Meta+Umschalttaste+N - + Previous Mark Vorherige Markierung - + Go to the previous marked packet Zum vorherigen markierten Paket gehen - + Meta+Shift+B Meta+Umschalttaste+B - + &Ignore/Unignore Packet Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen - + Ignore or unignore this packet Dieses Paket ignorieren bzw. zurücksetzen - + Ctrl+D Strg+D - + Ignore All Displayed Alle angezeigte Pakete ignorieren - + Ignore all displayed packets Alle angezeigte Pakete ignorieren - + Unignore All Displayed Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - + Unignore all displayed packets Alle angezeigte Pakete nicht mehr ignorieren - + Ctrl+Alt+D Strg+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Zeitreferenz setzen/zurücksetzen - + Set or unset a time reference for this packet Zeitreferenz für diese Paket setzen oder zurücksetzen - + Ctrl+T Strg+T - + Unset All Time References Alle Zeitreferenzen zurücksetzen - + Remove all time references Alle Zeitreferenzen löschen - + Ctrl+Alt+T Strg+Alt+T - + Next Time Reference Nächste Zeitreferenz - + Go to the next time reference Zur nächsten Zeitreferenz gehen - + Ctrl+Alt+N Strg+Alt+N - + Previous Time Reference Vorherige Zeitreferenz - + Go to the previous time reference Zur vorherigen Zeitreferenz gehen - + Ctrl+Alt+B Strg+Alt+B - + Time Shift... Zeit verschieben... - + Shift or change packet timestamps Paketzeitstempel verschieben oder ändern - + Ctrl+Shift+T Strg+Umschalttaste+T - + Packet Comment... Paketkommentar... - + Add or change a packet comment Paketkommentar hinzufügen oder ändern - + Configuration Profiles... Profile konfigurieren... - + Configuration profiles Profile konfigurieren - + Manage your configuration profiles Konfigurationsprofile verwalten - + Ctrl+Shift+A Strg+Umschalttaste+A - + &Preferences... &Einstellungen... - + Manage Wireshark's preferences Einstellungen von Wireshark verwalten - + Ctrl+Shift+P Strg+Umschalttaste+P - + Capture File Properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - + Capture file properties Eigenschaften der Mitschnittdatei - + &Protocol Hierarchy &Protokollhierarchie - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos - + Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Zeit / Sequenznummern (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (Stevens) - + Throughput Durchsatz - + TCP througput TCP Durchsatz - + Round Trip Time Round-Trip-Zeit - + TCP round trip time TCP Round-Trip-Zeit - + Window Scaling Window Skalierung - + TCP window scaling TCP Window Skalierung - + Follow TCP Stream TCP Stream folgen - + Follow UDP Stream UDP Stream folgen - + Follow SSL Stream SSL Stream folgen - + Time Sequence (tcptrace) Zeit / Sequenznummern (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP Zeit / Sequenznummern Graph (tcptrace) - + Analyse this Association - + Show All Associations - + Flow Graph - + Flow sequence diagram - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP Statistiken - + Packets sorted by Instance ID Pakete sortiert nach Instanz ID - + BACapp statistics sorted by instance ID BACapp Statistik sortiert nach Instanz ID - + Packets sorted by IP Pakete sortiert nach IP - + BACapp statistics sorted by IP BACapp Statistik sortiert nach IP - + Packets sorted by object type Pakete sortiert nach Objekttyp - + BACapp statistics sorted by object type BACapp Statistik sortiert nach Objekttyp - + Packets sorted by service Pakete sortiert nach Dienst - + BACapp statistics sorted by service BACapp Statistik sortiert nach Dienst - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Collectd Statistik - + DNS DNS - + DNS statistics DNS Statistiken - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP Statistik - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics HPFEEDS Statistik - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics HTTP2 Statistiken - - + + Packet Counter Anzahl Pakete - + HTTP packet counter Anzahl HTTP Pakete - + Requests Anfragen - + HTTP requests HTTP Anfragen - + Load Distribution Lastverteilung - + HTTP load distribution HTTP Lastverteilung - + Packet Lengths Paketlängen - + Packet length statistics Paketlängenstatistik - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime Statistik - + &ISUP Messages &ISUP Nachrichten - + ISUP message statistics ISUP Nachrichten Statistik - + RTSP packet counts RTSP Paketzähler - + SM&PP Operations SM&PP Transaktionen - + SMPP operation statistics SMPP Transaktionen Statistik - + &UCP Messages &UCP Nachrichten - + UCP message statistics UCP Nachrichten Statistik - + Decode &As... Dekodieren &als... - + Change the way packets are dissected Verändert die Decodierung der Pakete - + Advertisements by Topic - - + + Advertisements by Source - + Advertisements by Transport - + Queries by Topic - - + + Queries by Receiver - + Wildcard Queries by Pattern - + Wildcard Queries by Receiver - + Advertisements by Queue - + Queries by Queue - + Streams Streams - + Stream Flow Graph Stream Flow Graph - + LBT-RM - + LBT-RU - - + + Filter this Association - + Export PDUs to File... PDUs in Datei exportieren... - + &I/O Graph &I/O Graph - + Create graphs based on display filter fields Graph mit den Feldern des Anzeigefilters erstellen - + &Main Toolbar &Hauptleiste - + Show or hide the main toolbar Hauptleiste anzeigen oder verstecken - + &Filter Toolbar &Filter Werkzeugleiste - + Show or hide the display filter toolbar Anzeigefilter-Werkzeugleiste anzeigen oder verstecken - + &TFTP &TFTP - + Conversations Verbindungen - + Conversations at different protocol levels Verbindungen auf einer anderen Protokollebene - + Endpoints Endpunkte - + Endpoints at different protocol levels Endpunkte auf einer anderen Protokollebene - + Colorize Packet List Paketliste einfärben - + Draw packets using your coloring rules Pakete einfärben - + &Zoom In Ver&größern - + Enlarge the main window text Text vergrößern - + Ctrl++ Strg++ - + Zoom Out Verkleinern - + Ctrl+- Strg+- - + Normal Size Normale Größe - + Ctrl+0 Strg+0 - + Resize Columns Spaltengröße anpassen - + Resize packet list columns to fit contents Spaltengröße an den Inhalt anpassen - + Ctrl+Shift+R Strg+Umschalttaste+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Paket mit Datum und Uhrzeit anzeigen. - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Jahr, Tag des Jahres, Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets mit Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - + Time of Day (01:02:03.123456) Uhrzeit (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 Sekunden seit 19070-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Zeit des Pakets in Sekunden seit der UNIX / POSIX Epoche (1970-01-01) anzeigen. - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture Sekunden seit dem Start der Aufnahme - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet Sekunden seit vorherigen aufgezeichneten Paket - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen aufgezeichneten Paket anzeigen. - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet Sekunden seit den vorherigen angezeigten Paket - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Zeit des Pakets in Sekunden seit dem vorherigen angezeigten Paket anzeigen. - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC Datum und Uhrzeit (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Zeit des Pakets mit UTC Datum und Uhrzeit anzeigen. - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Zeit des Pakets in UTC Jahr, Tag des Jahres und Uhrzeit anzeigen. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC Uhrzeit (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Zeit des Pakets in UTC Uhrzeit anzeigen - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) Automatisch (aus Mitschnittdatei) - + Use the time precision indicated in the capture file. Zeitpreziös aus Mitschnittdatei verwenden. - + Seconds Sekunden - + Tenths of a second Zehntelsekunde - + Hundredths of a second Hundertstel - + Milliseconds Millisekunden - + Microseconds Mikrosekunden - + Nanoseconds Nanosekunden - + Display Seconds With Hours and Minutes Sekunden mit Stunden und Minuten anzeigen - + Display seconds with hours and minutes Sekunden mit Minuten und Stunden anzeigen - + Resolve &Physical Addresses &Physikalische Adressen auflösen - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Namen von bekannten MAC Adressen anzeigen. Es wird eines lokale Datenbank hierfür verwendet. - + Resolve &Network Addresses &Netzwerkadressen auflösen - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Namen von bekannten IPv4, IPv6 und IPX Adressen anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - + Resolve &Transport Addresses &Transportadressen auflösen - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Namen von bekannten TCP, UDP und SCTP Diensten anzeigen. Dies kann Datenverkehr verursachen. - + Wire&less Toolbar Wire&lessleiste - + Show or hide the wireless toolbar Wirelessleiste anzeigen oder verstecken - + &Status Bar &Statusleiste - + Show or hide the status bar Statusleiste anzeigen oder verstecken - + Packet &List Paket&liste - + Show or hide the packet list Paketliste anzeigen oder verstecken - + Packet &Details Paket&details - + Show or hide the packet details Paketdetails anzeigen oder verstecken - + Packet &Bytes Paket&bytes - + Show or hide the packet bytes Paketbytes anzeigen oder verstecken - + Follow... Folgen... - + Bytes Bytes - + &VoIP Calls &VoIP Anrufe - + All VoIP Calls Alle VoIP Anrufe - + SIP &Flows SIP &Flows - + SIP Flows SIP Flows - + RTP Streams RTP Streams - + &Coloring Rules... &Einfärbungsregeln... - + Edit the packet list coloring rules. Editieren der Einfärbungsregeln der Paketliste. - + ATT Server Attributes - + Devices Geräte - + HCI Summary - + Show Packet in New &Window Paket in einem neuen &Fester anzeigen - + Show this packet in a separate window. Paket in einem seperaten Fenster anzeigen. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Während der Aufzeichnung automatisch scrollen - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatisches Scrollen während der Aufzeichnung. - + Expert Information Experteninformationen - + Show expert notifications - + &Expression... - + Expression... - + Add an expression to the display filter. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No tools registered - + No tools have been registered. - + No ANSI statistics registered - + Resolved Addresses - + Show each table of resolved addresses as copyable text. - + Color &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. - + Color &2 - + Color &3 - + Color &4 - + Color &5 - + Color &6 - + Color &7 - + Color &8 - + Color &9 - + Color 1&0 - + New Conversation Rule... - + Create a new coloring rule based on this conversation. - + Reset Colorization - + Reset colorized conversations. - + Ctrl+Space - + Analyze RTP Stream - + RTP Stream Analysis - + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. + + + + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... Nach Aktualisierung suchen... - + splitterMaster - + splitterExtra - + emptyPane - + Save packets before merging? Pakete vor dem Zusammenführen speichern? - + A temporary capture file can't be merged. Eine temporäre Mitschnittdatei kann nicht zusammengeführt werden. - + Save changes in "%1" before merging? Vor der Zusammenführung Änderungen in "%1" speichern? - + Changes must be saved before the files can be merged. Änderungen müssen vor dem Zusammenführen gespeichert werden. - - + + Invalid Display Filter Ungültiger Anzeigefilter - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Der Filterausdruck %1 ist kein gültiger Anzeigefilter. (%2). - + before importing a new capture - + Unable to export to "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Pakete können nicht in die aktuelle Mitschnittdatei exportiert werden. - - + + . . - + You have unsaved packets Sie haben nicht gespeicherte Pakete - + They will be lost if you don't save them. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Soll der Mitschnitt gestoppt werden und die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden - + Do you want to save the captured packets Sollen die aufgezeichneten Pakete gespeichert werden - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Die aufgezeichneten Pakete gehen verloren wenn sie nicht gespeichert werden. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Sollen die Änderungen an der Mitschnittdatei "%1"%2 gespeichert werden? - + Your changes will be lost if you don't save them. Änderungen gehen verloren, wenn sie nicht gesichert werden. - + Stop and Save Stoppen und speichern - + Stop and Quit without Saving Stoppen und beenden ohne zu speichern - + Quit without Saving Ohne speichern beenden - + Stop and Continue without Saving Stoppen und ohne zu speichern weitermachen - + Continue &without Saving Weitermachen &ohne zu speichern - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Dateiname kann nicht auf UTF-8 angewendet werden) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Die Wireshark Netzwerk Analysesoftware - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1... - + No interface selected Kein Interface ausgewählt - + Invalid capture filter Ungültiger Mitschnittfilter - + Clear Menu Menüeinträge löschen - + Please wait while Wireshark is initializing Bitte Warten während Wireshark initalisiert wird - + Export Selected Packet Bytes Ausgewählte Paketbytes exportieren - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (*.*) - + No Keys Keine Schlüssel - + There are no SSL Session Keys to save. Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum speichern vorhanden. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 SSL Sitzungsschlüssel exportieren (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag. - + Unable to build conversation filter. - + No filter available. Try another Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen. - + No Interface Selected Kein Interface ausgewählt @@ -7963,47 +8071,47 @@ text-decoration: underline; PacketList - + Align Left Links ausrichten - + Align Center Zentriert ausrichten - + Align Right Rechts ausrichten - + Column Preferences Spalteneigenschaft - + Edit Column Spalte editieren - + Resize To Contents Größe an Inhalt anpassen - + Resolve Names Namen auflösen - + Remove This Column Spalte entfernen - + Frame %1: %2 @@ -8012,19 +8120,17 @@ text-decoration: underline; - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Kommentartext überschreitet %1. Anhalten der Verarbeitung. ] + + + PacketListModel - Change Time Display Format? - Format der Zeitanzeige ändern? - - - Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. -Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - Zeitreferenzen passen nicht mit dem ausgewählten Format für die Zeitanzeige zusammen. -Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wechseln? + + Sorting "%1" + @@ -8099,12 +8205,12 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec PathChooserDelegate - + Browse... - + Open Pipe Öffne Pipe @@ -8321,20 +8427,28 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec Profil Fehler + + ProgressFrame + + + Frame + Frame + + ProtoTree - + Packet details Paketdetails - + , 1 byte , 1 Byte - + , %1 bytes , %1 Bytes @@ -8939,7 +9053,8 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec - Show resolved port names names in "servies" format. + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. @@ -9190,107 +9305,107 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec - + <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Hinweis</i></small> - + Audio - + Save the audio data for both channels. - + Forward Stream Audio - + Save the forward stream audio data. - + Reverse Stream Audio - + Save the reverse stream audio data. - + CSV - + Save both tables as CSV. - + Forward Stream CSV - + Save the forward table as CSV. - + Reverse Stream CSV - + Save the reverse table as CSV. - + Save Graph Graph speichern - + Save the graph image. - + Go to Packet - + Select the corresponding packet in the packet list. - + G G - + Next Problem Packet - + Go to the next problem packet - + N @@ -9300,149 +9415,154 @@ Wollen Sie zur Anzeige "Sekunden seit dem Beginn der Aufzeichnung" wec - + Unable to save RTP data. - + No RTP packets found - + Please select an RTP packet - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + SSRC value not found. - + No streams found. - + %1 streams found. - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + Portable Document Format (*.pdf) Portable Document Format (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) Portable Network Graphics (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) Windows Bitmap (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As Graph speichern als - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + Can't save in a file: RTP data with padding. - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + Save forward stream audio - + Save reverse stream audio - + Save audio - + Sun Audio (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - - + + Warning Warnungen - + Unable to save in that format - + Unable to save %1 - + + Saving %1 + + + + Save forward stream CSV - + Save reverse stream CSV - + Save CSV - + Comma-separated values (*.csv) diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index ec3d1e4d1d..f75b9304be 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -48,6 +48,44 @@ + + AddressEditorFrame + + + Frame + + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + + + + + Cancel + + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -708,14 +746,6 @@ - - CaptureFileProgressFrame - - - Frame - - - CaptureFilePropertiesDialog @@ -1899,6 +1929,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + + + + + Protocol + + + + + Description + + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -4912,114 +4990,119 @@ for filter files: %2. Pane 3: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture - + Ready to load file - + Open the Capture File Properties dialog - + Manage Profiles... - + New... - + Edit... - + Delete - + Switch to - + is the highest expert information level is the highest expert info level - + ERROR - + WARNING - + NOTE - + CHAT - + No expert information No expert info - + Profile: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 - + %1 Dropped: %2 - + %1 Ignored: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 - - + + No Packets - + Packets: %1 @@ -5153,7 +5236,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark @@ -5168,81 +5251,81 @@ a:hover { - + Open Recent - + File Set - + Export Packet Dissections - + Export Objects - + &Zoom - + &Time Display Format - + Name Resolution - - + + Copy - + Manual pages - - + + Apply as Filter - - + + Prepare a Filter - - + + SCTP - + TCP Stream Graphs - + BACnet - + HTTP @@ -5252,2273 +5335,2298 @@ a:hover { - + &File - + &Capture - + &Help - + &Go - + &View - + &Analyze - + Follow - + &Statistics - - + + 29West - + Topics - + Queues - + UIM - + Telephon&y - + RTSP - + RTP - + &Edit - + Main Toolbar - + Display Filter Toolbar - + Open - + Open a capture file - + Ctrl+O - + Quit - + Quit Wireshark - + Ctrl+Q - + &Start - + Start capturing packets - - + + Ctrl+E - + S&top - + Stop capturing packets - + Close - + Ctrl+W - + No files found - + &Contents - + F1 - + Wireshark Filter - + TShark - + RawShark - + Dumpcap - + Mergecap - + Editcap - + Text2cap - + Website - + FAQ's - + Downloads - + Wiki - + Sample Captures - + &About Wireshark - + Ask (Q&&A) - + Next Packet - + Go to the next packet - + Ctrl+Down - + Previous Packet - + Go to the previous packet - + Ctrl+Up - + First Packet - + Go to the first packet - + Ctrl+Home - + Last Packet - + Go to the last packet - + Ctrl+End - + E&xpand Subtrees - + Expand the current packet detail - + Shift+Right - + &Expand All - + Expand packet details - + Ctrl+Right - + Collapse &All - + Collapse all packet details - + Ctrl+Left - + Go to Packet... - + Go to specified packet - + Ctrl+G - + &Merge... - + Merge one or more files - + &Import from Hex Dump... - + Import a file - + &Save - + Ctrl+S - + Save &As... - + Save as a different file - + Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... - + Export specified packets - + Export Packet &Bytes... - + Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... - + &Print... - + Ctrl+P - + List Files - + Next File - + Previous File - + &Reload - - + + Ctrl+R - + &Options... - + Options - + Capture options - + Ctrl+K - + Capture &Filters... - + Capture filters - + Refresh Interfaces - + Refresh interfaces - + &Restart - + Restart current capture - + As Plain &Text... - + As CSV... - + As "C" Arrays... - + As PSML XML... - + As PDML XML... - + &HTTP... - + &DICOM... - + &SMB... - + Description - - + + Ctrl+Shift+D - + Field Name - + Ctrl+Shift+F - + Value - + Ctrl+Shift+V - + As Filter - + Ctrl+Shift+C - - + + &Selected - - + + &Not Selected - - + + Not Selected - - + + ... &and Selected - - + + ... and Selected - - + + ... &or Selected - - + + ... or Selected - - + + ... a&nd not Selected - - + + ... and not Selected - - + + ... o&r not Selected - - + + ... or not Selected - + Display Filters... - + Display Filter &Macros... - + Close this capture file - + Colorize Conversation - + Conversation Filter - + Service Response Time - + ANSI - + &Bluetooth - + Tools - + Wireless Toolbar - + Save this capture file - + Reload this file - + Copy All Visible Items - + Copy All Visible Selected Tree Items - + Apply as Column - + Create a packet list column from the selected field. - + &Find Packet... - + Find a packet - + Ctrl+F - + Find Ne&xt... - + Find the next packet - + Ctrl+N - + Find Pre&vious... - + Find the previous packet - + Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet - + Mark or unmark this packet - + Ctrl+M - + Mark All Displayed - + Mark all displayed packets - + Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed - + Unmark all displayed packets - + Meta+Alt+M - + Next Mark - + Go to the next marked packet - + Meta+Shift+N - + Previous Mark - + Go to the previous marked packet - + Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet - + Ignore or unignore this packet - + Ctrl+D - + Ignore All Displayed - + Ignore all displayed packets - + Unignore All Displayed - + Unignore all displayed packets - + Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference - + Set or unset a time reference for this packet - + Ctrl+T - + Unset All Time References - + Remove all time references - + Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference - + Go to the next time reference - + Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference - + Go to the previous time reference - + Ctrl+Alt+B - + Time Shift... - + Shift or change packet timestamps - + Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... - + Add or change a packet comment - + Configuration Profiles... - + Configuration profiles - + Manage your configuration profiles - + Ctrl+Shift+A - + &Preferences... - + Manage Wireshark's preferences - + Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties - + Capture file properties - + &Protocol Hierarchy - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos - + Reordercap - + Time Sequence (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) - + Throughput - + TCP througput - + Round Trip Time - + TCP round trip time - + Window Scaling - + TCP window scaling - + Follow TCP Stream - + Follow UDP Stream - + Follow SSL Stream - + Time Sequence (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) - + Analyse this Association - + Show All Associations - + Flow Graph - + Flow sequence diagram - + ANCP - + ANCP statistics - + Packets sorted by Instance ID - + BACapp statistics sorted by instance ID - + Packets sorted by IP - + BACapp statistics sorted by IP - + Packets sorted by object type - + BACapp statistics sorted by object type - + Packets sorted by service - + BACapp statistics sorted by service - + Collectd - + Collectd statistics - + DNS - + DNS statistics - + HART-IP - + HART-IP statistics - + HPFEEDS - + hpfeeds statistics - + HTTP2 - + HTTP2 statistics - - + + Packet Counter - + HTTP packet counter - + Requests - + HTTP requests - + Load Distribution - + HTTP load distribution - + Packet Lengths - + Packet length statistics - + Sametime - + Sametime statistics - + &ISUP Messages - + ISUP message statistics - + RTSP packet counts - + SM&PP Operations - + SMPP operation statistics - + &UCP Messages - + UCP message statistics - + Decode &As... - + Change the way packets are dissected - + Advertisements by Topic - - + + Advertisements by Source - + Advertisements by Transport - + Queries by Topic - - + + Queries by Receiver - + Wildcard Queries by Pattern - + Wildcard Queries by Receiver - + Advertisements by Queue - + Queries by Queue - + Streams - + Stream Flow Graph - + LBT-RM - + LBT-RU - - + + Filter this Association - + Export PDUs to File... - + &I/O Graph - + Create graphs based on display filter fields - + &Main Toolbar - + Show or hide the main toolbar - + &Filter Toolbar - + Show or hide the display filter toolbar - + &TFTP - + Conversations - + Conversations at different protocol levels - + Endpoints - + Endpoints at different protocol levels - + Colorize Packet List - + Draw packets using your coloring rules - + &Zoom In - + Enlarge the main window text - + Ctrl++ - + Zoom Out - + Ctrl+- - + Normal Size - + Ctrl+0 - + Resize Columns - + Resize packet list columns to fit contents - + Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. - + Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. - + Time of Day (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture - + Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. - + Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. - + Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. - + Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. - + Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) - + Use the time precision indicated in the capture file. - + Seconds - + Tenths of a second - + Hundredths of a second - + Milliseconds - + Microseconds - + Nanoseconds - + Display Seconds With Hours and Minutes - + Display seconds with hours and minutes - + Resolve &Physical Addresses - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Resolve &Network Addresses - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Resolve &Transport Addresses - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Wire&less Toolbar - + Show or hide the wireless toolbar - + &Status Bar - + Show or hide the status bar - + Packet &List - + Show or hide the packet list - + Packet &Details - + Show or hide the packet details - + Packet &Bytes - + Show or hide the packet bytes - + Follow... - + Bytes - + &VoIP Calls - + All VoIP Calls - + SIP &Flows - + SIP Flows - + RTP Streams - + &Coloring Rules... - + Edit the packet list coloring rules. - + ATT Server Attributes - + Devices - + HCI Summary - + Show Packet in New &Window - + Show this packet in a separate window. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. - + Expert Information - + Show expert notifications - + &Expression... - + Expression... - + Add an expression to the display filter. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No tools registered - + No tools have been registered. - + No ANSI statistics registered - + Resolved Addresses - + Show each table of resolved addresses as copyable text. - + Color &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. - + Color &2 - + Color &3 - + Color &4 - + Color &5 - + Color &6 - + Color &7 - + Color &8 - + Color &9 - + Color 1&0 - + New Conversation Rule... - + Create a new coloring rule based on this conversation. - + Reset Colorization - + Reset colorized conversations. - + Ctrl+Space - + Analyze RTP Stream - + RTP Stream Analysis - + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. + + + + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... - + splitterMaster - + splitterExtra - + emptyPane - + Save packets before merging? - + A temporary capture file can't be merged. - + Save changes in "%1" before merging? - + Changes must be saved before the files can be merged. - - + + Invalid Display Filter - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). - + before importing a new capture - + Unable to export to "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. - - + + . - + You have unsaved packets - + They will be lost if you don't save them. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets - + Do you want to save the captured packets - - + + ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. - + Stop and Save - + Stop and Quit without Saving - + Quit without Saving - + Stop and Continue without Saving - + Continue &without Saving - + (File name can't be mapped to UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer - + %1: %2 - + Saving %1... - + No interface selected - + Invalid capture filter - + Clear Menu - + Please wait while Wireshark is initializing - + Export Selected Packet Bytes - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) - + No Keys - + There are no SSL Session Keys to save. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. - + Unable to build conversation filter. - + No filter available. Try another - + No Interface Selected @@ -7880,58 +7988,66 @@ a:hover { PacketList - + Align Left - + Align Center - + Align Right - + Column Preferences - + Edit Column - + Resize To Contents - + Resolve Names - + Remove This Column - + Frame %1: %2 - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] + + PacketListModel + + + Sorting "%1" + + + PacketRangeGroupBox @@ -8004,12 +8120,12 @@ a:hover { PathChooserDelegate - + Browse... - + Open Pipe @@ -8226,20 +8342,28 @@ a:hover { + + ProgressFrame + + + Frame + + + ProtoTree - + Packet details - + , 1 byte - + , %1 bytes @@ -8844,7 +8968,8 @@ a:hover { - Show resolved port names names in "servies" format. + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. @@ -9095,107 +9220,107 @@ a:hover { - + <small><i>A hint.</i></small> - + Audio - + Save the audio data for both channels. - + Forward Stream Audio - + Save the forward stream audio data. - + Reverse Stream Audio - + Save the reverse stream audio data. - + CSV - + Save both tables as CSV. - + Forward Stream CSV - + Save the forward table as CSV. - + Reverse Stream CSV - + Save the reverse table as CSV. - + Save Graph - + Save the graph image. - + Go to Packet - + Select the corresponding packet in the packet list. - + G - + Next Problem Packet - + Go to the next problem packet - + N @@ -9205,149 +9330,154 @@ a:hover { - + Unable to save RTP data. - + No RTP packets found - + Please select an RTP packet - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + SSRC value not found. - + No streams found. - + %1 streams found. - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + Portable Document Format (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + Can't save in a file: RTP data with padding. - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + Save forward stream audio - + Save reverse stream audio - + Save audio - + Sun Audio (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - - + + Warning - + Unable to save in that format - + Unable to save %1 - + + Saving %1 + + + + Save forward stream CSV - + Save reverse stream CSV - + Save CSV - + Comma-separated values (*.csv) diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.qm b/ui/qt/wireshark_fr.qm index eee4d6828b..6256bdfcc3 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_fr.qm and b/ui/qt/wireshark_fr.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index ff0eb422ef..b68c817e46 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -48,6 +48,44 @@ Licence + + AddressEditorFrame + + + Frame + Trame + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + OK + + + + Cancel + Annuler + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -708,14 +746,6 @@ inconnu - - CaptureFileProgressFrame - - - Frame - Trame - - CaptureFilePropertiesDialog @@ -1901,6 +1931,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + Dialogue + + + + Protocol + Protocole + + + + Description + Description + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + Recherche: + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -4914,114 +4992,119 @@ for filter files: %2. Pane 3: Panneau 3: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture Prêt pour charger ou capturer - + Ready to load file Prêt pour charger un fichier - + Open the Capture File Properties dialog - + Manage Profiles... Gérer les profils ... - + New... Nouveau... - + Edit... Editer... - + Delete Supprimer - + Switch to Passer à - + is the highest expert information level is the highest expert info level - + ERROR ERREUR - + WARNING ATTENTION - + NOTE NOTE - + CHAT CHAT - + No expert information No expert info - + Profile: Profil: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Paquets: %1 %4 Affichés: %2 %4 Marqués: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Supprimés: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignorés: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Temps de chargement: %2:%3.%4 - - + + No Packets Pas de paquets - + Packets: %1 @@ -5155,7 +5238,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -5170,81 +5253,81 @@ a:hover { Annuler - + Open Recent Dernier fichier ouvert - + File Set Fichier - + Export Packet Dissections Exporter analyse des paquets - + Export Objects Exporter Objets - + &Zoom - + &Time Display Format - + Name Resolution Résolution de nom - - + + Copy Copier - + Manual pages Page du manuel - - + + Apply as Filter Appliquer comme un Filtre - - + + Prepare a Filter Préparer un Filtre - - + + SCTP - + TCP Stream Graphs Graphique des flux TCP - + BACnet - + HTTP @@ -5254,2274 +5337,2299 @@ a:hover { - + &File &Fichier - + &Capture &Capture - + &Help &Aide - + &Go &Aller - + &View &Vue - + &Analyze &Analyser - + Follow - + &Statistics &Statistiques - - + + 29West - + Topics - + Queues - + UIM - + Telephon&y Telephon&ie - + RTSP - + RTP - + &Edit &Editer - + Main Toolbar Barre d'outils principale - + Display Filter Toolbar Barre de filtrage d'affichage - + Open Ouvrir - + Open a capture file Ouvrir un fichier de capture - + Ctrl+O - + Quit Quitter - + Quit Wireshark Quitter Wireshark - + Ctrl+Q - + &Start &Démarrer - + Start capturing packets Démarrer la capture de paquet - - + + Ctrl+E - + S&top Arre&ter - + Stop capturing packets Arrêter la capturer de paquet - + Close Fermer - + Ctrl+W - + No files found Pas de fichier trouvé - + &Contents &Aide - + F1 - + Wireshark Filter Filtre Wireshark - + TShark - + RawShark - + Dumpcap - + Mergecap - + Editcap - + Text2cap - + Website Site Web - + FAQ's - + Downloads Téléchargements - + Wiki - + Sample Captures Captures d'Exemple - + &About Wireshark &A Propos de Wireshark - + Ask (Q&&A) Questions (Q&&A) - + Next Packet Paquet suivant - + Go to the next packet ALler au paquet suviant - + Ctrl+Down - + Previous Packet Paquet précédent - + Go to the previous packet Aller au paquet précédent - + Ctrl+Up - + First Packet Premier paquet - + Go to the first packet Aller au premier paquet - + Ctrl+Home - + Last Packet Dernier paquet - + Go to the last packet Aller au dernier paquet - + Ctrl+End - + E&xpand Subtrees E&tendre les sous menus - + Expand the current packet detail Etendre les détails du paquet en cours - + Shift+Right - + &Expand All &Etendre tout - + Expand packet details Etendre les détails du paquet - + Ctrl+Right - + Collapse &All Reduire &Tout - + Collapse all packet details Reduire les détails de tous les paquets - + Ctrl+Left - + Go to Packet... Aller au Paquet... - + Go to specified packet Aller au paquet - + Ctrl+G - + &Merge... &Fusionner... - + Merge one or more files Fusionner un ou plusieurs fichiers - + &Import from Hex Dump... &Importer depuis hex dump... - + Import a file Importer un fichier - + &Save &Sauvegarder - + Ctrl+S - + Save &As... Sauveg&arder sous... - + Save as a different file Sauvegarder dans un fichier différent - + Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Export les Paquets Specifiés... - + Export specified packets Exporter les paquets specifiés - + Export Packet &Bytes... Exporter les &données des paquets... - + Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Exporter les clés de sessions SSL... - + &Print... Im&primer... - + Ctrl+P - + List Files Liste des fichiers - + Next File Fichier suivant - + Previous File Ficher précedent - + &Reload &Recharger - - + + Ctrl+R - + &Options... - + Options Options - + Capture options Options de capture - + Ctrl+K - + Capture &Filters... &Filtre de Capture... - + Capture filters Filtres de Capture - + Refresh Interfaces Actualiser les interfaces - + Refresh interfaces Actualiser les interfaces - + &Restart &Redémarrager - + Restart current capture Redémarrer la capture en cours - + As Plain &Text... En &Texte... - + As CSV... En CSV... - + As "C" Arrays... En Tableau "C"... - + As PSML XML... En PSML XML... - + As PDML XML... En PDML XML... - + &HTTP... - + &DICOM... - + &SMB... - + Description Description - - + + Ctrl+Shift+D - + Field Name Nom du champs - + Ctrl+Shift+F - + Value Valeur - + Ctrl+Shift+V - + As Filter Comme un Filtre - + Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &Sélectionné - - + + &Not Selected &Non Sélectionné - - + + Not Selected Non Sélectionné - - + + ... &and Selected .. &Et Sélectionné - - + + ... and Selected ... et Sélectionné - - + + ... &or Selected ... &ou Sélectionné - - + + ... or Selected ... ou Sélectionné - - + + ... a&nd not Selected ... e&t non Séléctionné - - + + ... and not Selected ... et non Sélectionné - - + + ... o&r not Selected ... o&u non Sélectionné - - + + ... or not Selected ... ou not Sélectionné - + Display Filters... Afficher les Filtres... - + Display Filter &Macros... Afficher les filtres &Macros... - + Close this capture file - + Colorize Conversation - + Conversation Filter - + Service Response Time - + ANSI - + &Bluetooth - + Tools - + Wireless Toolbar - + Save this capture file - + Reload this file - + Copy All Visible Items - + Copy All Visible Selected Tree Items - + Apply as Column - + Create a packet list column from the selected field. - + &Find Packet... &Trouver un Paquet... - + Find a packet Trouver un paquet - + Ctrl+F - + Find Ne&xt... Trouver paquet &suivant... - + Find the next packet Trouver le paquet suivant - + Ctrl+N - + Find Pre&vious... Trouver paquet &précédent... - + Find the previous packet Trouver le paquet précédent - + Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet &Marquer/Démarquer un paquet - + Mark or unmark this packet Marquer ou Démarquer ce paquet - + Ctrl+M - + Mark All Displayed Marquer tout comme Affichées - + Mark all displayed packets Marquer tous les paquets affichés - + Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed Démarquer tous affichés - + Unmark all displayed packets Démarquer tous paquets affichés - + Meta+Alt+M - + Next Mark Marque suivante - + Go to the next marked packet Aller au prochain paquet marqués - + Meta+Shift+N - + Previous Mark Marque Précédente - + Go to the previous marked packet Aller au paquet précédent marqué - + Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet &Ignorer/Ne plus ignorer un paquet - + Ignore or unignore this packet Ignorer ou ne plus ignorer ce paquet - + Ctrl+D - + Ignore All Displayed Ignorer tous les affichés - + Ignore all displayed packets Ignorer tous les paquets affichés - + Unignore All Displayed Ne plus ignorer tous les affichés - + Unignore all displayed packets Ne plus ignorer tous les paquets affichés - + Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Fixer/Defixer le Temps de Réference - + Set or unset a time reference for this packet Fixer ou défixer le temps de réference de ce paquet - + Ctrl+T - + Unset All Time References Défixer tous les Temps de Réferences - + Remove all time references Supprimer tous les temps de réferences - + Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference Prochain Temps de Réference - + Go to the next time reference Aller au prochain temps de réference - + Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference Précédent Temps de réference - + Go to the previous time reference Aller au précédent temps de réference - + Ctrl+Alt+B - + Time Shift... Décalage de temps... - + Shift or change packet timestamps Décalager ou changer le temps des paquets - + Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... Commentaire de Paquet... - + Add or change a packet comment Ajouter ou changer le commentaire d'un paquet - + Configuration Profiles... Profils de Configuration... - + Configuration profiles Profils de configuration - + Manage your configuration profiles Gerer mes profils de configuration - + Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &Préferences... - + Manage Wireshark's preferences Gerer les préferences de Wireshark - + Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties Propriétés du fichier de capture - + Capture file properties - + &Protocol Hierarchy - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos - + Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Séquence de temps (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) Diagramme de séquence de temps de TCP (Stevens) - + Throughput Débit - + TCP througput Débit TCP - + Round Trip Time - + TCP round trip time - + Window Scaling - + TCP window scaling - + Follow TCP Stream Suivre le flux TCP - + Follow UDP Stream Suivre le flux UDP - + Follow SSL Stream Suivre le flux SSL - + Time Sequence (tcptrace) Séquence de temps (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) Diagramme de séquence de temps de TCP (tcptrace) - + Analyse this Association Analyser cette association - + Show All Associations Afficher toutes les association - + Flow Graph Graphique des flux - + Flow sequence diagram Diagramme de séquence des flux - + ANCP - + ANCP statistics statistiques ANCP - + Packets sorted by Instance ID Paquets triés par Instance ID - + BACapp statistics sorted by instance ID Statistiques BACAPP triés par instance ID - + Packets sorted by IP Paquets triés par IP - + BACapp statistics sorted by IP Statistiques BACapp triés par IP - + Packets sorted by object type Paquets triés par object type - + BACapp statistics sorted by object type Statistiques BACap triés par objet type - + Packets sorted by service Paquets triés par service - + BACapp statistics sorted by service Statistiques BACapp triés par service - + Collectd - + Collectd statistics Statistiques Collectd - + DNS - + DNS statistics - + HART-IP - + HART-IP statistics Statistiques HART-IP - + HPFEEDS - + hpfeeds statistics - + HTTP2 - + HTTP2 statistics - - + + Packet Counter Compteur de paquet - + HTTP packet counter Compteur de paquet HTTP - + Requests Requetes - + HTTP requests Requetes HTTP - + Load Distribution Répartiton de charge - + HTTP load distribution Répartition de charge HTTP - + Packet Lengths Longueur de Paquet - + Packet length statistics Statistiques de longueur de paquet - + Sametime - + Sametime statistics Statistiques Sametime - + &ISUP Messages Messages &ISUP - + ISUP message statistics Statistiques de message ISUP - + RTSP packet counts Compteur de paquet RTSP - + SM&PP Operations Opérations SM&PP - + SMPP operation statistics Statistiques des opérations SMPP - + &UCP Messages Messages &UCP - + UCP message statistics statistiques des messages UCP - + Decode &As... Decoder &comme... - + Change the way packets are dissected Modifier la manière dont les paquets sont analysés - + Advertisements by Topic - - + + Advertisements by Source - + Advertisements by Transport - + Queries by Topic - - + + Queries by Receiver - + Wildcard Queries by Pattern - + Wildcard Queries by Receiver - + Advertisements by Queue - + Queries by Queue - + Streams - + Stream Flow Graph - + LBT-RM - + LBT-RU - - + + Filter this Association Filtrer cette association - + Export PDUs to File... Exporter PDU vers un Fichier... - + &I/O Graph Graphique &I/O - + Create graphs based on display filter fields Créer des graphiques basés sur des filtres d'affichage - + &Main Toolbar - + Show or hide the main toolbar - + &Filter Toolbar - + Show or hide the display filter toolbar - + &TFTP - + Conversations - + Conversations at different protocol levels - + Endpoints - + Endpoints at different protocol levels - + Colorize Packet List - + Draw packets using your coloring rules - + &Zoom In - + Enlarge the main window text - + Ctrl++ - + Zoom Out - + Ctrl+- - + Normal Size - + Ctrl+0 - + Resize Columns - + Resize packet list columns to fit contents - + Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. - + Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. - + Time of Day (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture - + Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. - + Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. - + Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. - + Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. - + Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) - + Use the time precision indicated in the capture file. - + Seconds - + Tenths of a second - + Hundredths of a second - + Milliseconds - + Microseconds - + Nanoseconds - + Display Seconds With Hours and Minutes - + Display seconds with hours and minutes - + Resolve &Physical Addresses - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Resolve &Network Addresses - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Resolve &Transport Addresses - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Wire&less Toolbar - + Show or hide the wireless toolbar - + &Status Bar - + Show or hide the status bar - + Packet &List - + Show or hide the packet list - + Packet &Details - + Show or hide the packet details - + Packet &Bytes - + Show or hide the packet bytes - + Follow... - + Bytes Octets - + &VoIP Calls - + All VoIP Calls - + SIP &Flows - + SIP Flows - + RTP Streams - + &Coloring Rules... - + Edit the packet list coloring rules. - + ATT Server Attributes - + Devices - + HCI Summary - + Show Packet in New &Window - + Show this packet in a separate window. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. - + Expert Information - + Show expert notifications - + &Expression... - + Expression... - + Add an expression to the display filter. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No tools registered - + No tools have been registered. - + No ANSI statistics registered - + Resolved Addresses - + Show each table of resolved addresses as copyable text. - + Color &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. - + Color &2 - + Color &3 - + Color &4 - + Color &5 - + Color &6 - + Color &7 - + Color &8 - + Color &9 - + Color 1&0 - + New Conversation Rule... - + Create a new coloring rule based on this conversation. - + Reset Colorization - + Reset colorized conversations. - + Ctrl+Space - + Analyze RTP Stream - + RTP Stream Analysis - + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. + + + + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... Verifier les mises à jour... - + splitterMaster - + splitterExtra - + emptyPane - + Save packets before merging? Sauvegarder les paquets avant la fusion? - + A temporary capture file can't be merged. une capture temporaire ne peut pas etre fusionner. - + Save changes in "%1" before merging? Sauvegarder les changements dans "%1" avant la fusion? - + Changes must be saved before the files can be merged. Les changements doivent etre sauvegarder avant la fusion de fichier. - - + + Invalid Display Filter Filtre d'affichage invalide - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Le filtre %1 n'est pas un filtre d'affichage valide (%2). - + before importing a new capture avant l'import d'une nouvelle capture - + Unable to export to "%1". Impossible d'exporter dans "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Vous ne pouvez pas exporter les paquets de la capture en cours. - - + + . - + You have unsaved packets Vous avez des paquets non sauvegardés - + They will be lost if you don't save them. Ils seront perdues si vous ne les enregistrez pas. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés - + Do you want to save the captured packets Voulez-vous enregistrer les paquets capturés - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Votre capture de paquet sera perdu si vous ne les enregistrez pas. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Voulez-vous enregistrer les modifications que vous avez apportées au fichier de capture "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Vos changements seront perdus si vous ne les enregistrez pas. - + Stop and Save Arreter et Sauvegarder - + Stop and Quit without Saving Arreter et Quitter sans Sauvegarder - + Quit without Saving Quitter sans Sauvegarder - + Stop and Continue without Saving Arreter et Continuer sans Sauvegarder - + Continue &without Saving Continuer sans &Sauvegarder - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Nom du fichier ne peut pas être mappé à l'UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer L'analyseur de réseau Wireshark - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1... - + No interface selected - + Invalid capture filter - + Clear Menu Effacer les fichiers récemment ouverts - + Please wait while Wireshark is initializing - + Export Selected Packet Bytes - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Tous les fichiers (*.*) - + No Keys Aucune clés - + There are no SSL Session Keys to save. Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Clé de Session SSL (*.keys *.txt);;Tous les fichiers (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Impossible de copier le texte. Essayer un autre item. - + Unable to build conversation filter. - + No filter available. Try another Aucun filtre disponible. Essayer un autre - + No Interface Selected Aucune Interface Sélectionnée @@ -7883,47 +7991,47 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés PacketList - + Align Left Aligner à gauche - + Align Center Aligner au centre - + Align Right Aligner à droite - + Column Preferences - + Edit Column - + Resize To Contents Ajuster la taille au contenu - + Resolve Names - + Remove This Column - + Frame %1: %2 @@ -7932,19 +8040,17 @@ Voulez-vous arrêter la capture et enregistrer les paquets capturés - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !] + + + PacketListModel - Change Time Display Format? - Changer le format d'affichage du temps? - - - Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. -Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - Le temps de Références ne fonctionnent pas bien avec le format d'affichage sélectionné. -Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenant? + + Sorting "%1" + @@ -8019,12 +8125,12 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan PathChooserDelegate - + Browse... Parcourir... - + Open Pipe @@ -8241,20 +8347,28 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan Erreur de Profil + + ProgressFrame + + + Frame + Trame + + ProtoTree - + Packet details Détail du paquet - + , 1 byte , 1 octet - + , %1 bytes , %1 octets @@ -8859,7 +8973,8 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan - Show resolved port names names in "servies" format. + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. @@ -9110,107 +9225,107 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan - + <small><i>A hint.</i></small> <small><i>Un indice.</i></small> - + Audio - + Save the audio data for both channels. - + Forward Stream Audio - + Save the forward stream audio data. - + Reverse Stream Audio - + Save the reverse stream audio data. - + CSV - + Save both tables as CSV. - + Forward Stream CSV - + Save the forward table as CSV. - + Reverse Stream CSV - + Save the reverse table as CSV. - + Save Graph Sauvegarder Graphique - + Save the graph image. - + Go to Packet Aller au Paquet - + Select the corresponding packet in the packet list. - + G - + Next Problem Packet - + Go to the next problem packet - + N @@ -9220,149 +9335,154 @@ Voulez-vous passer en "secondes depuis le début de Capture" maintenan - + Unable to save RTP data. - + No RTP packets found - + Please select an RTP packet - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + SSRC value not found. - + No streams found. - + %1 streams found. - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + Portable Document Format (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + Can't save in a file: RTP data with padding. - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + Save forward stream audio - + Save reverse stream audio - + Save audio - + Sun Audio (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - - + + Warning - + Unable to save in that format - + Unable to save %1 - + + Saving %1 + + + + Save forward stream CSV - + Save reverse stream CSV - + Save CSV - + Comma-separated values (*.csv) diff --git a/ui/qt/wireshark_it.qm b/ui/qt/wireshark_it.qm index 2d11bf3ffe..f81e1b4cfb 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_it.qm and b/ui/qt/wireshark_it.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 16ccf0e55d..3b22b43920 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -48,6 +48,44 @@ Licenza + + AddressEditorFrame + + + Frame + Frame + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + OK + + + + Cancel + Annulla + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -220,22 +258,22 @@ Bluetooth HCI Summary - + Riepilogo HCI Bluetooth Name - Nome + Nome OGF - + OGF OCF - + OCF @@ -245,29 +283,29 @@ Event - + Evento Status - Stato + Stato Reason - Motivo + Motivo Hardware Error - + Errore hardware Occurrence - Occorrenza + Occorrenza @@ -277,7 +315,7 @@ 0x01 - + 0x01 @@ -293,7 +331,7 @@ 0 - 0 + 0 @@ -303,7 +341,7 @@ 0x02 - + 0x02 @@ -313,27 +351,27 @@ 0x03 - + 0x03 Informational Parameters - + Parametri informativi 0x04 - + 0x04 Status Parameters - + Parametri di stato 0x05 - + 0x05 @@ -343,7 +381,7 @@ 0x06 - + 0x06 @@ -353,7 +391,7 @@ 0x08 - + 0x08 @@ -363,7 +401,7 @@ 0x3E - + 0x3E @@ -373,7 +411,7 @@ 0x3F - + 0x3F @@ -383,52 +421,52 @@ Events - + Eventi Hardware Errors - + Errori hardware All Interfaces - Tutte le interfacce + Tutte le interfacce All Adapters - + Tutte le schede Copy Cell - Copia cella + Copia cella Copy Rows - Copia righe + Copia righe Copy All - Copia tutto + Copia tutto Save as image - Salva come immagine + Salva come immagine Unknown - Sconosciuto + Sconosciuto Adapter %1 - + Scheda %1 @@ -438,7 +476,7 @@ Frame %1 - + Frame %1 @@ -448,12 +486,12 @@ Save Table Image - Salva immagine tabella + Salva immagine tabella PNG Image (*.png) - Immagine PNG (*.png) + Immagine PNG (*.png) @@ -711,9 +749,8 @@ CaptureFileProgressFrame - Frame - Frame + Frame @@ -1908,6 +1945,54 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata. Fai clic su OK per inserire questo filtro + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + Finestra + + + + Protocol + Protocollo + + + + Description + Descrizione + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + Cerca: + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -4969,114 +5054,119 @@ per i file di filtro: %2. Pane 3: Pannello 3: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture Pronto per caricare o catturare - + Ready to load file Pronto per caricare file - + Open the Capture File Properties dialog Apri la finestra delle proprietà del file di cattura - + Manage Profiles... Gestisci profili... - + New... Nuovo... - + Edit... Modifica... - + Delete Elimina - + Switch to Passa a - + is the highest expert information level is the highest expert info level è il livello più alto di informazione per esperti - + ERROR ERRORE - + WARNING AVVISO - + NOTE NOTA - + CHAT CHAT - + No expert information No expert info Nessuna informazione per esperti - + Profile: Profilo: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pacchetti %1 %4 Visualizzati: %2 %4 Marcati: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Persi: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 ignorati: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Tempo di caricamento: %2:%3.%4 - - + + No Packets Nessun pacchetto - + Packets: %1 Pacchetti: %1 @@ -5240,7 +5330,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -5255,81 +5345,81 @@ a:hover { Annulla - + Open Recent Apri recenti - + File Set Gruppo di file - + Export Packet Dissections Esporta decodifiche di pacchetti - + Export Objects Esporta oggetti - + &Zoom &Zoom - + &Time Display Format Formato di visualizzazione del &tempo - + Name Resolution Risoluzione dei nomi - - + + Copy Copia - + Manual pages Manuali - - + + Apply as Filter Applica come filtro - - + + Prepare a Filter Prepara un filtro - - + + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs Grafici dei flussi TCP - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -5339,2273 +5429,2298 @@ a:hover { 900000000 - + &File &File - + &Capture &Cattura - + &Help &Aiuto - + &Go Va&i - + &View &Visualizza - + &Analyze &Analizza - + Follow Segui - + &Statistics &Statistiche - - + + 29West 29West - + Topics Argomenti - + Queues Code - + UIM UIM - + Telephon&y Telefon&ia - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Modifica - + Main Toolbar Barra degli strumenti principale - + Display Filter Toolbar Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione - + Open Apri - + Open a capture file Apri un file di cattura - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit Esci - + Quit Wireshark Esci da Wireshark - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start &Avvia - + Start capturing packets Avvia la cattura dei pacchetti - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top &Ferma - + Stop capturing packets Ferma la cattura dei pacchetti - + Close Chiudi - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found File non trovati - + &Contents &Contenuti - + F1 F1 - + Wireshark Filter Filtro di Wireshark - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Sito web - + FAQ's FAQ - + Downloads Download - + Wiki Wiki - + Sample Captures Catture di esempio - + &About Wireshark &Informazioni su Wireshark - + Ask (Q&&A) Chiedi (Q&&A) - + Next Packet Pacchetto successivo - + Go to the next packet Vai al pacchetto successivo - + Ctrl+Down Ctrl+Giù - + Previous Packet Pacchetto precedente - + Go to the previous packet Vai al pacchetto precedente - + Ctrl+Up Ctrl+Su - + First Packet Primo pacchetto - + Go to the first packet Vai al primo pacchetto - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet Ultimo pacchetto - + Go to the last packet Vai all'ultimo pacchetto - + Ctrl+End Ctrl+Fine - + E&xpand Subtrees E&spandi sottoalberi - + Expand the current packet detail Espande i dettagli del pacchetto attuale - + Shift+Right Shift+Destra - + &Expand All &Espandi tutti - + Expand packet details Espandi i dettagli del pacchetto - + Ctrl+Right Ctrl+Destra - + Collapse &All Contrai &tutti - + Collapse all packet details Contrai tutti i dettagli del pacchetto - + Ctrl+Left Ctrl+Sinistra - + Go to Packet... Vai al pacchetto... - + Go to specified packet Vai al pacchetto specificato - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... &Unisci... - + Merge one or more files Unisci uno o più file - + &Import from Hex Dump... &Importa da un dump esadecimale... - + Import a file Importa un file - + &Save &Salva - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... S&alva come... - + Save as a different file Salva come file diverso - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Esporta pacchetti specificati... - + Export specified packets Esporta i pacchetti specificati - + Export Packet &Bytes... Esporta &byte del pacchetto... - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Esporta chiavi della sessione SSL... - + &Print... &Stampa... - + Ctrl+P Ctrl+S - + List Files Elenca file - + Next File File successivo - + Previous File File precedente - + &Reload &Ricarica - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... &Opzioni... - + Options Opzioni - + Capture options Opzioni di cattura - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... &Filtri di cattura... - + Capture filters Filtri di cattura - + Refresh Interfaces Aggiorna interfacce - + Refresh interfaces Aggiorna le interfacce - + &Restart &Riavvia - + Restart current capture Riavvia la cattura attuale - + As Plain &Text... Come &testo semplice... - + As CSV... Come CSV... - + As "C" Arrays... Come array "C"... - + As PSML XML... Come PSML XML... - + As PDML XML... Come PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description Descrizione - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name Nome campo - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+C - + Value Valore - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter Come filtro - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &Selezionati - - + + &Not Selected &Non selezionati - - + + Not Selected Non selezionati - - + + ... &and Selected ... &e selezionati - - + + ... and Selected ...e selezionati - - + + ... &or Selected ... &o selezionati - - + + ... or Selected ... o selezionati - - + + ... a&nd not Selected ... &e non selezionati - - + + ... and not Selected ... e non selezionati - - + + ... o&r not Selected ... &o non selezionati - - + + ... or not Selected ... o non selezionati - + Display Filters... Filtri di visualizzazione... - + Display Filter &Macros... Mostra &macro dei filtri... - + Close this capture file Chiudi questo file di cattura - + Colorize Conversation Colora conversazione - + Conversation Filter Filtro di conversazione - + Service Response Time Tempo di risposta del servizio - + ANSI ANSI - + &Bluetooth &Bluetooth - + Tools Strumenti - + Wireless Toolbar Barra degli strumenti wireless - + Save this capture file Salva questo file di cattura - + Reload this file Ricarica questo file - + Copy All Visible Items Copia tutti gli elementi visibili - + Copy All Visible Selected Tree Items Copia tutti gli elementi visibili dell'albero selezionato - + Apply as Column Applica come colonna - + Create a packet list column from the selected field. Crea una colonna dell'elenco dei pacchetti dal campo selezionato. - + &Find Packet... &Trova pacchetto... - + Find a packet Trova un pacchetto - + Ctrl+F Ctrl+T - + Find Ne&xt... Vai al &successivo... - + Find the next packet Vai al pacchetto successivo - + Ctrl+N Ctrl+P - + Find Pre&vious... Vai al p&recedente... - + Find the previous packet Vai al pacchetto precedente - + Ctrl+B Ctrl+R - + &Mark/Unmark Packet &Marca/Deseleziona pacchetto - + Mark or unmark this packet Marca o rimuovi la selezione di questo pacchetto - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed Marca tutti i visualizzati - + Mark all displayed packets Marca tutti i pacchetti visualizzati - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati - + Unmark all displayed packets Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark Marchio successivo - + Go to the next marked packet Vai al prossimo pacchetto marcato - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark Marchio precedente - + Go to the previous marked packet Val al prossimo pacchetto marchiato - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet &Ignora/Considera pacchetto - + Ignore or unignore this packet Ignora o considera questo pacchetto - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed Ignora tutti i visualizzati - + Ignore all displayed packets Ignora tutti i pacchetti visualizzati - + Unignore All Displayed Considera tutti i visualizzati - + Unignore all displayed packets Considera tutti i pacchetti visualizzati - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Imposta/Rimuovi il riferimento temporale - + Set or unset a time reference for this packet Imposta o rimuovi il riferimento temporale per questo pacchetto - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References Rimuovi tutti i riferimenti temporali - + Remove all time references Elimina tutti i riferimenti temporali - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference Riferimento temporale successivo - + Go to the next time reference Vai al riferimento temporale successivo - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference Riferimento temporale precedente - + Go to the previous time reference Vai al riferimento temporale precedente - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... Scorrimento temporale... - + Shift or change packet timestamps Scorri o cambia la marca temporale del pacchetto - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... Commento del pacchetto... - + Add or change a packet comment Aggiungi o modifica un commento al pacchetto - + Configuration Profiles... Profili di configurazione... - + Configuration profiles Profili di configurazione - + Manage your configuration profiles Gestisci i tuoi profili di configurazione - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &Preferenze... - + Manage Wireshark's preferences Gestisci le preferenze di Wireshark - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties Proprietà file di cattura - + Capture file properties Proprietà del file di cattura - + &Protocol Hierarchy Gerarchia di &protocolli - + Show a summary of protocols present in the capture file. Mostra un riepilogo dei protocolli presenti nel file di cattura. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Sequenza temporale (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) Grafico della sequenza temporale TCP (Stevens) - + Throughput Capacità trasmissiva - + TCP througput Capacità trasmissiva TCP - + Round Trip Time Round Trip Time - + TCP round trip time Round trip time TCP - + Window Scaling Ridimensionamento della finestra - + TCP window scaling Ridimensionamento della finestra TCP - + Follow TCP Stream Segui il flusso TCP - + Follow UDP Stream Segui il flusso UDP - + Follow SSL Stream Segui il flusso SSL - + Time Sequence (tcptrace) Sequenza temporale (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) Grafico della sequenza temporale TCP (tcptrace) - + Analyse this Association Analizza questa associazione - + Show All Associations Mostra tutte le associazioni - + Flow Graph Grafico del flusso - + Flow sequence diagram Diagramma della sequenza del flusso - + ANCP ANCP - + ANCP statistics Statistiche ANCP - + Packets sorted by Instance ID Pacchetti ordinati per Instance ID - + BACapp statistics sorted by instance ID Statistiche BACapp ordinate per instance ID - + Packets sorted by IP Pacchetti ordinati per IP - + BACapp statistics sorted by IP Statistiche BACapp ordinate per IP - + Packets sorted by object type Pacchetti ordinati per tipo di oggetto - + BACapp statistics sorted by object type Statistiche BACapp ordinate per tipo di oggetto - + Packets sorted by service Pacchetti ordinati per servizio - + BACapp statistics sorted by service Statistiche BACapp ordinate per servizio - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Statistiche Collectd - + DNS DNS - + DNS statistics Statistiche DNS - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics Statistiche HART-IP - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics Statistiche hpfeeds - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics Statistiche HTTP2 - - + + Packet Counter Contatore di pacchetti - + HTTP packet counter Contatore di pacchetti HTTP - + Requests Richieste - + HTTP requests Richieste HTTP - + Load Distribution Distribuzione di carico - + HTTP load distribution Distribuzione di carico HTTP - + Packet Lengths Lunghezze dei pacchetti - + Packet length statistics Statistiche sulle lunghezza dei pacchetti - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Statistiche sametime - + &ISUP Messages Messaggi &ISUP - + ISUP message statistics Statistiche dei messaggi ISUP - + RTSP packet counts Conteggi dei pacchetti RTSP - + SM&PP Operations Operazioni SM&PP - + SMPP operation statistics Statistiche delle operazioni SMPP - + &UCP Messages Messaggi &UCP - + UCP message statistics Statistiche dei messaggi UCP - + Decode &As... Decodifica &come... - + Change the way packets are dissected Modifica come i pacchetti vengono decodificati - + Advertisements by Topic Annunci per argomento - - + + Advertisements by Source Annunci per sorgente - + Advertisements by Transport Annunci per trasporto - + Queries by Topic Interrogazioni per argomento - - + + Queries by Receiver Interrogazioni per ricevitore - + Wildcard Queries by Pattern Interrogazioni con metacarattere per schema - + Wildcard Queries by Receiver Interrogazioni con metacarattere per ricevitore - + Advertisements by Queue Interrogazioni con metacarattere per coda - + Queries by Queue Interrogazioni per coda - + Streams Flussi - + Stream Flow Graph Grafico dell'andamento del flusso - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association Filtra questa associazione - + Export PDUs to File... Esporta PDU su file... - + &I/O Graph Grafici &I/O - + Create graphs based on display filter fields Crea grafici sulla base dei campi del filtro di visualizzazione - + &Main Toolbar Barra degli strumenti &principale - + Show or hide the main toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti principale - + &Filter Toolbar Barra degli strumenti del &filtro - + Show or hide the display filter toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione - + &TFTP &TFTP - + Conversations Conversazioni - + Conversations at different protocol levels Conversazioni a diversi livelli di protocollo - + Endpoints Terminatori - + Endpoints at different protocol levels Terminatori a diversi livelli di protocollo - + Colorize Packet List Colora l'elenco dei pacchetti - + Draw packets using your coloring rules Visualizza i pacchetti usando le tue regole di colorazione - + &Zoom In &Ingrandisci - + Enlarge the main window text Ingrandisci il testo della finestra principale - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Rimpicciolisci - + Ctrl+- Ctrl+- - + Normal Size Dimensione normale - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Resize Columns Ridimensiona colonne - + Resize packet list columns to fit contents Ridimensiona le colonne dell'elenco dei pacchetti per adattare il contenuto - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data e ora del giorno (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Mostra gli orari dei pacchetti come date e ora del giorno. - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno, e ora del giorno (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come anno, giorno dell'anno e ora del giorno. - + Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 Secondi dal 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Mostra gli orari del pacchetto come secondi dalla epoch UNIX/POSIX (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture Secondi dall'inizio della cattura - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet Secondi dal precedente pacchetto catturato - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto catturato. - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet Secondi dal precedente pacchetto visualizzato - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Mostra gli orari del pacchetto come secondi dal precedente pacchetto visualizzato. - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Date e ora del giorno UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Mostra gli orari del pacchetto come data e ora del giorno UTC. - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come anno, giorno dell'anno e ora del giorno UTC. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) Ora del giorno UTC (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Mostra l'orario dei pacchetti come ora del giorno UTC. - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) Automatico (dal file di cattura) - + Use the time precision indicated in the capture file. Usa la precisione del tempo indicata nel file di cattura. - + Seconds Secondi - + Tenths of a second Decimi di secondo - + Hundredths of a second Centesimi di secondo - + Milliseconds Millisecondi - + Microseconds Microsecondi - + Nanoseconds Nanosecondi - + Display Seconds With Hours and Minutes Visualizza i secondi con ore e minuti - + Display seconds with hours and minutes Visualizza i secondi con ore e minuti - + Resolve &Physical Addresses Risolvi gli indirizzi &fisici - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Mostra i nomi per gli indirizzi MAC conosciuti. Le ricerche usano un database locale. - + Resolve &Network Addresses Risolvi gli indirizzi di &rete - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Mostra nomi per gli indirizzi conosciuti IPv4, IPv6 e IPX. Le ricerche possono generare traffico di rete. - + Resolve &Transport Addresses Risolvi gli indirizzi di &trasporto - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Mostra i nomi per gli indirizzi conosciuti per i servizi TCP, UDP e SCTP. Le ricerche possono generare traffico di rete su alcuni sistemi. - + Wire&less Toolbar Barra degli strumenti wire&less - + Show or hide the wireless toolbar Mostra o nascondi la barra degli strumenti wireless - + &Status Bar Barra di &stato - + Show or hide the status bar Mostra o nascondi la barra di stato - + Packet &List E&lenco dei pacchetti - + Show or hide the packet list Mostra o nascondi l'elenco dei pacchetti - + Packet &Details &Dettagli pacchetto - + Show or hide the packet details Mostra o nascondi i dettagli del pacchetto - + Packet &Bytes &Byte del pacchetto - + Show or hide the packet bytes Mostra o nascondi i byte del pacchetto - + Follow... Segui... - + Bytes Byte - + &VoIP Calls Chiamate &VoIP - + All VoIP Calls Tutte le chiamate VoIP - + SIP &Flows &Flussi SIP - + SIP Flows Flussi SIP - + RTP Streams Flussi RTP - + &Coloring Rules... Regole di &colorazione... - + Edit the packet list coloring rules. Modifica le regole di colorazione dell'elenco dei pacchetti. - + ATT Server Attributes Attributi server ATT - + Devices Dispositivi - + HCI Summary - + Riepilogo HCI - + Show Packet in New &Window M&ostra pacchetto in una nuova finestra - + Show this packet in a separate window. Mostra questo pacchetto in una finestra separata. - + Show Packet Reference in New Window Mostra riferimento del pacchetto in una nuova finestra - + Show the linked packet in a separate window. Mostra il pacchetto collegato in una finestra separata. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Scorrimento a&utomatico durante la cattura - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Scorri automaticamente all'ultimo pacchetto durante una cattura. - + Expert Information Informazioni per esperti - + Show expert notifications Mostra notifiche per esperti - + &Expression... &Espressione... - + Expression... Espressione... - + Add an expression to the display filter. Aggiungi un'espressione per il filtro di visualizzazione. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Avvio di "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No tools registered Nessuno strumento registrato - + No tools have been registered. Nessuno strumento è stato registrato. - + No ANSI statistics registered Nessuna statistica ANSI registrata - + Resolved Addresses Indirizzi risolti - + Show each table of resolved addresses as copyable text. Mostra ogni tabella di indirizzi risolti come testo copiabile. - + Color &1 Colore &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. Marca la conversazione attuale con il suo colore. - + Color &2 Colore &2 - + Color &3 Colore &3 - + Color &4 Colore &4 - + Color &5 Colore &5 - + Color &6 Colore &6 - + Color &7 Colore &7 - + Color &8 Colore &8 - + Color &9 Colore &9 - + Color 1&0 Colore 1&0 - + New Conversation Rule... Nuova regola di conversazione... - + Create a new coloring rule based on this conversation. Crea una nuova regola di colorazione sulla base di questa conversazione. - + Reset Colorization Ripristina colorazione - + Reset colorized conversations. Ripristina le conversazioni colorate. - + Ctrl+Space Ctrl+Barra spaziatrice - + Analyze RTP Stream - + Analizza flusso RTP - + RTP Stream Analysis + Analisi flusso RTP + + + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. - + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... Verifica aggiornamenti... - + splitterMaster separatorePrincipale - + splitterExtra separatoreAggiuntivo - + emptyPane pannelloVuoto - + Save packets before merging? Salvare i pacchetti prima di unire? - + A temporary capture file can't be merged. Un file di cattura temporaneo non può essere unito. - + Save changes in "%1" before merging? Salvare le modifiche a "%1" prima di unire? - + Changes must be saved before the files can be merged. Le modifiche devono essere salvate prima di unire. - - + + Invalid Display Filter Filtro di visualizzazione non valido - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). L'espressione %1 non è un filtro di visualizzazione valido (%2). - + before importing a new capture prima di importare una nuova cattura - + Unable to export to "%1". Impossibile esportare su "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Non puoi esportare pacchetti sul file di cattura attuale. - - + + . . - + You have unsaved packets Hai pacchetti non salvati - + They will be lost if you don't save them. Saranno persi se non li salvi. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Vuoi interrompere la cattura e salvare i pacchetti catturati - + Do you want to save the captured packets Vuoi salvare i pacchetti catturati - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. I pacchetti catturati saranno persi se non li salvi. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Vuoi salvare le modifiche che hai apportato al file di cattura "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Le modifiche saranno perse se non le salvi. - + Stop and Save Ferma e salva - + Stop and Quit without Saving Ferma ed esci senza salvare - + Quit without Saving Esci senza salvare - + Stop and Continue without Saving Ferma e continua senza salvare - + Continue &without Saving Continua &senza salvare - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Il nome del file non può essere associato in UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Wireshark l'analizzatore di rete - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1... Salvataggio di %1 in corso... - + No interface selected Nessuna interfaccia selezionata - + Invalid capture filter Filtro di cattura invalido - + Clear Menu Pulisci menu - + Please wait while Wireshark is initializing Attendi l'inizializzazione di Wireshark - + Export Selected Packet Bytes Esporta i byte del pacchetto selezionato - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (*.*) - + No Keys Nessuna chiave - + There are no SSL Session Keys to save. Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 Esporta le chiavi di sessione SSL (%1 chiave%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Non riesco a copiare il testo. Prova un'altra voce. - + Unable to build conversation filter. Impossibile creare il filtro di conversazione. - + No filter available. Try another Nessun filtro disponibile. Provane un altro - + No Interface Selected Nessuna interfaccia selezionata @@ -7967,47 +8082,47 @@ a:hover { PacketList - + Align Left Allinea a sinistra - + Align Center Allinea al centro - + Align Right Allinea a destra - + Column Preferences Preferenze delle colonne - + Edit Column Modifica colonna - + Resize To Contents Ridimensiona come il contenuto - + Resolve Names Risolvi i nomi - + Remove This Column Rimuovi questa colonna - + Frame %1: %2 @@ -8016,19 +8131,17 @@ a:hover { - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ] + + + PacketListModel - Change Time Display Format? - Vuoi cambiare il formato della visualizzazione del tempo? - - - Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. -Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - I riferimenti temporali non funzionano bene con il formato di visualizzazione attualmente selezionato. -Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? + + Sorting "%1" + @@ -8103,12 +8216,12 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? PathChooserDelegate - + Browse... Sfoglia... - + Open Pipe Apri una pipe @@ -8325,20 +8438,28 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso?Errore di profilo + + ProgressFrame + + + Frame + Frame + + ProtoTree - + Packet details Dettagli del pacchetto - + , 1 byte , 1 byte - + , %1 bytes , %1 byte @@ -8943,8 +9064,9 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? - Show resolved port names names in "servies" format. - Mostra i nomi host IPv4 e IPv6 risolti nel formato "servizi". + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. + Mostra i nomi host IPv4 e IPv6 risolti nel formato "servizi". @@ -9087,7 +9209,7 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? Dialog - Finestra + Finestra @@ -9102,22 +9224,22 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? Packet - Pacchetto + Pacchetto Sequence - + Sequenza Delta (ms) - + Delta (ms) Jitter - + Jitter @@ -9132,12 +9254,12 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? Marker - + Marcatore Status - Stato + Stato @@ -9147,7 +9269,7 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? Graph - + Grafico @@ -9210,261 +9332,266 @@ Vuoi passare a "Secondi dall'inizio della cattura" adesso? - + <small><i>A hint.</i></small> - <small><i>Un suggerimento.</i></small> + <small><i>Un suggerimento.</i></small> - + Audio - + Audio - + Save the audio data for both channels. - + Forward Stream Audio - + Save the forward stream audio data. - + Reverse Stream Audio - + Save the reverse stream audio data. - + CSV - + CSV - + Save both tables as CSV. - + Forward Stream CSV - + Save the forward table as CSV. - + Reverse Stream CSV - + Save the reverse table as CSV. - + Save Graph - + Salva grafico - + Save the graph image. - + Salva l'immagine del grafico. - + Go to Packet - Vai al pacchetto + Vai al pacchetto - + Select the corresponding packet in the packet list. - + G - G + G - + Next Problem Packet - + Go to the next problem packet - + N - + N RTP Stream Analysis - + Analisi flusso RTP - + Unable to save RTP data. - + Impossibile salvare i dati RTP. - + No RTP packets found - + Nessun pacchetto RTP trovato - + Please select an RTP packet - + Seleziona un pacchetto RTP - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + SSRC value not found. - + Valore SSRC non trovato. - + No streams found. - + Nessun flusso trovato. - + %1 streams found. - + %1 flussi trovati. - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + Portable Document Format (*.pdf) - Portable Document Format (*.pdf) + Portable Document Format (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) - Portable Network Graphics (*.png) + Portable Network Graphics (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) - Windows Bitmap (*.bmp) + Windows Bitmap (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As - + Salva grafico come - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + Can't save in a file: RTP data with padding. - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + Save forward stream audio - + Save reverse stream audio - + Save audio - + Salva audio - + Sun Audio (*.au) - + Sun Audio (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - + ;;Raw (*.raw) - - + + Warning - Avviso + Avviso - + Unable to save in that format - + Impossibile salvare in quel formato - + Unable to save %1 + Impossibile salvare %1 + + + + Saving %1 - + Save forward stream CSV - + Save reverse stream CSV - + Save CSV - + Salva CSV - + Comma-separated values (*.csv) - + Valori separati da virgola (*.csv) diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm b/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm index 777d3ae2f5..a52839c0a2 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm and b/ui/qt/wireshark_ja_JP.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index 1741143f8a..46a5f8fe2e 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -48,6 +48,44 @@ ライセンス + + AddressEditorFrame + + + Frame + フレーム + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + OK + + + + Cancel + キャンセル + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -708,14 +746,6 @@ 不明 - - CaptureFileProgressFrame - - - Frame - フレーム - - CaptureFilePropertiesDialog @@ -1900,6 +1930,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + ダイアログ + + + + Protocol + + + + + Description + 記述 + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + 検索: + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -4949,114 +5027,119 @@ for filter files: %2. Pane 3: ペイン3: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture 読み込みもしくはキャプチャの準備 - + Ready to load file ファイル読み込み準備 - + Open the Capture File Properties dialog - + Manage Profiles... プロファイルの管理... - + New... 新規... - + Edit... 編集... - + Delete 削除 - + Switch to 切替 - + is the highest expert information level is the highest expert info level - + ERROR エラー - + WARNING 注意 - + NOTE ノート - + CHAT チャット - + No expert information No expert info - + Profile: プロファイル: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 パケット: %1 %4 表示: %2 %4 マーク: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 ドロップ: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 無視: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 読込時間: %2:%3.%4 - - + + No Packets パケットなし - + Packets: %1 @@ -5190,7 +5273,7 @@ a:hover { MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -5205,81 +5288,81 @@ a:hover { キャンセル - + Open Recent 最近のを開く - + File Set ファイルセット - + Export Packet Dissections エキスパートパケット解析 - + Export Objects オブジェクトをエキスポート - + &Zoom - + &Time Display Format - + Name Resolution 名前解決 - - + + Copy コピー - + Manual pages マニュアルページ - - + + Apply as Filter フィルタとして適用 - - + + Prepare a Filter フィルタを準備 - - + + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP ストリームグラフ - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -5289,2273 +5372,2298 @@ a:hover { 900000000 - + &File &ファイル - + &Capture &キャプチャ - + &Help &ヘルプ - + &Go &移動 - + &View &ビュー - + &Analyze &分析 - + Follow 追跡 - + &Statistics &統計 - - + + 29West 29West - + Topics トピック - + Queues キュー - + UIM UIM - + Telephon&y テレフォニー - + RTSP RTSP - + RTP - + &Edit &編集 - + Main Toolbar メインツールバー - + Display Filter Toolbar 表示フィルタツールバー - + Open 開く - + Open a capture file キャプチャファイルを開く - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit 終了 - + Quit Wireshark Wiresharkを終了 - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start &開始 - + Start capturing packets パケットキャプチャを開始 - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top ストップ - + Stop capturing packets パケットキャプチャを停止 - + Close 閉じる - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found ファイルが見つかりませんでした - + &Contents &コンテンツ - + F1 F1 - + Wireshark Filter Wireshark フィルタ - + TShark Tshark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Mergecap - + Text2cap Text2cap - + Website ウェブサイト - + FAQ's FAQ's - + Downloads ダウンロード - + Wiki Wiki - + Sample Captures サンプルキャプチャ - + &About Wireshark wiresharkについて - + Ask (Q&&A) 問い合わせ (Q&&A) - + Next Packet 次のパケット - + Go to the next packet 次のパケットに移動 - + Ctrl+Down Ctrl+Down - + Previous Packet 前のパケット - + Go to the previous packet 前のパケットに移動 - + Ctrl+Up Ctrl+Up - + First Packet 最初のパケット - + Go to the first packet 最初のパケットに移動 - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet パケット一覧 - + Go to the last packet 最後のパケットに移動 - + Ctrl+End Ctrl+End - + E&xpand Subtrees サブツリーを展開 - + Expand the current packet detail 現在のパケット詳細を展開 - + Shift+Right Shift+Right - + &Expand All &すべて展開 - + Expand packet details パケット詳細を展開 - + Ctrl+Right Ctrl+Right - + Collapse &All すべて閉じる - + Collapse all packet details すべてのパケット詳細を閉じる - + Ctrl+Left Ctrl+Left - + Go to Packet... パケットへ移動... - + Go to specified packet 特定のパケットへ移動 - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... &マージ... - + Merge one or more files 1つそれ以上のファイルをマージ - + &Import from Hex Dump... &16進ダンプからインポート... - + Import a file ファイルをインポート - + &Save &保存 - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... 名前を付けて保存... - + Save as a different file 異なるファイルとして保存 - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... 特定のパケットを出力... - + Export specified packets 特定のパケットを出力 - + Export Packet &Bytes... パケットとバイトを出力 - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... SSLセッションキーを出力... - + &Print... &印刷... - + Ctrl+P Ctrl+P - + List Files ファイルリスト - + Next File 次のファイル - + Previous File 前のファイル - + &Reload &再読込 - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... &オプション... - + Options オプション - + Capture options キャプチャオプション - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... キャプチャ &フィルタ... - + Capture filters キャプチャフィルタ - + Refresh Interfaces インタフェースを更新 - + Refresh interfaces インタフェースを更新 - + &Restart &再キャプチャ - + Restart current capture 現在のキャプチャを再起動 - + As Plain &Text... 平文テキストとして... - + As CSV... CSVとして... - + As "C" Arrays... C言語の配列として... - + As PSML XML... PSML XMLとして... - + As PDML XML... PDML XMLとして... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description 記述 - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name フィールド名 - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Value - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter フィルタとして - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &選択済 - - + + &Not Selected &選択されていません - - + + Not Selected 選択されていません - - + + ... &and Selected ... および選択済 - - + + ... and Selected ...および選択済 - - + + ... &or Selected ... または選択済 - - + + ... or Selected ... または選択済 - - + + ... a&nd not Selected ... および非選択のもの - - + + ... and not Selected ... および非選択のもの - - + + ... o&r not Selected ... または非選択のもの - - + + ... or not Selected ... または非選択のもの - + Display Filters... 表示フィルタ... - + Display Filter &Macros... 表示フィルタマクロ... - + Close this capture file - + Colorize Conversation - + Conversation Filter - + Service Response Time - + ANSI - + &Bluetooth - + Tools - + Wireless Toolbar - + Save this capture file - + Reload this file - + Copy All Visible Items - + Copy All Visible Selected Tree Items - + Apply as Column - + Create a packet list column from the selected field. 選択したフィールドからパケット一覧の列を作成 - + &Find Packet... パケットの検索... - + Find a packet パケットの検索 - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Ne&xt... 次を検索... - + Find the next packet 次のパケットを検索 - + Ctrl+N Ctrl+N - + Find Pre&vious... 前を検索... - + Find the previous packet 前のパケットを検索> - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet パケットをマーク/マーク解除 - + Mark or unmark this packet このパケットをマーク/マーク解除 - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed 表示されているものをすべてマーク - + Mark all displayed packets すべての表示されているものをマーク - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed 表示されているものをすべてマーク解除 - + Unmark all displayed packets すべての表示されているパケットをマーク解除 - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark 次のマーク - + Go to the next marked packet 次にマークされたパケットに移動 - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark 前のマーク - + Go to the previous marked packet 前にマークしたパケットに移動 - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet &パケットを無視/無視を解除 - + Ignore or unignore this packet このパケットを無視するかどうか - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed 表示されているものすべてを無視 - + Ignore all displayed packets すべての表示されたパケットを無視 - + Unignore All Displayed すべての表示されたものの無視を解除 - + Unignore all displayed packets すべての表示されたものの無視を解除 - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference 時刻参照を設定/設定解除 - + Set or unset a time reference for this packet このパケットに対して時刻参照を設定または設定解除 - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References すべての時刻参照を設定解除 - + Remove all time references すべての時刻参照を削除 - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference 次の時刻参照 - + Go to the next time reference 次の時刻参照へ移動 - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference 前の時刻参照 - + Go to the previous time reference 前の時刻参照へ移動 - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... 時刻シフト... - + Shift or change packet timestamps パケットの時刻印をシフトもしくは変更 - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... パケットのコメント... - + Add or change a packet comment パケットのコメントを追加または変更 - + Configuration Profiles... 設定プロファイル... - + Configuration profiles 設定プロファイル - + Manage your configuration profiles 設定プロファイルの管理 - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &設定... - + Manage Wireshark's preferences Wiresharkの設定を管理 - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties - + Capture file properties - + &Protocol Hierarchy - + Show a summary of protocols present in the capture file. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) 時間 シーケンス番号 (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP 時間 シーケンス番号 グラフ (Stevens) - + Throughput スループット - + TCP througput TCPスループット - + Round Trip Time 往復遅延時間 - + TCP round trip time TCP往復遅延時間 - + Window Scaling ウインドウスケーリング - + TCP window scaling TCPウインドウスケーリング - + Follow TCP Stream TCPストリーム追従 - + Follow UDP Stream UDPストリーム追従 - + Follow SSL Stream SSLストリーム追従 - + Time Sequence (tcptrace) 時間 シーケンス (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP 時間 ストリーム グラフ (tcptrace) - + Analyse this Association このアソシエーションを分析 - + Show All Associations すべてのアソシエーションを表示 - + Flow Graph フローグラフ - + Flow sequence diagram フローシーケンス図 - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP 統計 - + Packets sorted by Instance ID インスタンスIDごとに並べたパケット - + BACapp statistics sorted by instance ID インスタンスIDごとに並べたBACapp統計 - + Packets sorted by IP IPで並べたパケット - + BACapp statistics sorted by IP IPごとに並べたBACapp統計 - + Packets sorted by object type オブジェクト種別ごとに並べたパケット - + BACapp statistics sorted by object type オブジェクト種別ごとに並べたBACapp統計 - + Packets sorted by service サービスごとに並べたパケット - + BACapp statistics sorted by service サービスごとに並べたBACapp - + Collectd 集めたもの - + Collectd statistics 集めたものの統計 - + DNS - + DNS statistics - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP統計 - + HPFEEDS - + hpfeeds statistics - + HTTP2 - + HTTP2 statistics - - + + Packet Counter パケットカウンタ - + HTTP packet counter HTTPパケットカウンタ - + Requests 要求 - + HTTP requests HTTP要求 - + Load Distribution 負荷分散 - + HTTP load distribution HTTP負荷分散 - + Packet Lengths パケット長 - + Packet length statistics パケット長統計 - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime統計 - + &ISUP Messages &ISUPメッセージ - + ISUP message statistics ISUPメッセージ統計 - + RTSP packet counts RTSPパケット数 - + SM&PP Operations SMPP操作 - + SMPP operation statistics SMPP操作統計 - + &UCP Messages &UCPメッセージ - + UCP message statistics UCPメッセージ統計 - + Decode &As... ...としてデコード - + Change the way packets are dissected パケットが解析された際の方法を変更 - + Advertisements by Topic トピック毎の通知 - - + + Advertisements by Source 送信元毎の通知 - + Advertisements by Transport トランスポート毎の通知 - + Queries by Topic トピック毎のクエリ - - + + Queries by Receiver 受信者毎のクエリ - + Wildcard Queries by Pattern パターン毎のワイルドカードクエリ - + Wildcard Queries by Receiver 受信者毎のワイルドカードクエリ - + Advertisements by Queue キュー毎の通知 - + Queries by Queue キュー毎のクエリ - + Streams ストリーム - + Stream Flow Graph ストリームフローグラフ - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association この アソシエーションをフィルタ - + Export PDUs to File... PDUをファイルへ出力 - + &I/O Graph &I/Oグラフ - + Create graphs based on display filter fields 表示フィルタのフィールドに基づいてグラフ作成 - + &Main Toolbar - + Show or hide the main toolbar - + &Filter Toolbar - + Show or hide the display filter toolbar - + &TFTP &TFTP - + Conversations カンバセーション - + Conversations at different protocol levels 異なるプロトコルレベルのカンバセーション - + Endpoints - + Endpoints at different protocol levels - + Colorize Packet List - + Draw packets using your coloring rules - + &Zoom In - + Enlarge the main window text - + Ctrl++ - + Zoom Out - + Ctrl+- - + Normal Size - + Ctrl+0 - + Resize Columns - + Resize packet list columns to fit contents - + Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. - + Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. - + Time of Day (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture - + Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. - + Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. - + Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. - + Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. - + Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) - + Use the time precision indicated in the capture file. - + Seconds - + Tenths of a second - + Hundredths of a second - + Milliseconds - + Microseconds - + Nanoseconds - + Display Seconds With Hours and Minutes - + Display seconds with hours and minutes - + Resolve &Physical Addresses - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. - + Resolve &Network Addresses - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. - + Resolve &Transport Addresses - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. - + Wire&less Toolbar - + Show or hide the wireless toolbar - + &Status Bar - + Show or hide the status bar - + Packet &List - + Show or hide the packet list - + Packet &Details - + Show or hide the packet details - + Packet &Bytes - + Show or hide the packet bytes - + Follow... - + Bytes バイト - + &VoIP Calls - + All VoIP Calls - + SIP &Flows - + SIP Flows - + RTP Streams - + &Coloring Rules... - + Edit the packet list coloring rules. - + ATT Server Attributes - + Devices - + HCI Summary - + Show Packet in New &Window - + Show this packet in a separate window. - + Show Packet Reference in New Window - + Show the linked packet in a separate window. - + Auto Scroll in Li&ve Capture - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. - + Expert Information - + Show expert notifications - + &Expression... - + Expression... - + Add an expression to the display filter. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No tools registered - + No tools have been registered. - + No ANSI statistics registered - + Resolved Addresses - + Show each table of resolved addresses as copyable text. - + Color &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. - + Color &2 - + Color &3 - + Color &4 - + Color &5 - + Color &6 - + Color &7 - + Color &8 - + Color &9 - + Color 1&0 - + New Conversation Rule... - + Create a new coloring rule based on this conversation. - + Reset Colorization - + Reset colorized conversations. - + Ctrl+Space - + Analyze RTP Stream - + RTP Stream Analysis - + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. + + + + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... アップデートの確認 - + splitterMaster splitterMaster - + splitterExtra splitterExtra - + emptyPane 空のペイン - + Save packets before merging? 結合する前にパケットを保存しますか? - + A temporary capture file can't be merged. 一時的なキャプチャファイルは結合することができません - + Save changes in "%1" before merging? 結合する前に変更を保存しますか? - + Changes must be saved before the files can be merged. ファイルを結合する前に変更を保存する必要があります - - + + Invalid Display Filter 無効な表示フィルタ - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). %1 フィルターの書式は有効な表示フィルタではありません (%2) - + before importing a new capture 新しいキャプチャファイルのインポートする前 - + Unable to export to "%1". "%1" エクスポートすることができません。 - + You cannot export packets to the current capture file. 現在のキャプチャファイルへパケットをエクスポートすることはできません。 - - + + . . - + You have unsaved packets 保存していないパケットがあります。 - + They will be lost if you don't save them. 保存しない場合、これらは失われます。 - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets キャプチャは停止してキャプチャされたパケットを保存しますか - + Do you want to save the captured packets キャプチャされたパケットを保存したいですか - - + + ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. 保存しない場合キャプチャしたパケットは失われます - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? キャプチャスタイルに行った変更を保存しますか - + Your changes will be lost if you don't save them. 保存しない場合変更は失われます - + Stop and Save 停止して保存 - + Stop and Quit without Saving 停止して保存しないで終了 - + Quit without Saving 保存しないで終了 - + Stop and Continue without Saving 停止して保存しないで続ける - + Continue &without Saving 保存しないで続ける - + (File name can't be mapped to UTF-8) ファイル名をUTF-8形式に割り当てできません - - - + + + The Wireshark Network Analyzer The Wireshark Network Analyzer ワイヤーシャーク ネットワークアナライザ - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1... - + No interface selected インタフェースが選択されていません - + Invalid capture filter 無効なキャプチャフィルタ - + Clear Menu メニューをクリア - + Please wait while Wireshark is initializing - + Export Selected Packet Bytes - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Raw形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル (*.* - + No Keys キーはありません - + There are no SSL Session Keys to save. 保存する SSLセッション鍵はありません - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. テキストコピーできません 別に試してください - + Unable to build conversation filter. - + No filter available. Try another フィルタが利用できません 別に試してください - + No Interface Selected インターフェースが選択されていません @@ -7917,65 +8025,64 @@ a:hover { PacketList - + Align Left - + Align Center - + Align Right - + Column Preferences - + Edit Column - + Resize To Contents - + Resolve Names - + Remove This Column - + Frame %1: %2 - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ コメントテキスト %1 停止中 ] + + + PacketListModel - Change Time Display Format? - 時刻の表示形式を変更します - - - Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. -Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - 時刻参照機能は現在の時刻表示形式では動作しません。今すぐ最初にキャプチャしてからの時刻表示に変更したいですか? + + Sorting "%1" + @@ -8050,12 +8157,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? PathChooserDelegate - + Browse... ブラウズ... - + Open Pipe パイプを開く @@ -8272,20 +8379,28 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?プロファイルエラー + + ProgressFrame + + + Frame + フレーム + + ProtoTree - + Packet details パケット詳細 - + , 1 byte , 1 バイト - + , %1 bytes , %1 バイト @@ -8890,7 +9005,8 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - Show resolved port names names in "servies" format. + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. @@ -9141,107 +9257,107 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - + <small><i>A hint.</i></small> - + Audio - + Save the audio data for both channels. - + Forward Stream Audio - + Save the forward stream audio data. - + Reverse Stream Audio - + Save the reverse stream audio data. - + CSV - + Save both tables as CSV. - + Forward Stream CSV - + Save the forward table as CSV. - + Reverse Stream CSV - + Save the reverse table as CSV. - + Save Graph グラフを保存 - + Save the graph image. - + Go to Packet パケットへ移動 - + Select the corresponding packet in the packet list. - + G G - + Next Problem Packet - + Go to the next problem packet - + N @@ -9251,149 +9367,154 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - + Unable to save RTP data. - + No RTP packets found - + Please select an RTP packet - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + SSRC value not found. - + No streams found. - + %1 streams found. - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + Portable Document Format (*.pdf) PDF形式 (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) PNG形式 (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) ビットマップ形式 (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) JPEG形式 (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + Can't save in a file: RTP data with padding. - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + Save forward stream audio - + Save reverse stream audio - + Save audio - + Sun Audio (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - - + + Warning 警告 - + Unable to save in that format - + Unable to save %1 - + + Saving %1 + + + + Save forward stream CSV - + Save reverse stream CSV - + Save CSV - + Comma-separated values (*.csv) diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.qm b/ui/qt/wireshark_pl.qm index dd93461178..5fc86d8190 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_pl.qm and b/ui/qt/wireshark_pl.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index ddafbeac5a..736ca78ad9 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -48,6 +48,44 @@ Licencja + + AddressEditorFrame + + + Frame + Ramka + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + OK + + + + Cancel + Anuluj + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -220,64 +258,64 @@ Bluetooth HCI Summary - + Bluetooth Podsumowanie HCI Name - Nazwa + Nazwa OGF - + OGF OCF - + OCF Opcode - + Opcode Event - + Event Status - Status + Status Reason - Powód + Reason Hardware Error - + Hardware Error Occurrence - Wystąpienie + Wystąpienia Link Control Commands - + Komendy Kontroli Łącza 0x01 - + 0x01 @@ -293,142 +331,142 @@ 0 - 0 + 0 Link Policy Commands - + Komendy Polityki Łącza 0x02 - + 0x02 Controller & Baseband Commands - + Komendy Kontrolera i Pasma 0x03 - + 0x03 Informational Parameters - + Parametry Informacyjne 0x04 - + 0x04 Status Parameters - + Parametry Statusu 0x05 - + 0x05 Testing Commands - + Komendy Testujące 0x06 - + 0x06 LE Controller Commands - + Komendy Kontrolera LE 0x08 - + 0x08 Bluetooth Logo Testing Commands - + Komendy Bluetooth Logo Testing 0x3E - + 0x3E Vendor-Specific Commands - + Komendy producenta 0x3F - + 0x3F Unknown OGF - + Nieznany OGF Events - + Events Hardware Errors - + Hardware Errors All Interfaces - Wszystkie interfejsy + Wszystkie interfejsy All Adapters - + Wszystkie adaptery Copy Cell - Kopiuj komórkę + Kopiuj komórkę Copy Rows - Kopiuj wiersze + Kopiuj wiersze Copy All - Kopiuj wszystko + Kopiuj wszystko Save as image - + Zapisz jako obraz Unknown - + Nieznany Adapter %1 - + Adapter %1 @@ -438,22 +476,22 @@ Frame %1 - + Ramka %1 Pending - + Pending Save Table Image - + Zapisz obraz tabeli PNG Image (*.png) - Obraz PNG (*.png) + Obraz PNG (*.png) @@ -711,9 +749,8 @@ CaptureFileProgressFrame - Frame - Ramka + Ramka @@ -1907,6 +1944,54 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać Kliknij OK by dodać filtr + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + Okno + + + + Protocol + Protokół + + + + Description + Opis + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + Szukaj: + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -2092,7 +2177,7 @@ po którym zostanie użyty nowy plik przechwytywania jeśli zamierzasz używać Comma Separated Values - summary (*.csv) - Wartości rozdzialane przecinkami - podsumowanie (*.csv) + Wartości rozdzielane przecinkami - podsumowanie (*.csv) @@ -4976,114 +5061,119 @@ dla plików filtrów: %2. Pane 3: Komponent 3: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture Gotowy na wczytanie pliku lub przechwytywanie - + Ready to load file Gotowy na wczytanie pliku - + Open the Capture File Properties dialog Otwórz okno Ustawień Pliku Przechwytywania - + Manage Profiles... Zarządzaj profilami... - + New... Nowy... - + Edit... Edytuj... - + Delete Usuń - + Switch to Przełącz do - + is the highest expert information level is the highest expert info level jest najwyższym poziomem informacji eksperckiej - + ERROR BŁĄD - + WARNING OSTRZEŻENIE - + NOTE NOTKA - + CHAT CZAT - + No expert information No expert info Brak informacji eksperckiej - + Profile: Profil: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 Pakiety: %1 %4 Wyświetlanych: %2 %4 Zaznaczonych: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 Porzuconych: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 Ignorowanych: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 Czas ładowania: %2:%3.%4 - - + + No Packets Brak pakietów - + Packets: %1 Pakiety: %1 @@ -5247,7 +5337,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -5262,81 +5352,81 @@ text-decoration: underline; Anuluj - + Open Recent Ostatnio otwarte - + File Set Zbiór plików - + Export Packet Dissections Eksportuj prezentację pakietów - + Export Objects Eksportuj obiekty - + &Zoom Powiększenie/pomniejszenie - + &Time Display Format Format czasu - + Name Resolution Rozwiązywanie nazw - - + + Copy Kopiuj - + Manual pages Pliki pomocy - - + + Apply as Filter Zastosuj filtr - - + + Prepare a Filter Przygotuj filtr - - + + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs Graf strumienia TCP - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -5346,2273 +5436,2298 @@ text-decoration: underline; 900000000 - + &File &Plik - + &Capture Prze&chwytuj - + &Help P&omoc - + &Go Idź - + &View Widok - + &Analyze Analizuj - + Follow Podążaj - + &Statistics &Statystyki - - + + 29West 29West - + Topics Tematy - + Queues Kolejki - + UIM UIM - + Telephon&y Telefonia - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit &Edytuj - + Main Toolbar Główny pasek narzędziowy - + Display Filter Toolbar Pasek filtrowania - + Open Otwórz - + Open a capture file Otwórz plik - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit Zamknij - + Quit Wireshark Zamknij Wiresharka - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start &Start - + Start capturing packets Uruchom przechwytywanie pakietów - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top S&top - + Stop capturing packets Zatrzymaj przechwytywanie pakietów - + Close Zamknij - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found Nie znaleziono pliku - + &Contents Podrę&cznik - + F1 F1 - + Wireshark Filter Filtr - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website Strona www - + FAQ's FAQ - + Downloads Ściągnij - + Wiki Wiki - + Sample Captures Przykładowe pliki przechwytywania - + &About Wireshark O progr&amie Wireshark - + Ask (Q&&A) Zapytaj (Q&&A) - + Next Packet Następny pakiet - + Go to the next packet Idź do następnego pakietu - + Ctrl+Down Ctrl+w dół - + Previous Packet Poprzedni pakiet - + Go to the previous packet Idź do poprzedniego pakietu - + Ctrl+Up Ctrl+w górę - + First Packet Pierwszy pakiet - + Go to the first packet Idź do pierwszego pakietu - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet Ostatni pakiet - + Go to the last packet Idź do ostatniego pakietu - + Ctrl+End Ctrl+End - + E&xpand Subtrees Rozwiń poddrzewa - + Expand the current packet detail Rozwiń szczegóły pakietu - + Shift+Right Shift+w prawo - + &Expand All Rozwiń wszystko - + Expand packet details Rozwiń szczegóły pakietu - + Ctrl+Right Ctrl+w prawo - + Collapse &All Zwiń wszystko - + Collapse all packet details Zwiń wszystkie szczegóły pakietu - + Ctrl+Left Ctrl+w lewo - + Go to Packet... Idź do pakietu... - + Go to specified packet Idź do wybranego pakietu - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... Scal... - + Merge one or more files Scal jeden lub więcej plików - + &Import from Hex Dump... Zaimportuj HexDump - + Import a file Importuj plik - + &Save Zapisz - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... Zapisz jako... - + Save as a different file Zapisz jako inny plik - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... Eksportuj wybrane pakiety... - + Export specified packets Eksportuj wybrane pakiety - + Export Packet &Bytes... Eksportuj &bajty pakietu... - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... Eksportuj klucze sesji SSH... - + &Print... Drukuj... - + Ctrl+P Ctrl+P - + List Files Wyświetl pliki - + Next File Następny plik - + Previous File Poprzedni plik - + &Reload Przeładuj - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... Opcje - + Options Opcje - + Capture options Opcje przechwytywania - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... Filtry przechwytywania... - + Capture filters Filtry przechwytywania... - + Refresh Interfaces Odśwież interfejsy - + Refresh interfaces Odśwież interfejsy - + &Restart &Restart - + Restart current capture Restartuj aktualne przechwytywanie - + As Plain &Text... Jako tekst... - + As CSV... Jako CSV... - + As "C" Arrays... Jako tablica języka C... - + As PSML XML... Jako PSML XML... - + As PDML XML... Jako PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description Opis - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name Nazwa pola - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Value Wartość - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter Jako filtr - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected &Wybrane - - + + &Not Selected &Nie wybrane - - + + Not Selected Nie wybrane - - + + ... &and Selected ... &i wybrane - - + + ... and Selected ... lub wybrane - - + + ... &or Selected ... &lub wybrane - - + + ... or Selected ... lub wybrane - - + + ... a&nd not Selected ... i ni&e wybrane - - + + ... and not Selected ... i nie wybrane - - + + ... o&r not Selected ... l&ub nie wybrane - - + + ... or not Selected ...lub nie wybrane - + Display Filters... Wyświetlane filtry... - + Display Filter &Macros... Wyświetlane filtry i &makra... - + Close this capture file Zamknij ten plik - + Colorize Conversation Koloruj konwersacje - + Conversation Filter Filtr Konwersacji - + Service Response Time Czas odpowiedzi serwisu - + ANSI ANSI - + &Bluetooth &Bluetooth - + Tools Narzędzia - + Wireless Toolbar Pasek sniffera WiFi - + Save this capture file Zapisz - + Reload this file Wczytaj ponownie plik - + Copy All Visible Items Kopiuj wszystkie widoczne pozycje - + Copy All Visible Selected Tree Items Kopiuj wszystkie widoczne pozycje wybranego poddrzewa - + Apply as Column Utwórz kolumnę z pola - + Create a packet list column from the selected field. Stwórz kolumnę na liście pakietów z wybranego pola. - + &Find Packet... &Znajdź pakiet... - + Find a packet Znajdź pakiet - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Ne&xt... Znajdź &następny... - + Find the next packet Znajdź następny pakiet - + Ctrl+N Ctrl+N - + Find Pre&vious... Znajdź &poprzedni... - + Find the previous packet Znajdź poprzedni pakiet - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet Zaznacz/odznacz pakiet - + Mark or unmark this packet Zaznacz lub odznacz ten pakiet - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed Zaznacz wszystkie wyświetlane - + Mark all displayed packets Zaznacz wszystkie wyświetlane pakiety - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed Odzaznacz wszystkie wyświetlane - + Unmark all displayed packets Odzaznacz wszystkie wyświetlane pakiety - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark Następne zaznaczenie - + Go to the next marked packet Idź do następnego zaznaczonego pakietu - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark Poprzednie zaznaczenie - + Go to the previous marked packet Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet Ignoruj/odignoruj pakiet - + Ignore or unignore this packet Ignoruj/odignoruj pakiet - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed Ignoruj wszystkie wyświetlane - + Ignore all displayed packets Ignoruj wszystkie wyświetlane pakiety - + Unignore All Displayed Odignoruj wszystkie wyświetlane - + Unignore all displayed packets Odignoruj wszystkie wyświetlane pakiety - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference Ustaw/wyłącz referencje czasu - + Set or unset a time reference for this packet Ustaw/wyłącz referencje czasu dla pakietu - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References Wyłącz wszystkie referencje czasu - + Remove all time references Usuń wszystkie referencje czasu - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference Następna referencja czasu - + Go to the next time reference Idź do następnej referencji czasu - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference Poprzednia referencja czasu - + Go to the previous time reference Idź do poprzedniej referencji czasu - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... Przesuń czas... - + Shift or change packet timestamps Przesuń lub zmień czas pakietu - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... Komentarz pakietu... - + Add or change a packet comment Dodaj lub zmień komentarz pakietu - + Configuration Profiles... Konfiguracja profili... - + Configuration profiles Konfiguracja profili - + Manage your configuration profiles Zarządzaj swoimi konfiguracjami profili - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... &Preferencje - + Manage Wireshark's preferences Zarządzaj preferencjami Wiresharka - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties Preferencje pliku przechwytywania - + Capture file properties Preferencje pliku przechwytywania - + &Protocol Hierarchy Hierarchia &protokołów - + Show a summary of protocols present in the capture file. Pokaż podsumowanie protokołów obecnych w pliku przechwytywania. - + Capinfos Capinfos - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) Sekwencje czasu (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) Wykres sekwencji czasu Stevensa - + Throughput Przepustowość - + TCP througput Przepustowość TCP - + Round Trip Time Czas podróży - + TCP round trip time Czas podróży TCP - + Window Scaling Okno skalowania - + TCP window scaling Okno skalowania TCP - + Follow TCP Stream Śledź strumień TCP - + Follow UDP Stream Śledź strumień UDP - + Follow SSL Stream Śledź strumień SSL - + Time Sequence (tcptrace) Sekwencja czasu (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) Wykres sekwencji czasu (tcptrace) - + Analyse this Association Analizuj asocjacje - + Show All Associations Pokaż wszystkie asocjacje - + Flow Graph Graf przepływu - + Flow sequence diagram Diagram sekwencji przepływu - + ANCP ANCP - + ANCP statistics Statystyki ANCP - + Packets sorted by Instance ID Sortuj pakiety po ID instancji - + BACapp statistics sorted by instance ID Sortuj statystyki BACapp po ID instancji - + Packets sorted by IP Sortuj pakiety po IP - + BACapp statistics sorted by IP Sortuj statystyki BACapp po IP - + Packets sorted by object type Sortuj pakiety po typie obiektu - + BACapp statistics sorted by object type Statystyki BACapp posortowane po typie obiektu - + Packets sorted by service Pakiety posortowane po serwisie - + BACapp statistics sorted by service Statystyki BACapp posortowane po serwisie - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Statystyki Collectd - + DNS DNS - + DNS statistics Statystyki DNS - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics Statystyki HART-IP - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics Statystyki HPFEEDS - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics Statystyki HTTP2 - - + + Packet Counter Licznik pakietów - + HTTP packet counter Licznik pakietów HTTP - + Requests Żądania - + HTTP requests Żądania HTTP - + Load Distribution Rozkład obciążenia - + HTTP load distribution Rozkład obciążenia HTPP - + Packet Lengths Długości pakietu - + Packet length statistics Statystyki długości pakietów - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Statystyki Sametime - + &ISUP Messages Komunikaty &ISUP - + ISUP message statistics Statystyki wiadomości ISUP - + RTSP packet counts Liczba pakietów RTSP - + SM&PP Operations Operacje SM&PP - + SMPP operation statistics Statystyki operacji SMPP - + &UCP Messages Komunikaty &UCP - + UCP message statistics Statystyki wiadomości UCP - + Decode &As... Dekoduj jako... - + Change the way packets are dissected Zmień sposób w jaki pakiety są dekodowane - + Advertisements by Topic Ogłoszenia według tematu - - + + Advertisements by Source Ogłoszenia według źródła - + Advertisements by Transport Ogłoszenia według transportu - + Queries by Topic Zapytania według tematu - - + + Queries by Receiver Zapytania według Odbiorcy - + Wildcard Queries by Pattern Wieloznaczne zapytania według wzorca - + Wildcard Queries by Receiver Wieloznaczne zapytania według odbiorcy - + Advertisements by Queue Ogłoszenia według kolejki - + Queries by Queue Zapytania według kolejki - + Streams Strumienie - + Stream Flow Graph Graf przepływu strumieni - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association Wyfiltruj tą asocjacje - + Export PDUs to File... Eksportuj PDU do pliku... - + &I/O Graph Wykres - + Create graphs based on display filter fields Stwórz wykres bazując na aktualnym filtrze - + &Main Toolbar Główny pasek - + Show or hide the main toolbar Pokaż lub ukryj główny pasek narzędziowy - + &Filter Toolbar Pasek filtrowania - + Show or hide the display filter toolbar Pokaż lub ukryj pasek filtrowania - + &TFTP &TFTP - + Conversations Konwersacje - + Conversations at different protocol levels Konwersacje na różnych poziomach protokołów - + Endpoints Punkty krańcowe - + Endpoints at different protocol levels Punkty krańcowe są na różnych warstwach - + Colorize Packet List Koloruj listę pakietów - + Draw packets using your coloring rules Wypisuj pakiety używając reguł kolorowania - + &Zoom In Powiększ - + Enlarge the main window text Powiększ - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out Pomniejsz - + Ctrl+- Ctrl+- - + Normal Size Normalny rozmiar - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Resize Columns Zmień rozmiar kolumn - + Resize packet list columns to fit contents Dostosuj rozmiar kolumn do zawartości - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) Data i czas (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. Jako czas pakietów pokazuj datę i czas. - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) Rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. Jako czas pakietów pokazuj rok dzień roku i czas. - + Time of Day (01:02:03.123456) Czas dnia (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 Sekundy od 1970-01-01 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). Jako czas pakietów pokazuj sekundy od ery UNIX/POSIX (1970-01-01). - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture Sekundy od początku przechwytywania - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet Sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego przechwyconego pakietu. - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet Sekundy od poprzedniego wyświetlanego pakiety - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. Jako czas pakietów pokazuj sekundy od poprzedniego wyświetlonego pakietu. - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. Wyświetl czas w formacie UTC - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC rok, dzień roku, i czas (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC rok dzień roku i czas - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) Format UTC (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. Wyświetlaj czas w formacie UTC - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) Automatyczna (z pliku) - + Use the time precision indicated in the capture file. Używaj precyzji czas z pliku - + Seconds Sekundy - + Tenths of a second Dziesiętne sekundy - + Hundredths of a second Setne sekundy - + Milliseconds Milisekundy - + Microseconds Mikrosekundy - + Nanoseconds Nanosekundy - + Display Seconds With Hours and Minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami - + Display seconds with hours and minutes Wyświetlaj sekundy z godzinami i minutami - + Resolve &Physical Addresses Rozwiązuj nazwy adresów fizycznych - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. Pokazuj nazwy znanych adresów MAC używając lokalnej bazy nazw. - + Resolve &Network Addresses Rozwiązuj nazwy adresów sieciowych - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów IPv4, IPv6 i IPX. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. - + Resolve &Transport Addresses Rozwiązuj nazwy adresów transportowych - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. Pokazuj nazwy dla znanych serwisów TCP, UDP i SCTP. Może to powodować wygenerowanie ruchu sieciowego na niektórych systemach. - + Wire&less Toolbar Pasek sniffera WiFi - + Show or hide the wireless toolbar Pokaż/ukryj pasek sniffera WiFi - + &Status Bar Pasek stanu - + Show or hide the status bar Pokaż/ukryj pasek stanu - + Packet &List Lista pakietów - + Show or hide the packet list Pokaż/ukryj listę pakietów - + Packet &Details Szczegóły pakietu - + Show or hide the packet details Pokaż/ukryj szczegóły pakietu - + Packet &Bytes Bajty pakietu - + Show or hide the packet bytes Pokaż/ukryj bajty pakietu - + Follow... Podążaj... - + Bytes Bajty - + &VoIP Calls Połączenia VoIP - + All VoIP Calls Wszystkie połączenia VoIP - + SIP &Flows Przepływy SIP - + SIP Flows Przepływy SIP - + RTP Streams Strumienie RTP - + &Coloring Rules... Reguły kolorowania... - + Edit the packet list coloring rules. Edytuj reguły kolorowania listy pakietów. - + ATT Server Attributes ATT Atrybuty Serwera - + Devices Urządzenia - + HCI Summary - + Podsumowanie HCI - + Show Packet in New &Window Otwórz pakiet w nowym oknie - + Show this packet in a separate window. Otwórz pakiet w nowym oknie. - + Show Packet Reference in New Window Otwórz referencyjny pakiet w nowym oknie - + Show the linked packet in a separate window. Otórz podlinkowany pakiet w nowym oknie. - + Auto Scroll in Li&ve Capture Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. Automatyczne przewijanie podczas przechwytywania - + Expert Information Informacja ekspercka - + Show expert notifications Pokazuj notyfikacje eksperckie - + &Expression... Wyraż&enie... - + Expression... Wyrażenie... - + Add an expression to the display filter. Dodaj wyrażenie do filtru wyświetlania. - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" Start "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" - + No tools registered Brak zarejestrowanych narzędzi - + No tools have been registered. Brak zarejestrowanych narzędzi - + No ANSI statistics registered Brak zarejestrowanych statystyk ANSI - + Resolved Addresses Rozwiązane adresy - + Show each table of resolved addresses as copyable text. Pokaż elementy tablicy rozwiązanych adresów jako tekst do skopiowania. - + Color &1 Kolor &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. Oznacz kolorem obecną konwersację. - + Color &2 Kolor &2 - + Color &3 Kolor &3 - + Color &4 Kolor &4 - + Color &5 Kolor &5 - + Color &6 Kolor &6 - + Color &7 Kolor &7 - + Color &8 Kolor &8 - + Color &9 Kolor &9 - + Color 1&0 Kolor &10 - + New Conversation Rule... Nowa reguła konwersacji... - + Create a new coloring rule based on this conversation. Utwórz nową regułę kolorowania bazując na tej konwersacji. - + Reset Colorization Resetuj kolorowanie - + Reset colorized conversations. Resetuj kolorowanie konwersacji. - + Ctrl+Space Ctrl+Spacja - + Analyze RTP Stream - + Analizuj strumień RTP - + RTP Stream Analysis + Analiza strumienia RTP + + + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. - + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... Sprawdź aktualizacje... - + splitterMaster głównyRodzielacz - + splitterExtra ektraRodzielacz - + emptyPane pusteOkienko - + Save packets before merging? Zapisać pakiety przed scaleniem? - + A temporary capture file can't be merged. Tymczasowy plik przechwytywania nie może zostać scalony. - + Save changes in "%1" before merging? Zapisać zmiany w "%1" przed scaleniem? - + Changes must be saved before the files can be merged. Zmiany muszą być zapisane przed próbą scalenia plików. - - + + Invalid Display Filter Niepoprawny filtr - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). Postać filtru %1 nie jest poprawna. (%2). - + before importing a new capture przed zaimportowaniem nowego pliku przechwytywania - + Unable to export to "%1". Nie można wyeksportować do "%1". - + You cannot export packets to the current capture file. Nie można wyeksportować pakietów do aktualnego pliku. - - + + . . - + You have unsaved packets Masz niezapisane pakiety - + They will be lost if you don't save them. Będą utracone jeśli ich nie zapiszesz. - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets Czy chcesz zatrzymać przechwytywanie i zapisać przechwycone pakiety - + Do you want to save the captured packets Czy chcesz zapisać przechwycone pakiety - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. Twoje przechwycone pakiety zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? Czy chcesz zapisać zmiany, które zrobiłeś do pliku przechytywania "%1"%2? - + Your changes will be lost if you don't save them. Twoje zmiany zostaną utracone jeśli nie zapiszesz ich. - + Stop and Save Zatrzymaj i zapisz - + Stop and Quit without Saving Zatrzymaj i zamknij bez zapisywania - + Quit without Saving Wyjdź bez zapisywania - + Stop and Continue without Saving Zatrzymaj i Kontynuuj bez zapisywania - + Continue &without Saving Kontynuuj bez zapisywania - + (File name can't be mapped to UTF-8) (Nazwa pliku nie może być przekonwertowana do formatu UTF-8) - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Analizator Wireshark - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1... Zapisywanie %1... - + No interface selected Nie wybrano interfejsu - + Invalid capture filter Niepoprawny filtr przechwytywania - + Clear Menu Wyczyść Menu - + Please wait while Wireshark is initializing Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka - + Export Selected Packet Bytes Eksportuj zaznaczony bajty pakietu - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (*.*) - + No Keys Brak kluczy - + There are no SSL Session Keys to save. Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu. - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 Eksportuj klucze sesji SSL (%1 klucz%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję. - + Unable to build conversation filter. Nie można stworzyć filtru konwersacji. - + No filter available. Try another Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie - + No Interface Selected Nie wybrano interfejsu @@ -7974,47 +8089,47 @@ text-decoration: underline; PacketList - + Align Left Wyrównaj do lewej - + Align Center Wyrównaj do środka - + Align Right Wyrównaj do prawej - + Column Preferences Ustawienia kolumny - + Edit Column Edytuj kolumnę - + Resize To Contents Dopasuj szerokość do zawartości - + Resolve Names Rozwiązuj nazwy - + Remove This Column Usuń tę kolumnę - + Frame %1: %2 @@ -8022,19 +8137,17 @@ text-decoration: underline; - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ] + + + PacketListModel - Change Time Display Format? - Zmienić format wyświetlanego czasu? - - - Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. -Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - Referencje czasu nie działają z aktualnie używanym formatem czasu. -Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania"? + + Sorting "%1" + @@ -8109,12 +8222,12 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo PathChooserDelegate - + Browse... Przeglądaj... - + Open Pipe Otwórz rurę @@ -8331,20 +8444,28 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo Błąd w profilu + + ProgressFrame + + + Frame + Ramka + + ProtoTree - + Packet details Szczegóły pakietu - + , 1 byte , 1 bajt - + , %1 bytes , %1 bajtów @@ -8949,8 +9070,9 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo - Show resolved port names names in "servies" format. - Pokaż rozwiązane nazwy portów w formacie "services". + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. + Pokaż rozwiązane nazwy portów w formacie "services". @@ -9093,384 +9215,389 @@ Czy chcesz przełączyć format do "Sekundy od początku przechywytania&quo Dialog - Okno + Okno <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Przewodni</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Powrotny</span></p></body></html> Forward - + Przewodni Packet - Pakiet + Pakiet Sequence - + Numer sekwencyjny Delta (ms) - + Delta (ms) Jitter - + Jitter Skew - + Odchylenie Bandwidth - + Pasmo Marker - + Znacznik Status - Status + Status Reverse - + Powrotny Graph - + Wykres <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia przewodniego.</p></body></html> Forward Jitter - + Jitter przewodniego <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia przewodniego.</p></body></html> Forward Difference - + Różnica przewodniego <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości delt strumienia przewodniego.</p></body></html> Forward Delta - + Delta przewodniego <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości jitter strumienia powrotnego.</p></body></html> Reverse Jitter - + Jitter powrotnego <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości różnic strumienia powrotnego.</p></body></html> Reverse Difference - + Różnica powrotnego <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>Pokaż lub ukryj wartości delt strumienia powrotnego.</p></body></html> Reverse Delta - + Delta powrotnego - + <small><i>A hint.</i></small> - <small><i>Podpowiedź.</i></small> + <small><i>Podpowiedź.</i></small> - + Audio - + Audio - + Save the audio data for both channels. - + Zapisz dane audio dla obu kanałów. - + Forward Stream Audio - + Przewodni strumień audio - + Save the forward stream audio data. - + Zapisz dane przewodniego strumienia audio. - + Reverse Stream Audio - + Powrotny strumień audio - + Save the reverse stream audio data. - + Zapisz dane powrotnego strumienia audio. - + CSV - + CSV - + Save both tables as CSV. - + Zapisz obie tabele jako CSV. - + Forward Stream CSV - + Strumień przewodni CSV - + Save the forward table as CSV. - + Zapisz tabelę strumienia przewodniego jako CSV. - + Reverse Stream CSV - + Strumień powrotny CSV - + Save the reverse table as CSV. - + Zapisz tabelę strumienia powrotnego jako CSV. - + Save Graph - Zapisz wykres + Zapisz wykres - + Save the graph image. - + Zapisz obraz wykresu. - + Go to Packet - Idź do pakietu + Idź do pakietu - + Select the corresponding packet in the packet list. - + Zaznacz odpowiedni pakiet na liście pakietów. - + G - G + G - + Next Problem Packet - + Następny problematyczny pakiet - + Go to the next problem packet - + Idź do następnego pakietu z problemem. - + N - + N RTP Stream Analysis - + Analiza strumienia RTP - + Unable to save RTP data. - + Nie można zapisać danych RTP. - + No RTP packets found - + Nie znaleziono pakietów RTP. - + Please select an RTP packet - + Proszę wybrać pakiet RTP - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + Znaleziono RTP w wersji %1. Tylko wersja 2 jest obsługiwana. - + SSRC value not found. - + Nie znaleziono wartości SSRC. - + No streams found. - + Nie znaleziono strumieni. - + %1 streams found. - + Znaleziono %1 strumieni. - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + G: Idź do pakiety, N: Następny problematyczny pakiet - + Portable Document Format (*.pdf) - Dokument PDF (*.pdf) + Dokument PDF (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) - Obraz PNG (*.png) + Obraz PNG (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) - Bitmapa Windows (*.bmp) + Bitmapa Windows (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) + Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As - Zapisz wykres jako + Zapisz wykres jako - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + Nie można zapisać pliku: Niepoprawna długość przechwyconych pakietów. - + Can't save in a file: RTP data with padding. - + Nie można zapisać pliku: Dane RTP z dopełnieniem do bloku. - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + Nie można zapisać pliku: Problem wejścia/wyjścia. - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + Nie można zapisać pliku: Niekompletne dane w przechwyconych pakietach. - + Save forward stream audio - + Zapisz przewodni strumień audio - + Save reverse stream audio - + Zapisz powrotny strumień audio - + Save audio - + Zapisz audio - + Sun Audio (*.au) - + Sun Audio (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - + ;;Surowe dane (*.raw) - - + + Warning - Ostrzeżenia + Ostrzeżenie - + Unable to save in that format - + Nie można zapisać w tym formacie - + Unable to save %1 + Nie można zapisać %1 + + + + Saving %1 - + Save forward stream CSV - + Zapisz przewodni strumień jako CSV - + Save reverse stream CSV - + Zapisz powrotny strumień jako CSV - + Save CSV - + Zapisz jako CSV - + Comma-separated values (*.csv) - + Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv) diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm b/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm index f057368951..3aa187c65a 100644 Binary files a/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm and b/ui/qt/wireshark_zh_CN.qm differ diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 0874bfe230..5eb6a10ac6 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -48,6 +48,44 @@ 许可 + + AddressEditorFrame + + + Frame + + + + + Name Resolution Preferences... + + + + + Address: + + + + + Name: + + + + + OK + 确定 + + + + Cancel + 取消 + + + + Can't assign %1 to %2 + + + BluetoothAttServerAttributesDialog @@ -220,64 +258,64 @@ Bluetooth HCI Summary - + 蓝牙 HCI 摘要 Name - 名称 + 名称 OGF - + OGF OCF - + OCF Opcode - + 操作码 Event - + 事件 Status - 状态 + 状态 Reason - 原因 + 原因 Hardware Error - + 硬件错误 Occurrence - Occurrence + 发生于 Link Control Commands - + 链路控制命令 0x01 - + 0x01 @@ -293,142 +331,142 @@ 0 - 0 + 0 Link Policy Commands - + 链路策略命令 0x02 - + 0x02 Controller & Baseband Commands - + 控制器和基带命令 0x03 - + 0x03 Informational Parameters - + 信息参数 0x04 - + 0x04 Status Parameters - + 状态参数 0x05 - + 0x05 Testing Commands - + 测试参数 0x06 - + 0x06 LE Controller Commands - + LE 控制器命令 0x08 - + 0x08 Bluetooth Logo Testing Commands - + 蓝牙日志测试命令 0x3E - + 0x3E Vendor-Specific Commands - + 供应商制定的命令 0x3F - + 0x3F Unknown OGF - + 未知 OGF Events - + 事件 Hardware Errors - + 硬件错误 All Interfaces - 所有接口 + 所有接口 All Adapters - + 所有适配器 Copy Cell - 复制单元 + 复制单元 Copy Rows - 复制行 + 复制行 Copy All - 复制所有 + 复制全部 Save as image - 另存为图像 + 另存为图像 Unknown - 未知 + 未知 Adapter %1 - + 适配器 %1 @@ -438,22 +476,22 @@ Frame %1 - + 帧 %1 Pending - + 等待中 Save Table Image - 保存表格图像 + 保存表格图像 PNG Image (*.png) - PNG 图像 (*.png) + PNG 图像 (*.png) @@ -711,9 +749,8 @@ CaptureFileProgressFrame - Frame - + @@ -1907,6 +1944,54 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected. 点击确定插入此筛选器 + + EnabledProtocolsDialog + + + Dialog + 对话框 + + + + Protocol + 协议 + + + + Description + 描述 + + + + <small><i>Disabling a protocol prevents higher layer protocols from being displayed</i></small> + + + + + Search: + + + + + Enable All + + + + + Disable All + + + + + Invert + + + + + Enabled Protocols + + + EndpointDialog @@ -3890,7 +3975,7 @@ for filter files: %2. LBT-RM Statistics failed to attach to tap - LBT-RM统计附加到tap失败 + LBT-RM统计附加到 tap 失败 @@ -4606,7 +4691,7 @@ for filter files: %2. LBM Stream failed to attach to tap - LBM 流附加到tap失败 + LBM 流附加到 tap 失败 @@ -4960,114 +5045,119 @@ for filter files: %2. Pane 3: 窗格 2: + + + Show packet separator on Packet List + + MainStatusBar - + Ready to load or capture 已准备好加载或捕获 - + Ready to load file 已准备好加载文件 - + Open the Capture File Properties dialog 打开捕获文件属性对话框 - + Manage Profiles... 管理配置文件... - + New... 新建... - + Edit... 编辑... - + Delete 删除 - + Switch to 切换到 - + is the highest expert information level is the highest expert info level 为最高专家信息级别 - + ERROR 错误 - + WARNING 警告 - + NOTE 通知 - + CHAT 会话 - + No expert information No expert info 无专家信息 - + Profile: 配置文件: - + Packets: %1 %4 Displayed: %2 %4 Marked: %3 分组: %1 %4 已显示: %2 %4 已标记: %3 - + %1 Dropped: %2 %1 已丢弃: %2 - + %1 Ignored: %2 %1 已忽略: %2 - + %1 Load time: %2:%3.%4 %1 加载时间: %2:%3.%4 - - + + No Packets 无分组 - + Packets: %1 分组: %1 @@ -5231,7 +5321,7 @@ text-decoration: underline; MainWindow - + Wireshark Wireshark @@ -5246,81 +5336,81 @@ text-decoration: underline; 取消 - + Open Recent 打开最近 - + File Set 文件集合 - + Export Packet Dissections 导出分组解析结果 - + Export Objects 导出对象 - + &Zoom 缩放(&Z) - + &Time Display Format 时间显示格式(&T) - + Name Resolution 解析名称 - - + + Copy 复制 - + Manual pages 说明文档 - - + + Apply as Filter 作为筛选器应用 - - + + Prepare a Filter 准备筛选器 - - + + SCTP SCTP - + TCP Stream Graphs TCP 流图形 - + BACnet BACnet - + HTTP HTTP @@ -5330,2273 +5420,2298 @@ text-decoration: underline; 900000000 - + &File 文件(&F) - + &Capture 捕获(&C) - + &Help 帮助(&H) - + &Go 跳转(&G) - + &View 视图(&V) - + &Analyze 分析(&A) - + Follow 追踪流 - + &Statistics 统计(&S) - - + + 29West 29West - + Topics 主题 - + Queues 队列 - + UIM UIM - + Telephon&y 电话(&Y) - + RTSP RTSP - + RTP RTP - + &Edit 编辑(&E) - + Main Toolbar 主工具条 - + Display Filter Toolbar 显示筛选器工具条 - + Open 打开 - + Open a capture file 打开已保存的捕获文件 - + Ctrl+O Ctrl+O - + Quit 退出 - + Quit Wireshark 退出 Wireshark - + Ctrl+Q Ctrl+Q - + &Start 开始(&S) - + Start capturing packets 开始捕获分组 - - + + Ctrl+E Ctrl+E - + S&top 停止(&T) - + Stop capturing packets 停止捕获分组 - + Close 关闭 - + Ctrl+W Ctrl+W - + No files found 未找到文件 - + &Contents 内容(&C) - + F1 F1 - + Wireshark Filter Wireshark 筛选器 - + TShark TShark - + RawShark RawShark - + Dumpcap Dumpcap - + Mergecap Mergecap - + Editcap Editcap - + Text2cap Text2cap - + Website 网站 - + FAQ's 常见问题 - + Downloads 下载 - + Wiki Wiki - + Sample Captures 捕获示例 - + &About Wireshark 关于 Wireshark (&A) - + Ask (Q&&A) 提问 (问答平台) - + Next Packet 下一分组 - + Go to the next packet 转到下一分组 - + Ctrl+Down Ctrl+Down - + Previous Packet 前一分组 - + Go to the previous packet 转到前一分组 - + Ctrl+Up Ctrl+Up - + First Packet 首个分组 - + Go to the first packet 转到首个分组 - + Ctrl+Home Ctrl+Home - + Last Packet 最新分组 - + Go to the last packet 转到最新分组 - + Ctrl+End Ctrl+End - + E&xpand Subtrees 展开子树(&X) - + Expand the current packet detail 展开当前分组详情 - + Shift+Right Shift+Right - + &Expand All 展开全部(&E) - + Expand packet details 展开分组详情 - + Ctrl+Right Ctrl+Right - + Collapse &All 收起全部(&A) - + Collapse all packet details 收起所有分组详情 - + Ctrl+Left Ctrl+Left - + Go to Packet... 转到分组... - + Go to specified packet 转到特定分组 - + Ctrl+G Ctrl+G - + &Merge... 合并(&M)... - + Merge one or more files 合并一或多个文件 - + &Import from Hex Dump... 从 Hex 转储文件导入(&I)... - + Import a file 导入文件 - + &Save 保存(&S) - + Ctrl+S Ctrl+S - + Save &As... 另存为(&A)... - + Save as a different file 另存为不同的文件 - + Ctrl+Shift+S Ctrl+Shift+S - + Export Specified Packets... 导出特定分组... - + Export specified packets 导出指定分组 - + Export Packet &Bytes... 导出分组字节流(&B)... - + Ctrl+H Ctrl+H - + Export SSL Session Keys... 导出 SSL 会话密钥... - + &Print... 打印(&P)... - + Ctrl+P Ctrl+P - + List Files 列出文件 - + Next File 下一文件 - + Previous File 上一文件 - + &Reload 重新加载(&R) - - + + Ctrl+R Ctrl+R - + &Options... 选项(&O)... - + Options 选项 - + Capture options 捕获选项 - + Ctrl+K Ctrl+K - + Capture &Filters... 捕获筛选器(&F)... - + Capture filters 捕获筛选器 - + Refresh Interfaces 刷新接口列表 - + Refresh interfaces 刷新接口列表 - + &Restart 重新开始(&R) - + Restart current capture 重新开始当前捕获 - + As Plain &Text... 为纯文本(&T)... - + As CSV... 为 CSV... - + As "C" Arrays... 为 C 语言数组... - + As PSML XML... 为 PSML XML... - + As PDML XML... 为 PDML XML... - + &HTTP... &HTTP... - + &DICOM... &DICOM... - + &SMB... &SMB... - + Description 描述 - - + + Ctrl+Shift+D Ctrl+Shift+D - + Field Name 字段名称 - + Ctrl+Shift+F Ctrl+Shift+F - + Value - + Ctrl+Shift+V Ctrl+Shift+V - + As Filter 作为筛选器 - + Ctrl+Shift+C Ctrl+Shift+C - - + + &Selected 选中(&S) - - + + &Not Selected 非选中(&N) - - + + Not Selected 非选中 - - + + ... &and Selected ... 与选中(&A) - - + + ... and Selected ... 与选中 - - + + ... &or Selected ... 或选中(&O) - - + + ... or Selected ... 或选中 - - + + ... a&nd not Selected ... 与非选中(&N) - - + + ... and not Selected ... 与非选中 - - + + ... o&r not Selected ... 或非选中(&R) - - + + ... or not Selected ... 或非选中 - + Display Filters... 显示筛选器... - + Display Filter &Macros... 显示筛选器宏(&M)... - + Close this capture file 关闭捕获文件 - + Colorize Conversation 对话着色 - + Conversation Filter 对话筛选器 - + Service Response Time 服务响应时间 - + ANSI ANSI - + &Bluetooth 蓝牙(&B) - + Tools 工具 - + Wireless Toolbar 无线工具栏 - + Save this capture file 保存捕获文件 - + Reload this file 重新加载文件 - + Copy All Visible Items 复制所有可见项目 - + Copy All Visible Selected Tree Items 复制选中树的所有可见项目 - + Apply as Column 应用为列 - + Create a packet list column from the selected field. 从选择的字段创建分组列表列。 - + &Find Packet... 查找分组(&F)... - + Find a packet 查找一个分组 - + Ctrl+F Ctrl+F - + Find Ne&xt... 查找下一个(&x)... - + Find the next packet 查找下一分组 - + Ctrl+N Ctrl+N - + Find Pre&vious... 查找上一个(&v)... - + Find the previous packet 查找上一分组 - + Ctrl+B Ctrl+B - + &Mark/Unmark Packet 标记/取消标记 分组(&M) - + Mark or unmark this packet 标记或取消标记该分组 - + Ctrl+M Ctrl+M - + Mark All Displayed 标记所有显示的分组 - + Mark all displayed packets 标记所有已经显示的分组 - + Ctrl+Shift+M Ctrl+Shift+M - + Unmark All Displayed 取消标记所有显示的分组 - + Unmark all displayed packets 取消标记所有已经显示的分组 - + Meta+Alt+M Meta+Alt+M - + Next Mark 下一标记 - + Go to the next marked packet 转到下一个已标记的分组 - + Meta+Shift+N Meta+Shift+N - + Previous Mark 前一标记 - + Go to the previous marked packet 转到前一个已标记的分组 - + Meta+Shift+B Meta+Shift+B - + &Ignore/Unignore Packet 忽略/取消忽略 分组(&I) - + Ignore or unignore this packet 忽略或取消忽略该分组 - + Ctrl+D Ctrl+D - + Ignore All Displayed 忽略所有显示的分组 - + Ignore all displayed packets 忽略所有已经显示的分组 - + Unignore All Displayed 取消忽略所有显示的分组 - + Unignore all displayed packets 取消忽略所有已经显示的分组 - + Ctrl+Alt+D Ctrl+Alt+D - + Set/Unset Time Reference 设置/取消设置 时间参考 - + Set or unset a time reference for this packet 设置或取消设置该分组的时间参考 - + Ctrl+T Ctrl+T - + Unset All Time References 取消设置所有时间参考 - + Remove all time references 移除所有时间参考 - + Ctrl+Alt+T Ctrl+Alt+T - + Next Time Reference 下一时间参考 - + Go to the next time reference 转到下一个时间参考 - + Ctrl+Alt+N Ctrl+Alt+N - + Previous Time Reference 前一时间参考 - + Go to the previous time reference 转到前一时间参考 - + Ctrl+Alt+B Ctrl+Alt+B - + Time Shift... 时间平移... - + Shift or change packet timestamps 平移或更改分组时间戳 - + Ctrl+Shift+T Ctrl+Shift+T - + Packet Comment... 分组注释... - + Add or change a packet comment 添加或更改分组注释 - + Configuration Profiles... 修改配置文件... - + Configuration profiles 配置文件 - + Manage your configuration profiles 管理配置文件 - + Ctrl+Shift+A Ctrl+Shift+A - + &Preferences... 首选项(&P)... - + Manage Wireshark's preferences 管理 Wireshark 的首选项设置 - + Ctrl+Shift+P Ctrl+Shift+P - + Capture File Properties 捕获文件属性 - + Capture file properties 捕获文件属性 - + &Protocol Hierarchy 协议分级(&P) - + Show a summary of protocols present in the capture file. 显示捕获文件中存在协议的概要。 - + Capinfos 捕获信息 - + Reordercap Reordercap - + Time Sequence (Stevens) 时间序列 (Stevens) - + TCP time sequence graph (Stevens) TCP 时间序列图 (Stevens) - + Throughput 吞吐量 - + TCP througput TCP 吞吐量 - + Round Trip Time 往返时间 - + TCP round trip time TCP 往返时间 - + Window Scaling 窗口尺寸 - + TCP window scaling TCP 窗口尺寸 - + Follow TCP Stream 追踪 TCP 流 - + Follow UDP Stream 追踪 UDP 流 - + Follow SSL Stream 追踪SSL流 - + Time Sequence (tcptrace) 时间序列 (tcptrace) - + TCP time sequence graph (tcptrace) TCP 时间序列图 (tcptrace) - + Analyse this Association 分析关联 - + Show All Associations 显示所有助手 - + Flow Graph 流量图 - + Flow sequence diagram 流序列图 - + ANCP ANCP - + ANCP statistics ANCP统计 - + Packets sorted by Instance ID 分组按实例ID排序 - + BACapp statistics sorted by instance ID BACapp 统计按实例ID排序 - + Packets sorted by IP 分组按IP排序 - + BACapp statistics sorted by IP BACapp 统计按实例IP排序 - + Packets sorted by object type 分组按对象类型排序 - + BACapp statistics sorted by object type BACapp 统计按实例对象类型排序 - + Packets sorted by service 分组按服务排序 - + BACapp statistics sorted by service BACapp 统计按实例服务排序 - + Collectd Collectd - + Collectd statistics Collectd协议统计 - + DNS DNS - + DNS statistics DNS统计 - + HART-IP HART-IP - + HART-IP statistics HART-IP 统计 - + HPFEEDS HPFEEDS - + hpfeeds statistics hpfeeds 统计 - + HTTP2 HTTP2 - + HTTP2 statistics HTTP2 统计 - - + + Packet Counter 分组计数器 - + HTTP packet counter HTTP 分组计数器 - + Requests 请求 - + HTTP requests HTTP 请求 - + Load Distribution 负载分配 - + HTTP load distribution HTTP 负载分配 - + Packet Lengths 分组长度 - + Packet length statistics 分组长度统计 - + Sametime Sametime - + Sametime statistics Sametime协议统计 - + &ISUP Messages ISUP 消息(&I) - + ISUP message statistics ISUP 消息统计 - + RTSP packet counts RTSP分组计数 - + SM&PP Operations SMPP 操作(&P) - + SMPP operation statistics SMPP操作统计 - + &UCP Messages UCP 消息(&U) - + UCP message statistics UCP 消息统计 - + Decode &As... 解码(&A)... - + Change the way packets are dissected 修改分组解析方式 - + Advertisements by Topic 根据主题的通告 - - + + Advertisements by Source 根据源的通告 - + Advertisements by Transport 根据传输层的通告 - + Queries by Topic 根据主题的查询 - - + + Queries by Receiver 根据接收者的查询 - + Wildcard Queries by Pattern 根据模式的通配查询 - + Wildcard Queries by Receiver 根据接收者的通配查询 - + Advertisements by Queue 根据队列的通告 - + Queries by Queue 根据队列的查询 - + Streams - + Stream Flow Graph 流图 - + LBT-RM LBT-RM - + LBT-RU LBT-RU - - + + Filter this Association 筛选该助手 - + Export PDUs to File... 导出 PDU 到文件... - + &I/O Graph I/O 图表(&I) - + Create graphs based on display filter fields 根据显示筛选器字段创建图形 - + &Main Toolbar 主工具条(&M) - + Show or hide the main toolbar 显示或隐藏主工具条 - + &Filter Toolbar 筛选器工具条(&F) - + Show or hide the display filter toolbar 显示或隐藏显示筛选器工具条 - + &TFTP &TFTP - + Conversations 对话 - + Conversations at different protocol levels 对话在不同的协议层 - + Endpoints 端点 - + Endpoints at different protocol levels 端点在不同的协议层 - + Colorize Packet List 着色分组列表 - + Draw packets using your coloring rules 使用您的着色规则来绘制分组 - + &Zoom In 放大(&Z) - + Enlarge the main window text 放大主窗口文本 - + Ctrl++ Ctrl++ - + Zoom Out 缩小 - + Ctrl+- Ctrl+- - + Normal Size 普通大小 - + Ctrl+0 Ctrl+0 - + Resize Columns 调整列宽 - + Resize packet list columns to fit contents 调整分组列表列以适应内容 - + Ctrl+Shift+R Ctrl+Shift+R - + Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456) - - - + + + Show packet times as the date and time of day. 使用日期和时间来显示分组时间。 - + Meta+Alt+1 Meta+Alt+1 - + Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the year, day of the year and time of day. 使用年、年积日和时间来显示分组时间。 - + Time of Day (01:02:03.123456) 时间 (01:02:03.123456) - + Meta+Alt+2 Meta+Alt+2 - + Seconds Since 1970-01-01 自1970-01-01经过的秒数 - + Show packet times as the seconds since the UNIX / POSIX epoch (1970-01-01). 使用自 UNIX / POSIX 时间戳 (1970-01-01) 以来的秒数来显示分组时间。 - + Meta+Alt+3 Meta+Alt+3 - + Seconds Since Beginning of Capture 自捕获开始经过的秒数 - + Meta+Alt+4 Meta+Alt+4 - + Seconds Since Previous Captured Packet 自上一个捕获分组经过的秒数 - + Show packet times as the seconds since the previous captured packet. 使用自上一个被捕获分组的秒数来显示分组时间。 - + Meta+Alt+5 Meta+Alt+5 - + Seconds Since Previous Displayed Packet 自上一个显示分组经过的秒数 - + Show packet times as the seconds since the previous displayed packet. 使用自上一个被显示分组的秒数来显示分组时间。 - + Meta+Alt+6 Meta+Alt+6 - + UTC Date and Time of Day (1970-01-01 01:02:03.123456) UTC 日期和时间 (1970-01-01 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC date and time of day. 使用 UTC 日期和时间来显示分组时间。 - + Meta+Alt+7 Meta+Alt+7 - + UTC Year, Day of Year, and Time of Day (1970/001 01:02:03.123456) UTC 年、年积日、时间 (1970/001 01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC year, day of the year and time of day. 使用 UTC 年、年积日和时间来显示分组时间。 - + UTC Time of Day (01:02:03.123456) UTC 时间 (01:02:03.123456) - + Show packet times as the UTC time of day. 使用 UTC 时间来显示分组时间。 - + Meta+Alt+8 Meta+Alt+8 - + Automatic (from capture file) 自动 (根据捕获文件) - + Use the time precision indicated in the capture file. 使用捕获文件中指示的时间精度。 - + Seconds - + Tenths of a second 十分之一秒 - + Hundredths of a second 百分之一秒 - + Milliseconds 毫秒 - + Microseconds 微秒 - + Nanoseconds 纳秒 - + Display Seconds With Hours and Minutes 显示小时、分钟和秒 - + Display seconds with hours and minutes 显示小时、分钟、秒 - + Resolve &Physical Addresses 解析物理地址(&P) - + Show names for known MAC addresses. Lookups use a local database. 显示已知 MAC 地址的名称。使用本地数据库查询。 - + Resolve &Network Addresses 解析网络地址(&N) - + Show names for known IPv4, IPv6, and IPX addresses. Lookups can generate network traffic. 显示已知的IPv4、IPv6和IPX地址的名称。查找会产生网络流量。 - + Resolve &Transport Addresses 解析传输层地址(&T) - + Show names for known TCP, UDP, and SCTP services. Lookups can generate traffic on some systems. 显示已知的 TCP、UDP 和 SCTP 服务的名称。在一些系统中,查找会产生流量。 - + Wire&less Toolbar 无限工具栏(&l) - + Show or hide the wireless toolbar 显示或隐藏无线工具条 - + &Status Bar 状态栏(&S) - + Show or hide the status bar 显示或隐藏状态栏 - + Packet &List 分组列表(&L) - + Show or hide the packet list 显示或隐藏分组列表 - + Packet &Details 分组详情(&D) - + Show or hide the packet details 显示或隐藏分组详情 - + Packet &Bytes 分组字节流(&B) - + Show or hide the packet bytes 显示或隐藏分组字节流 - + Follow... 追踪流... - + Bytes 字节 - + &VoIP Calls &VoIP 通话 - + All VoIP Calls 全部VoIP呼叫 - + SIP &Flows SIP 流(&F) - + SIP Flows SIP流 - + RTP Streams RTP 流 - + &Coloring Rules... 着色规则(&C)... - + Edit the packet list coloring rules. 编辑分组列表着色规则。 - + ATT Server Attributes ATT服务器属性 - + Devices 设备 - + HCI Summary - + HCI 摘要 - + Show Packet in New &Window 在新窗口显示分组(&W) - + Show this packet in a separate window. 在单独窗口中显示此分组。 - + Show Packet Reference in New Window 在新窗口中显示分组参考 - + Show the linked packet in a separate window. 在独立窗口中显示链接分组。 - + Auto Scroll in Li&ve Capture 实时捕获时自动滚动(&V) - + Automatically scroll to the last packet during a live capture. 在实时捕获时,自动滚动屏幕到最新的分组。 - + Expert Information 专家信息 - + Show expert notifications 显示专家通知 - + &Expression... 例外(&E)... - + Expression... 例外... - + Add an expression to the display filter. 添加一个例外到显示筛选器。 - + REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED - + Start of "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" "REGISTER_STAT_GROUP_UNSORTED" 的启动 - + No tools registered 没有已注册的工具 - + No tools have been registered. 还没有工具被注册。 - + No ANSI statistics registered 没有 ANSI 统计已注册 - + Resolved Addresses 已解析的地址 - + Show each table of resolved addresses as copyable text. 将每个已解析地址的表格表示为可复制的文本。 - + Color &1 颜色 &1 - - - - - - - - - - + + + + + + + + + + Mark the current coversation with its own color. 让当前的对话使用自己的颜色。 - + Color &2 颜色 &2 - + Color &3 颜色 &3 - + Color &4 颜色 &4 - + Color &5 颜色 &5 - + Color &6 颜色 &6 - + Color &7 颜色 &7 - + Color &8 颜色 &8 - + Color &9 颜色 &9 - + Color 1&0 颜色 1&0 - + New Conversation Rule... - + 新建对话规则... - + Create a new coloring rule based on this conversation. - + 基于此对话创建一个新的着色规则。 - + Reset Colorization - + 重置着色 - + Reset colorized conversations. - + 重置着色的对话。 - + Ctrl+Space - + Ctrl+空格 - + Analyze RTP Stream - + 分析 RTP 流 - + RTP Stream Analysis + RTP 流分析 + + + + Edit Resolved Name + + + + + Manually edit a name resolution entry. - + + Enable Protocols... + + + + + Enable and disable specific protocols + + + + + Ctrl+Shift+E + + + + Check for Updates... 检查更新... - + splitterMaster splitterMaster - + splitterExtra splitterExtra - + emptyPane 空窗格 - + Save packets before merging? 是否在合并之前保存分组? - + A temporary capture file can't be merged. 无法合并临时捕获文件。 - + Save changes in "%1" before merging? 是否在合并前保存对“%1”的更改? - + Changes must be saved before the files can be merged. 在文件合并之前,其更改必须先保存。 - - + + Invalid Display Filter 无效显示筛选器 - + The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2). 筛选器表达式 %1 不是有效的显示筛选器 (%2)。 - + before importing a new capture 导入新捕获前 - + Unable to export to "%1". 无法导出“%1”。 - + You cannot export packets to the current capture file. 您不能将分组导出到当前捕获文件。 - - + + . . - + You have unsaved packets 您有未保存的分组 - + They will be lost if you don't save them. 若不保存,这些分组将会丢失。 - - + + Do you want to stop the capture and save the captured packets 您是否要停止捕获,并保存已捕获的分组 - + Do you want to save the captured packets 是否希望保存已捕获的分组 - - + + ? ? - + Your captured packets will be lost if you don't save them. 若不保存,您已经捕获的分组将会丢失。 - + Do you want to save the changes you've made to the capture file "%1"%2? 是否希望保存对捕获文件“%1”%2 的更改? - + Your changes will be lost if you don't save them. 若不保存,您的更改将会丢失。 - + Stop and Save 停止并保存 - + Stop and Quit without Saving 停止并退出,不保存 - + Quit without Saving 不保存,直接退出 - + Stop and Continue without Saving 停止并继续,不保存 - + Continue &without Saving 不保存并继续(&W) - + (File name can't be mapped to UTF-8) 文件名不能映射到UTF-8 - - - + + + The Wireshark Network Analyzer Wireshark 网络分析器 - + %1: %2 %1: %2 - + Saving %1... 正在保存 %1... - + No interface selected 未选中接口 - + Invalid capture filter 无效捕获筛选器 - + Clear Menu 清除菜单 - + Please wait while Wireshark is initializing Wireshark 正在初始化,请稍候 - + Export Selected Packet Bytes 导出选择分组字节流 - + Raw data (*.bin *.dat *.raw);;Any File (*.*) 原始数据 (*.bin *.dat *.raw);;任意文件 (*.*) - + No Keys 无密钥 - + There are no SSL Session Keys to save. 没有可以保存的 SSL 会话密钥。 - + Export SSL Session Keys (%1 key%2 导出 SSL 会话密钥 (%1 密钥%2 - + SSL Session Keys (*.keys *.txt);;Any File (*.*) SSL 会话密钥 (*.keys *.txt);;任意文件 (*.*) - + Couldn't copy text. Try another item. 无法复制文本。请尝试其他对象。 - + Unable to build conversation filter. - + 无法建立对话筛选器。 - + No filter available. Try another 无筛选器可用。请尝试其他 - + No Interface Selected 未选中接口 @@ -7958,47 +8073,47 @@ text-decoration: underline; PacketList - + Align Left 左对齐 - + Align Center 居中对齐 - + Align Right 右对齐 - + Column Preferences 列首选项 - + Edit Column 编辑列 - + Resize To Contents 适应内容 - + Resolve Names 名称解析 - + Remove This Column 删除此列 - + Frame %1: %2 @@ -8006,19 +8121,17 @@ text-decoration: underline; - + [ Comment text exceeds %1. Stopping. ] [ 注释文本超过 %1。正在停止。 ] + + + PacketListModel - Change Time Display Format? - 更改时间显示格式? - - - Time References don't work well with the currently selected Time Display Format. -Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - 时间参考与当前选中的时间显示格式搭配使用效果不佳。 -您是否希望立刻切换为“捕获开始后秒数”? + + Sorting "%1" + @@ -8093,12 +8206,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? PathChooserDelegate - + Browse... 浏览... - + Open Pipe 打开管道 @@ -8315,20 +8428,28 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now?配置文件错误 + + ProgressFrame + + + Frame + + + ProtoTree - + Packet details 分组详情 - + , 1 byte , 1 字节 - + , %1 bytes , %1 字节 @@ -8743,12 +8864,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? No entries. - + 没有条目。 %1 entries. - + %1 条目。 @@ -8874,131 +8995,136 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Dialog - 对话框 + 对话框 IPv4 Hash Table - + IPv4 哈希表 Show the IPv4 hash table entries. - + 显示 IPv4 哈希表条目。 IPv6 Hash Table - + IPv6 哈希表 Show the IPv6 hash table entries. - + 显示 IPv6 哈希表条目。 Show All - + 显示全部 Show all address types. - + 显示全部地址类型。 Hide All - + 隐藏全部 Hide all address types. - + 隐藏全部地址类型。 IPv4 and IPv6 Addresses (hosts) - + IPv4 和 IPv6 地址簿 (hosts) Show resolved IPv4 and IPv6 host names in "hosts" format. - + 在 "hosts" 格式下显示解析后的 IPv4 和 IPv6 主机名。 Port names (services) - + 端口名 (服务) - Show resolved port names names in "servies" format. - + Show resolved port names in "services" format. + Show resolved port names names in "servies" format. + 在 "servies" 格式下显示解析后的端口名称。 Ethernet Addresses - + 以太网地址簿 Show resolved Ethernet addresses in "ethers" format. - + 在 "ethers" 格式下显示解析后的以太网地址簿。 Ethernet Well-Known Addresses - + 以太网著名地址簿 Show well-known Ethernet addresses in "ethers" format. - + 在 "ethers" 格式下显示的著名以太网地址地址簿。 Ethernet Manufacturers - + 以太网制造商 Show Ethernet manufacturers in "ethers" format. - + 在 "ethers" 格式下显示以太网制造商。 [no file] - + [无文件] Resolved Addresses - 已解析的地址 + 解析后的地址 Show - 显示 + 显示 # Resolved addresses found in %1 - + # 在 %1 中找到的解析后的地址 # Hosts # # - + # Hosts +# +# # IPv4 Hash Table # # - + # IPv4 哈希表 +# +# @@ -9010,42 +9136,54 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? - + + + # IPv6 Hash Table # # - + # IPv6 哈希表 +# +# # Services # # - + # 服务 +# +# # Ethernet addresses # # - + # 以太网地址簿 +# +# # Ethernet manufacturers # # - + # 以太网制造商 +# +# # Well known Ethernet addresses # # - + # 以太网著名地址簿 +# +# @@ -9053,7 +9191,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Failed to attach to tap "%1" - 附加到 Tap “%1” 失败 + 附加到 Tap “%1” 失败 @@ -9061,384 +9199,389 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Dialog - 对话框 + 对话框 <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Forward</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">Reverse</span></p></body></html> - + <html><head/><body><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">正向</span></p><p><span style=" font-size:medium; font-weight:600;">反向</span></p></body></html> Forward - + 正向 Packet - 分组 + 分组 Sequence - + 序列 Delta (ms) - + Delta (ms) Jitter - + 抖动 Skew - + 扭曲 Bandwidth - + 带宽 Marker - + 标记 Status - 状态 + 状态 Reverse - + 反向 Graph - + 图形 <html><head/><body><p>Show or hide forward jitter values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>显示或隐藏正向抖动值。</p></body></html> Forward Jitter - + 正向抖动 <html><head/><body><p>Show or hide forward difference values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>显示或隐藏正向差异值。</p></body></html> Forward Difference - + 正向差异 <html><head/><body><p>Show or hide forward delta values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>显示或隐藏正向 delta 值。</p></body></html> Forward Delta - + 正向 Delta <html><head/><body><p>Show or hide reverse jitter values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>显示或隐藏反向抖动值。</p></body></html> Reverse Jitter - + 反向抖动 <html><head/><body><p>Show or hide reverse difference values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>显示或隐藏反向差异值。</p></body></html> Reverse Difference - + 反向差异 <html><head/><body><p>Show or hide reverse delta values.</p></body></html> - + <html><head/><body><p>显示或隐藏反向 delta 值。</p></body></html> Reverse Delta - + 反向 Delta - + <small><i>A hint.</i></small> - <small><i>提示</i></small> + <small><i>提示</i></small> - + Audio - + 音频 - + Save the audio data for both channels. - + 保存两个频道的音频数据。 - + Forward Stream Audio - + 正向音频流 - + Save the forward stream audio data. - + 保存正向音频流数据。 - + Reverse Stream Audio - + 反向音频流 - + Save the reverse stream audio data. - + 保存反向音频流数据。 - + CSV - + CSV - + Save both tables as CSV. - + 两个表另存为 CSV。 - + Forward Stream CSV - + 正向流 CSV - + Save the forward table as CSV. - + 正向表另存为 CSV。 - + Reverse Stream CSV - + 反向流 CSV - + Save the reverse table as CSV. - + 反向表另存为 CSV。 - + Save Graph - 保存图形 + 保存图表 - + Save the graph image. - + 保存图表图像。 - + Go to Packet - 跳转到分组 + 转至分组。 - + Select the corresponding packet in the packet list. - + 选择分组列表中对应的分组。 - + G - G + G - + Next Problem Packet - + 下一个问题分组 - + Go to the next problem packet - + 转至下一个问题分组 - + N - + N RTP Stream Analysis - + RTP 流分析 - + Unable to save RTP data. - + 无法保存 RTP 数据。 - + No RTP packets found - + 没有找到 RTP 分组 - + Please select an RTP packet - + 请选择一个 RTP 分组 - + RTP version %1 found. Only version 2 is supported. - + 发现 RTP 版本 %1。只有版本 2 受到支持。 - + SSRC value not found. - + 未找到 SSRC 值。 - + No streams found. - + 没有找到流。 - + %1 streams found. - + 找到 %1 个流。 - + G: Go to packet, N: Next problem packet - + G: 转到分组,N: 转到问题分组 - + Portable Document Format (*.pdf) - 便携式文档格式 (*.pdf) + 便携式文档格式 (*.pdf) - + Portable Network Graphics (*.png) - 便携式网络图形格式 (*.png) + 便携式网络图形格式 (*.png) - + Windows Bitmap (*.bmp) - Windows 位图 (*.bmp) + Windows 位图 (*.bmp) - + JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg) - + JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg) - + Save Graph As - + 图形保存为 - + Can't save in a file: Wrong length of captured packets. - + 无法保存到一个文件:捕获到的分组长度错误。 - + Can't save in a file: RTP data with padding. - + 无法保存在一个文件中:带有填充字节的 RTP 数据。 - - + + Can't save in a file: File I/O problem. - + 无法保存到一个文件:文件 I/O 问题。 - + Can't save in a file: Not all data in all packets was captured. - + 无法保存到一个文件:并非所有分组的所有数据被捕获。 - + Save forward stream audio - + 保存正向音频流 - + Save reverse stream audio - + 保存反向音频流 - + Save audio - + 保存音频 - + Sun Audio (*.au) - + Sun 音频 (*.au) - + ;;Raw (*.raw) - + ;;原始数据 (*.raw) - - + + Warning - 警告 + 警告 - + Unable to save in that format - + 无法保存到该格式 - + Unable to save %1 + 无法保存 %1 + + + + Saving %1 - + Save forward stream CSV - + 保存正向流 CSV - + Save reverse stream CSV - + 保存反向流 CSV - + Save CSV - + 保存 CSV - + Comma-separated values (*.csv) - + 逗号分隔值 (*.csv) @@ -9516,12 +9659,12 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Find Reverse - 查找方向流 + 查找反向流 Find the reverse stream matching the selected forward stream. - 查找匹配上所选的正向流的方向流量。 + 查找与所选正向流匹配的反向流。 @@ -11026,7 +11169,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? Failed to attach to tap "%1" - 附加到 Tap “%1” 失败 + 附加到 Tap “%1” 失败 @@ -11103,7 +11246,7 @@ Do you want to switch to "Seconds Since Beginning of Capture" now? %1 failed to attach to tap - %1 附加到tap失败 + %1 附加到 tap 失败 -- cgit v1.2.3