diff options
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 298 |
1 files changed, 155 insertions, 143 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 285d3d0ada..2526e35b6d 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -2103,6 +2103,45 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> </context> <context> + <name>EndpointDialog</name> + <message> + <source>Map</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Draw IPv4 or IPv6 endpoints on a map.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open in browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save As</source> + <translation type="unfinished">Salva come</translation> + </message> + <message> + <source>Map file error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>No endpoints available to map</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unable to create temporary file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save Endpoints Map</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Failed to save map file %1.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ExpertInfoDialog</name> <message> <source>Dialog</source> @@ -5695,11 +5734,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Annulla</translation> </message> <message> - <source>Open &Recent</source> - <oldsource>Open Recent</oldsource> - <translation type="unfinished">Apri recenti</translation> - </message> - <message> <source>File Set</source> <translation>Gruppo di file</translation> </message> @@ -5720,11 +5754,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Formato di visualizzazione del &tempo</translation> </message> <message> - <source>Name Resol&ution</source> - <oldsource>Name Resolution</oldsource> - <translation type="unfinished">Risoluzione dei nomi</translation> - </message> - <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> @@ -5817,11 +5846,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>RTSP</translation> </message> <message> - <source>&RTP</source> - <oldsource>RTP</oldsource> - <translation type="unfinished">RTP</translation> - </message> - <message> <source>&Edit</source> <translation>&Modifica</translation> </message> @@ -5834,20 +5858,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Barra degli strumenti dei filtri di visualizzazione</translation> </message> <message> - <source>&Open</source> - <oldsource>Open</oldsource> - <translation type="unfinished">Apri</translation> - </message> - <message> <source>Open a capture file</source> <translation>Apri un file di cattura</translation> </message> <message> - <source>&Quit</source> - <oldsource>Quit</oldsource> - <translation type="unfinished">Esci</translation> - </message> - <message> <source>Quit Wireshark</source> <translation>Esci da Wireshark</translation> </message> @@ -5868,11 +5882,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Ferma la cattura dei pacchetti</translation> </message> <message> - <source>&Close</source> - <oldsource>Close</oldsource> - <translation type="unfinished">Chiudi</translation> - </message> - <message> <source>No files found</source> <translation>File non trovati</translation> </message> @@ -6065,6 +6074,26 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Riavvia la cattura attuale</translation> </message> <message> + <source>As &CSV…</source> + <translation>Come &CSV...</translation> + </message> + <message> + <source>As "C" &Arrays…</source> + <translation>Come &array "C"...</translation> + </message> + <message> + <source>As P&SML XML…</source> + <translation>Come P&SML XML...</translation> + </message> + <message> + <source>As P&DML XML…</source> + <translation>Come P&DML XML...</translation> + </message> + <message> + <source>As &JSON…</source> + <translation>Come &JSON...</translation> + </message> + <message> <source>Description</source> <translation>Descrizione</translation> </message> @@ -6121,31 +6150,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Filtro di conversazione</translation> </message> <message> - <source>Service &Response Time</source> - <oldsource>Service Response Time</oldsource> - <translation type="unfinished">Tempo di risposta del servizio</translation> - </message> - <message> - <source>&ANSI</source> - <oldsource>ANSI</oldsource> - <translation type="unfinished">ANSI</translation> - </message> - <message> - <source>&GSM</source> - <oldsource>GSM</oldsource> - <translation type="unfinished">GSM</translation> - </message> - <message> - <source>&LTE</source> - <oldsource>LTE</oldsource> - <translation type="unfinished">LTE</translation> - </message> - <message> - <source>&MTP3</source> - <oldsource>MTP3</oldsource> - <translation type="unfinished">MTP3</translation> - </message> - <message> <source>Osmux</source> <translation>Osmux</translation> </message> @@ -6243,11 +6247,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Ricarica come file di formato/cattura</translation> </message> <message> - <source>As &JSON…</source> - <oldsource>As JSON…</oldsource> - <translation type="unfinished">Come JSON...</translation> - </message> - <message> <source>Copy this item's description</source> <translation>Copia la descrizione di questo elemento</translation> </message> @@ -6300,11 +6299,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Marca tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> <message> - <source>&Unmark All Displayed</source> - <oldsource>Unmark All Displayed</oldsource> - <translation type="unfinished">Rimuovi la selezione da tutti i visualizzati</translation> - </message> - <message> <source>Unmark all displayed packets</source> <translation>Rimuovi la selezione da tutti i pacchetti visualizzati</translation> </message> @@ -6345,11 +6339,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Considera tutti i visualizzati</translation> </message> <message> - <source>U&nignore all displayed packets</source> - <oldsource>Unignore all displayed packets</oldsource> - <translation type="unfinished">Considera tutti i pacchetti visualizzati</translation> - </message> - <message> <source>Set/Unset Time Reference</source> <translation>Imposta/Rimuovi il riferimento temporale</translation> </message> @@ -6398,6 +6387,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Rimuovi tutti i commenti dei pacchetti nel file di cattura</translation> </message> <message> + <source>&Configuration Profiles…</source> + <translation>Profili di &configurazione...</translation> + </message> + <message> <source>Configuration profiles</source> <translation>Profili di configurazione</translation> </message> @@ -6714,6 +6707,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Filtra questa associazione</translation> </message> <message> + <source>&Conversations</source> + <translation>&Conversazioni</translation> + </message> + <message> + <source>&Endpoints</source> + <translation>T&erminatori</translation> + </message> + <message> <source>Shrink the main window text</source> <translation>Riduci il testo della finestra principale</translation> </message> @@ -6730,29 +6731,14 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Ripristina la disposizione dell'aspetto alla dimensione predefinita</translation> </message> <message> - <source>&Conversation Hash Tables</source> - <oldsource>Conversation Hash Tables</oldsource> - <translation type="unfinished">Tabella hash di conversazione</translation> - </message> - <message> <source>Show each conversation hash table</source> <translation>Mostri ogni tabella degli hash di conversazione</translation> </message> <message> - <source>&Dissector Tables</source> - <oldsource>Dissector Tables</oldsource> - <translation type="unfinished">Tabella dei decodificatori</translation> - </message> - <message> <source>Show each dissector table and its entries</source> <translation>Mostra ogni tabella dei decodificatori e le sue voci</translation> </message> <message> - <source>&Supported Protocols</source> - <oldsource>Supported Protocols</oldsource> - <translation type="unfinished">Protocolli supportati</translation> - </message> - <message> <source>Show the currently supported protocols and display filter fields</source> <translation>Mostra i protocolli attualmente supportato e i campi del filtro di visualizzazione</translation> </message> @@ -6773,11 +6759,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Statistiche RLC LTE</translation> </message> <message> - <source>RLC &Graph</source> - <oldsource>RLC Graph</oldsource> - <translation type="unfinished">Grafico RLC</translation> - </message> - <message> <source>LTE RLC graph</source> <translation>Grafico RLC LTE</translation> </message> @@ -6822,6 +6803,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Mostra byte del pacchetto...</translation> </message> <message> + <source>Go to &Linked Packet</source> + <translation>Vai a&l pacchetto collegato</translation> + </message> + <message> <source>UDP Multicast Streams</source> <translation>Flusso multicast UDP</translation> </message> @@ -6874,26 +6859,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Come &testo semplice...</translation> </message> <message> - <source>As &CSV…</source> - <oldsource>As CSV…</oldsource> - <translation type="unfinished">Come CSV...</translation> - </message> - <message> - <source>As "C" &Arrays…</source> - <oldsource>As "C" Arrays…</oldsource> - <translation type="unfinished">Come array "C"...</translation> - </message> - <message> - <source>As P&SML XML…</source> - <oldsource>As PSML XML…</oldsource> - <translation type="unfinished">Come PSML XML...</translation> - </message> - <message> - <source>As P&DML XML…</source> - <oldsource>As PDML XML…</oldsource> - <translation type="unfinished">Come PDML XML...</translation> - </message> - <message> <source>All Visible Items</source> <translation>Tutti gli elementi visibili</translation> </message> @@ -6934,11 +6899,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>... o non selezionati</translation> </message> <message> - <source>Display &Filters…</source> - <oldsource>Display Filters…</oldsource> - <translation type="unfinished">Filtri di visualizzazione...</translation> - </message> - <message> <source>Display Filter &Macros…</source> <translation>Visualizza &macro dei filtri...</translation> </message> @@ -6963,11 +6923,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Commento del pacchetto...</translation> </message> <message> - <source>&Configuration Profiles…</source> - <oldsource>Configuration Profiles…</oldsource> - <translation type="unfinished">Profili di configurazione...</translation> - </message> - <message> <source>&Preferences…</source> <translation>&Preferenze...</translation> </message> @@ -7020,20 +6975,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Mostra o nascondi la barra degli strumenti del filtro di visualizzazione</translation> </message> <message> - <source>&Conversations</source> - <oldsource>Conversations</oldsource> - <translation type="unfinished">Conversazioni</translation> - </message> - <message> <source>Conversations at different protocol levels</source> <translation>Conversazioni a diversi livelli di protocollo</translation> </message> <message> - <source>&Endpoints</source> - <oldsource>Endpoints</oldsource> - <translation type="unfinished">Terminatori</translation> - </message> - <message> <source>Endpoints at different protocol levels</source> <translation>Terminatori a diversi livelli di protocollo</translation> </message> @@ -7246,6 +7191,18 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Mostra o nascondi i byte del pacchetto</translation> </message> <message> + <source>&Conversation Hash Tables</source> + <translation>Tabelle hash di &conversazione</translation> + </message> + <message> + <source>&Dissector Tables</source> + <translation>Tabella dei &decodificatori</translation> + </message> + <message> + <source>&Supported Protocols</source> + <translation>Protocolli &supportati</translation> + </message> + <message> <source>MAP Summary</source> <translation>Riepilogo MAP</translation> </message> @@ -7254,6 +7211,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Statistiche riepilogo GSM MAP</translation> </message> <message> + <source>RLC &Graph</source> + <translation>&Grafico RLC</translation> + </message> + <message> <source>&Coloring Rules…</source> <translation>Regole di &colorazione...</translation> </message> @@ -7275,6 +7236,10 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Nuova regola di colorazione...</translation> </message> <message> + <source>IA&X2 Stream Analysis</source> + <translation>Analisi flusso IA&X2</translation> + </message> + <message> <source>Enabled Protocols…</source> <oldsource>Enable Protocols…</oldsource> <translation>Abilita protocolli...</translation> @@ -7296,11 +7261,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Apri la pagina di riferimento del filtro di visualizzazione per questo campo di filtro.</translation> </message> <message> - <source>Go to &Linked Packet</source> - <oldsource>Go to Linked Packet</oldsource> - <translation type="unfinished">Vai al pacchetto collegato</translation> - </message> - <message> <source>Go to the packet referenced by the selected field.</source> <translation>Vai al pacchetto referenziato dal campo selezionato.</translation> </message> @@ -7309,6 +7269,66 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <translation>Chiamate &VoIP</translation> </message> <message> + <source>Open &Recent</source> + <translation>Apri &recenti</translation> + </message> + <message> + <source>Name Resol&ution</source> + <translation>Risol&uzione dei nomi</translation> + </message> + <message> + <source>Service &Response Time</source> + <translation>Tempo di &risposta del servizio</translation> + </message> + <message> + <source>&RTP</source> + <translation>&RTP</translation> + </message> + <message> + <source>S&CTP</source> + <translation>S&CTP</translation> + </message> + <message> + <source>&ANSI</source> + <translation>&ANSI</translation> + </message> + <message> + <source>&GSM</source> + <translation>&GSM</translation> + </message> + <message> + <source>&LTE</source> + <translation>&LTE</translation> + </message> + <message> + <source>&MTP3</source> + <translation>&MTP3</translation> + </message> + <message> + <source>&Open</source> + <translation>&Apri</translation> + </message> + <message> + <source>&Quit</source> + <translation>&Esci</translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation>Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Display &Filters…</source> + <translation>&Filtri di visualizzazione...</translation> + </message> + <message> + <source>&Unmark All Displayed</source> + <translation>Rim&uovi la selezione da tutti i visualizzati</translation> + </message> + <message> + <source>U&nignore all displayed packets</source> + <translation>Co&nsidera tutti i pacchetti visualizzati</translation> + </message> + <message> <source>All VoIP Calls</source> <translation>Tutte le chiamate VoIP</translation> </message> @@ -7710,14 +7730,6 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> <source>Rescanning</source> <translation>Nuova scansione in corso</translation> </message> - <message> - <source>S&CTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>IA&X2 Stream Analysis</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> |