diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2019-12-01 08:20:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2019-12-01 08:20:14 +0000 |
commit | faf3118d45b4e2b439b951b6a6be58576243299b (patch) | |
tree | 1a037724760abe68549802bbf3be7a23cb1db00b /ui | |
parent | 4c0a0d6efd9abc6c81bb30f2452eccc52a2e0708 (diff) |
[Automatic update for 2019-12-01]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Change-Id: I3baf4cf43786b1680c02514f10c526cf8dca8536
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/35269
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 76 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 70 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 38 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ru.ts | 106 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_sv.ts | 42 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_uk.ts | 34 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 38 |
9 files changed, 191 insertions, 281 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index a7c71d377c..e27901ef95 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -25,11 +25,11 @@ </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Versionsinformationen in die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> - <translation type="unfinished">In die Zwischenablage kopieren</translation> + <translation>In die Zwischenablage kopieren</translation> </message> <message> <source>Authors</source> @@ -2021,7 +2021,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Current filter: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aktueller Filter: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> @@ -2513,7 +2513,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Content Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Content-Typ:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> @@ -2529,11 +2529,11 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vorschau</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alle Conten-Typen</translation> </message> <message> <source>Export</source> @@ -5942,7 +5942,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 Ausgewählt: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> @@ -6557,8 +6557,9 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Vorheriges Paket finden</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">Paket &markieren</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation>Paket &markieren</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6589,8 +6590,9 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Zum vorherigen markierten Paket gehen</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation>Paket &ignorieren bzw. zurücksetzen</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7138,15 +7140,15 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>As Plain &Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Als reiner &Text...</translation> </message> <message> <source>As &CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Als &CSV</translation> </message> <message> <source>As &YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Als &YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> @@ -7173,6 +7175,14 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Vorheriges finden</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation>Jedes ausgewählte Paket markieren bzw. Markierung rückgängig machen</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation>Jedes ausgewählte Paket ignorieren bzw. Ignorieren zurücksetzen</translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Zeitverschieben...</translation> </message> @@ -7984,22 +7994,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <source>Rescanning</source> <translation>Rescanning</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -10266,7 +10260,7 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>None of channels was selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Es wurde kein Kanal ausgewählt</translation> </message> <message> <source>Save forward and reverse stream audio</source> @@ -10278,27 +10272,27 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Information</translation> </message> <message> <source>Save was interrupted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichern wurde unterbrochen</translation> </message> <message> <source>Save or read of file was failed during saving</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Speichern oder Lesen der Datei war fehlerhaft</translation> </message> <message> <source>Codec is not supported, file is incomplete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codec wird nicht unterstützt. Datei ist unvollständig</translation> </message> <message> <source>Codec rate is not supported, file is incomplete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Codecrate wird nicht unterstützt. Datei ist unvollständig</translation> </message> <message> <source>Unknown error occured</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Unbekannter Fehler</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> @@ -10385,14 +10379,6 @@ Um zum Beispiel eine neue Datei zu jeder vollen Stunde zu haben, 1 Stunde angebe <translation>Speichere %1</translation> </message> <message> - <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="vanished">Audio kann nur mit 8000 Hz gespeichert werden</translation> - </message> - <message> - <source>Can save audio with PCM u-law or A-law encoding only</source> - <translation type="vanished">Audio kann nur mit PCM u-law oder A-law Codierung gespeichert werden</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation>Fehler</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index 0f810e269b..a27419929a 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -6533,8 +6533,9 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Trouver le paquet précédent</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">&Marquer/Démarquer un paquet</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6565,8 +6566,9 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Aller au paquet précédent marqué</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">&Ignorer/Ne plus ignorer un paquet</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7149,6 +7151,14 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <translation>Trouver Pré&cédent</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7954,22 +7964,6 @@ Changer la direction de la connexion (voir le flux inverse).</p></body& <source>Rescanning</source> <translation>Rebalayage</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 8a3cb10560..468bddc18e 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -2513,7 +2513,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Content Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo di contenuto:</translation> </message> <message> <source>Searching for objects</source> @@ -2529,11 +2529,11 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anteprima</translation> </message> <message> <source>All Content-Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tutti i tipi di contenuto</translation> </message> <message> <source>Export</source> @@ -5942,7 +5942,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source> %1 Selected: %2 (%3%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> %1 selezionati: %2 (%3%)</translation> </message> <message> <source> %1 Marked: %2 (%3%)</source> @@ -6557,8 +6557,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Vai al pacchetto precedente</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">&Marca/Deseleziona pacchetto</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation>&Marca/Deseleziona pacchetto</translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6589,8 +6590,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Val al prossimo pacchetto marchiato</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">&Ignora/Considera pacchetto</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation>&Ignora/Considera pacchetto</translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7138,15 +7140,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>As Plain &Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Come &testo semplice</translation> </message> <message> <source>As &CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Come &CSV</translation> </message> <message> <source>As &YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Come &YAML</translation> </message> <message> <source>All Visible Items</source> @@ -7173,6 +7175,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Tro&va precedente</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation>Marca o rimuovi ogni pacchetto selezionato</translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation>Ignora o considera ogni pacchetto selezionato</translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Spostamento temporale...</translation> </message> @@ -7984,22 +7994,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <source>Rescanning</source> <translation>Nuova scansione in corso</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -10266,7 +10260,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>None of channels was selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nessuno dei canali è stato selezionato</translation> </message> <message> <source>Save forward and reverse stream audio</source> @@ -10278,27 +10272,27 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informazioni</translation> </message> <message> <source>Save was interrupted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il salvataggio è stato interrotto</translation> </message> <message> <source>Save or read of file was failed during saving</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salvataggio o lettura del file non riuscita durante il salvataggio</translation> </message> <message> <source>Codec is not supported, file is incomplete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Il codificatore non è supportato, il file è incompleto</translation> </message> <message> <source>Codec rate is not supported, file is incomplete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La velocità di codifica non è supportata, il file è incompleto</translation> </message> <message> <source>Unknown error occured</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si è verificato un errore sconosciuto</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> @@ -10385,14 +10379,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Salvataggio di %1</translation> </message> <message> - <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="vanished">Puoi salvare audio solo con una frequenza di clock di 8000 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>Can save audio with PCM u-law or A-law encoding only</source> - <translation type="vanished">Puoi salvare audio solo con codifica u-law e A-law</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation>Errore</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index b9f1fbcdc6..135796f741 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -6541,8 +6541,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>前のパケットを検索します</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">パケットをマーク/マーク解除(&M)</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6573,8 +6574,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>前にマークされたパケットに移動します</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">パケットを無視/無視を解除(&I)</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7157,6 +7159,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>前を検索(&v)</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>時間調整…</translation> </message> @@ -7966,22 +7976,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Rescanning</source> <translation>再スキャニング中</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 3bf535a6e9..0637680936 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -6566,8 +6566,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Znajdź poprzedni pakiet</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">Zaznacz/odznacz pakiet</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6598,8 +6599,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Idź do poprzedniego zaznaczonego pakietu</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">Ignoruj/odignoruj pakiet</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7182,6 +7184,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Znajdź poprzedni…</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Przesuń czas…</translation> </message> @@ -7995,22 +8005,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Rescanning</source> <translation>Przeskanowanie</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -10393,10 +10387,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Zapisywanie %1</translation> </message> <message> - <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="vanished">Może zapisać audio tylko z próbkowaniem 8000 Hz</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts index 3618fb911b..1a2a89f378 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ru.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts @@ -25,11 +25,11 @@ </message> <message> <source>Copy the version information to the clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Копировать данные о версии в буфер обмена</translation> </message> <message> <source>Copy To Clipboard</source> - <translation type="unfinished">Копировать В Буфер</translation> + <translation>Копировать В Буфер</translation> </message> <message> <source>Authors</source> @@ -229,7 +229,7 @@ </message> <message> <source>Ctrl-M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> @@ -272,7 +272,7 @@ </message> <message> <source>LMP Subversion</source> - <translation type="unfinished">Подверсия LMP</translation> + <translation>Подверсия LMP</translation> </message> <message> <source>Manufacturer</source> @@ -372,7 +372,7 @@ </message> <message> <source>Ctrl-M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> @@ -483,7 +483,7 @@ </message> <message> <source>Ctrl-M</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl-M</translation> </message> <message> <source>Mark/Unmark Cell</source> @@ -1652,7 +1652,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>New coloring rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новое цветовое правило</translation> </message> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> @@ -1710,19 +1710,19 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <name>ColumnListModel</name> <message> <source>Displayed</source> - <translation type="unfinished">Показано</translation> + <translation>Показано</translation> </message> <message> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Заголовок</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Тип</translation> + <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>Fields</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Поля</translation> </message> <message> <source>Field Occurence</source> @@ -1730,7 +1730,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>New Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Новый Столбец</translation> </message> </context> <context> @@ -1741,11 +1741,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Add a new column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить новый столбец</translation> </message> <message> <source>Delete selected column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить выбранный столбец</translation> </message> <message> <source>Show displayed columns only</source> @@ -1753,7 +1753,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Reset all changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сбросить все изменения</translation> </message> </context> <context> @@ -1807,15 +1807,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <name>CopyFromProfileButton</name> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished">Копировать из</translation> + <translation>Копировать из</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> - <translation type="unfinished">Копировать записи из другого профиля.</translation> + <translation>Копировать записи из другого профиля.</translation> </message> <message> <source>System default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Системный по умолчанию</translation> </message> </context> <context> @@ -1833,31 +1833,31 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <name>CredentialsModel</name> <message> <source>Click to select the packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Щёлкните, чтобы выбрать пакет</translation> </message> <message> <source>Click to select the packet with username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Щёлкните, чтобы выбрать пакет с именем пользователя</translation> </message> <message> <source>Username not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя пользователя недоступно</translation> </message> <message> <source>Packet No.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пакет №</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">Протокол</translation> + <translation>Протокол</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Имя пользователя</translation> </message> <message> <source>Additional Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Дополнительная Информация</translation> </message> </context> <context> @@ -2008,11 +2008,11 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Clear display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Очистить дисплейный фильтр</translation> </message> <message> <source>Apply display filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Применить дисплейный фильтр</translation> </message> <message> <source>Left align buttons</source> @@ -2020,7 +2020,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Display Filter Expression</source> - <translation type="unfinished">Выражение Дисплейного Фильтра</translation> + <translation>Выражение Дисплейного Фильтра</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> @@ -2028,7 +2028,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Current filter: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Текущий фильтр: %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> @@ -2196,7 +2196,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>в</translation> </message> <message> <source>Enable All</source> @@ -2216,15 +2216,15 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>Everywhere</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Везде</translation> </message> <message> <source>Only Protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Только Протоколы</translation> </message> <message> <source>Only Description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Только Описание</translation> </message> <message> <source>Only enabled protocols</source> @@ -2236,7 +2236,7 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour </message> <message> <source>any protocol</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>любой протокол</translation> </message> <message> <source>non-heuristic protocols</source> @@ -6576,8 +6576,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Найти предыдущий пакет</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">&Выполнить/Отменить Пометку Пакета</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6608,8 +6609,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Перейти к предыдущему помеченному пакету</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">&Игнорировать/Отменить Игнорирование Пакета</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7192,6 +7194,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Найти Пр&едыдущий</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Временной Сдвиг…</translation> </message> @@ -8005,22 +8015,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Rescanning</source> <translation>Повторное сканирование</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -10404,10 +10398,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Сохранение %1</translation> </message> <message> - <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="vanished">Возможно сохранение аудио только с тактовой частотой 8000 Гц</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Ошибка</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts index b8a87fa6f5..5af5e2bf8a 100644 --- a/ui/qt/wireshark_sv.ts +++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts @@ -6557,8 +6557,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Sök efter föregående paket</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">&Markera/avmarkera paket</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6589,8 +6590,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Gå till föregående märkta paket</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">&Ignorera/avignorera paket</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7173,6 +7175,14 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Sök f&öregående</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Tidsförskjutning …</translation> </message> @@ -7984,22 +7994,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <source>Rescanning</source> <translation>Söker om</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -10385,14 +10379,6 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he <translation>Sparar %1</translation> </message> <message> - <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="vanished">Kan endast spara ljud med 8000 Hz klockhastighet</translation> - </message> - <message> - <source>Can save audio with PCM u-law or A-law encoding only</source> - <translation type="vanished">Kan endast spara ljud med kodningen PCM u-law eller A-law</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">Fel</translation> </message> diff --git a/ui/qt/wireshark_uk.ts b/ui/qt/wireshark_uk.ts index 9e3129e002..ac7a7f7d3c 100644 --- a/ui/qt/wireshark_uk.ts +++ b/ui/qt/wireshark_uk.ts @@ -6493,8 +6493,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Знайти попередній пакет</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">&Вибрати/Зняти позначку з пакету</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6525,8 +6526,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Перейти до попереднього позначеного пакету</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">&Прибрати/Повернути Пакет</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7109,6 +7111,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>Знайти Поп&ередній</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>Зсув Часу...</translation> </message> @@ -7913,22 +7923,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Rescanning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 1ff4860ef5..f2107706d5 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -6533,8 +6533,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>查找上一分组</translation> </message> <message> - <source>&Mark/Unmark Packet</source> - <translation type="vanished">标记/取消标记 分组(&M)</translation> + <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> + <oldsource>&Mark/Unmark Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Mark All Displayed</source> @@ -6565,8 +6566,9 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>转到前一个已标记的分组</translation> </message> <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet</source> - <translation type="vanished">忽略/取消忽略 分组(&I)</translation> + <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> + <oldsource>&Ignore/Unignore Packet</oldsource> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Ignore All Displayed</source> @@ -7149,6 +7151,14 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>查找上一个(&v)</translation> </message> <message> + <source>Mark or unmark each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Ignore or unignore each selected packet</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Shift…</source> <translation>时间平移…</translation> </message> @@ -7958,22 +7968,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <source>Rescanning</source> <translation>正在重新扫描</translation> </message> - <message> - <source>&Mark/Unmark Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Mark or unmark each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>&Ignore/Unignore Packet(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Ignore or unignore each selected packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>MainWindowPreferencesFrame</name> @@ -10346,10 +10340,6 @@ For example, use 1 hour to have a new file created every hour on the hour.</sour <translation>正在保存 %1</translation> </message> <message> - <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="vanished">只能用 8000 Hz 时钟频率保存音频</translation> - </message> - <message> <source>Error</source> <translation type="unfinished">错误</translation> </message> |