diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2019-01-06 08:26:28 +0000 |
---|---|---|
committer | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2019-01-06 08:26:31 +0000 |
commit | 2b7615e603a59546fa8af2a492335ab95d9502cd (patch) | |
tree | 255abf0fe08eb68b84d9192f5670590e4093eac2 /ui | |
parent | 824baf9e16d93d7b1ca2f1a12ffa9a0da95ee1dc (diff) |
[Automatic update for 2019-01-06]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Change-Id: I0e282baebc0cda0e54e49eff60827eec02f6f797
Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/31402
Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_de.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_en.ts | 16 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_fr.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 19 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ja_JP.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_pl.ts | 335 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_ru.ts | 20 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_sv.ts | 641 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_uk.ts | 22 | ||||
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_zh_CN.ts | 810 |
10 files changed, 1048 insertions, 871 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts index 6ac4d4af9b..e4b893f78b 100644 --- a/ui/qt/wireshark_de.ts +++ b/ui/qt/wireshark_de.ts @@ -88,12 +88,23 @@ <translation>Das Verzeichnis %1 konnte nicht erstellt werden!</translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished">Im Finder anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished">Im Ordner anzeigen</translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation>Zeile(n) kopieren</translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>Zeile(n) kopieren</numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2295,11 +2306,11 @@ Achtung: Eine Option MUSS ausgewählt sein.</translation> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>Objektexport</translation> + <translation type="vanished">Objektexport</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation> + <translation type="vanished">Einige Dateien konnten nicht gespeichert werden.</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts index d9390d5e11..59d970c4bd 100644 --- a/ui/qt/wireshark_en.ts +++ b/ui/qt/wireshark_en.ts @@ -88,6 +88,14 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2291,14 +2299,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <source>Save All Objects In</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <source>Some files could not be saved.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts index 0a70069b8b..90d11d550a 100644 --- a/ui/qt/wireshark_fr.ts +++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts @@ -88,12 +88,23 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Copier</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2270,11 +2281,11 @@ NOTE: Une option DOIT être sélectionnée.</translation> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>Object exporté</translation> + <translation type="vanished">Object exporté</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Certains fichiers ne sont pas sauvegardés.</translation> + <translation type="vanished">Certains fichiers ne sont pas sauvegardés.</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 086bece5de..1377543ee3 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -88,12 +88,23 @@ <translation>La cartella %1 non può essere creata!</translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished">Mostra in Finder</translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished">Mostra nella cartella</translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation>Copia righe</translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>Copia righe</numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2295,11 +2306,11 @@ NOTA: un'opzione DEVE essere selezionata.</translation> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>Esporta oggetti</translation> + <translation type="vanished">Esporta oggetti</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Alcuni file non possono essere salvati.</translation> + <translation type="vanished">Alcuni file non possono essere salvati.</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts index 367963c8c1..ae5b8c2a68 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts @@ -88,12 +88,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">コピー</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2265,11 +2275,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>オブジェクト出力</translation> + <translation type="vanished">オブジェクト出力</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation> + <translation type="vanished">いくつかのファイルは保存できませんでした。</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts index 6d15c0086e..b0f5f029f6 100644 --- a/ui/qt/wireshark_pl.ts +++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts @@ -88,12 +88,24 @@ <translation>Nie można utworzyć katalogu %1!</translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished">Pokaż w wyszukiwarce</translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished">Pokaż w folderze</translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiuj</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation>Kopiuj wiersz(e)</translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>Kopiuj wiersz(e)</numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -754,7 +766,7 @@ </message> <message> <source>Start / elapsed:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Start / upłynęło:</translation> </message> <message> <source>Automatically detect file type</source> @@ -769,6 +781,23 @@ <numerusform>%1, błąd po wczytaniu %Ln pakietów</numerusform> </translation> </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> + <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform> + <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform> + <numerusform>%1, przekroczenie czasu przy %Ln pakiecie</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <source>%1, %Ln packet(s)</source> + <translation type="vanished"> + <numerusform>%1, %Ln pakiet</numerusform> + <numerusform>%1, %Ln pakietów</numerusform> + <numerusform>%1, %Ln pakietów</numerusform> + </translation> + </message> <message> <source>Prepend packets</source> <translation>Dodaj pakiety na początku</translation> @@ -1092,11 +1121,11 @@ <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wybrano wiele filtrów. Nadpisz je lub pozostaw puste by ich nie zmieniać.</translation> </message> <message> <source><p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>Wybrano interfejsy, które wymagają różnych filtrów przechwytywania. Wpisanie tutaj filtru spowoduje zastąpienie ich. W przeciwnym przypadku zostaną użyte.</p></translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> @@ -1429,7 +1458,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <message> <source>Multiple files: Requested filesize too large. The filesize cannot be greater than 2 GiB.</source> <oldsource>Multiple files: Requested filesize too large! The filesize cannot be greater than 2 GiB.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wiele plików: Żądana wielkość pliku jest zbyt duża! Wielkość pliku nie może być większa niż 2 GiB.</translation> </message> <message> <source>Multiple files: No capture file name given. You must specify a filename if you want to use multiple files.</source> @@ -1465,7 +1494,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przechwytuj pakiety do formatu pcapng</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html></source> @@ -1485,11 +1514,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Don't load interfaces on startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie sprawdzaj interfejsów w czasie ładowania</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wyłącz zewnętrzne interfejsy przechwytywania</translation> </message> </context> <context> @@ -1794,19 +1823,19 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Porównuj używając tego pola</translation> </message> <message> <source>Current"Decode As" behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Obecne ustawienia dekodowania</translation> </message> <message> <source>Default "Decode As" behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domyślne ustawiania dekodowania</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the protocol field matches this value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmienia dekodowanie, gdy pole protokołu będzie mieć zadaną wartość</translation> </message> <message> <source>String</source> @@ -1864,47 +1893,47 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> - <translation type="unfinished">Wpis filtru wyświetlania</translation> + <translation>Wpis filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> - <translation type="unfinished">Zarządzaj zapisanymi zakładkami.</translation> + <translation>Zarządzaj zapisanymi zakładkami.</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> - <translation type="unfinished">Zastosuj filtr.</translation> + <translation>Zastosuj filtr.</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zastosuj filtr wyświetlania %1 <%2/></translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wpisz filtr wyświetlania %1</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zastosuj filtr wczytania %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> - <translation type="unfinished">Błędny filtr: </translation> + <translation>Błędny filtr: </translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> - <translation type="unfinished">Zapisz filtr</translation> + <translation>Zapisz filtr</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> - <translation type="unfinished">Usuń filtr</translation> + <translation>Usuń filtr</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj filtrami wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Manage Filter Expressions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zarządzaj wyrażeniami filtrów</translation> </message> </context> <context> @@ -1933,7 +1962,9 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Relacji można użyć by ograniczyć wyszukiwanie pól do wybranych ich wartości. Każda relacja posiada następujące właściwości:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Sprawdza czy jakiś pakiet zawiera dane pole</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, itd.</span></p></td><td><p>Porównuje z konkretną wartością.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Sprawdza czy pole zawiera w sobie łańcuch znaków (contains) lub stosuje wyrażenie regularne (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Porównuje pole do wartości ze zbioru</p></td></tr></table></body></html> + +</translation> </message> <message> <source>Relation</source> @@ -2280,11 +2311,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>Eksportuj obiekt</translation> + <translation type="vanished">Eksportuj obiekt</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation> + <translation type="vanished">Pewne pliki nie zostały zapisane.</translation> </message> </context> <context> @@ -2551,7 +2582,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Usuń</translation> </message> </context> <context> @@ -2732,7 +2763,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Location</source> @@ -2845,7 +2876,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Regex znajdź:</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As</source> @@ -7823,7 +7854,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>New Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nowa rura</translation> </message> </context> <context> @@ -8037,7 +8068,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Packet %1 Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komentarz pakietu %1</translation> </message> </context> <context> @@ -8060,11 +8091,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> - <translation type="unfinished">Bajt %1</translation> + <translation>Bajt %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> - <translation type="unfinished">Bajty %1-%2</translation> + <translation>Bajty %1-%2</translation> </message> </context> <context> @@ -8087,7 +8118,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dołącz nagłówek kolumny</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html></source> @@ -8184,11 +8215,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Dissecting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Analizowanie</translation> </message> <message> <source>Sorting "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sortowanie "%1"</translation> </message> </context> <context> @@ -8242,34 +8273,34 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>PathChooserDelegate</name> <message> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished">Przeglądaj</translation> + <translation>Przeglądaj</translation> </message> <message> <source>Open Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Otwórz rurę</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>extcap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>extcap</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wersja</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ścieżka</translation> </message> </context> <context> @@ -8292,7 +8323,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niepoprawna wartość.</translation> </message> </context> <context> @@ -8311,35 +8342,35 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <message> <source>Advanced</source> <extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zaawansowane</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prezentacja</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wygląd</translation> </message> <message> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolumny</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czcionki i kolory</translation> </message> <message> <source>Capture</source> - <translation type="unfinished">Przechwytuj</translation> + <translation>Przechwytywanie</translation> </message> <message> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Informacje eksperckie</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Przyciski filtrowania</translation> </message> </context> <context> @@ -8402,7 +8433,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <message> <source>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed.</source> <oldsource>Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń profil. Profile dostarczone z tym oprogramowaniem nie mogą być usunięte.</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> @@ -8414,7 +8445,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Will be reset to default values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Będzie zresetowany do wartości domyślnych.</translation> </message> <message> <source>Created from %1</source> @@ -8422,7 +8453,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>(system provided)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(dostarczone przez system)</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> @@ -8450,7 +8481,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>The profile will be reset to default values.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profil będzie zresetowany do wartości domyślnych.</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> @@ -8589,7 +8620,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Średnia przepustowość (bit/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> @@ -8625,7 +8656,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wykres pokazuje relatywną oś czasu dla każdej konwersacji.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> @@ -8685,7 +8716,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Wystąpiło wiele problemów</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> @@ -8941,35 +8972,35 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Błąd</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> - <translation type="unfinished">Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation> + <translation>Nie znaleziono zdalnych interfejsów.</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> - <translation type="unfinished">PCAP nie znaleziony</translation> + <translation>PCAP nie znaleziony</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nieznany błąd</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Domyślnie</translation> + <translation>Domyślnie</translation> </message> <message> <source>Changed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zmienione</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czy to ustawienie zostało zmienione?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Domyślna wartość jest pusta</translation> </message> </context> <context> @@ -9432,80 +9463,80 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niezsynchronizowane dane strumienia audio przewodniego i powrotnego</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zsynchronizowane względem strumienia dane audio strumienia przewodniego i powrotnego</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane obu strumieni audio zsynchronizowane względem wcześniejszego strumienia.</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zsynchronizowane względem strumienia dane audio strumienia przewodniego</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio zsynchronizowane względem wcześniejszego strumienia.</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zsynchronizowane względem strumienia dane audio strumienia powrotnego</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio zsynchronizowane względem wcześniejszego strumienia.</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zsynchronizowane względem pliku dane audio strumienia przewodniego i powrotnego</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane dla obu strumieni audio zsynchronizowane względem początku pliku.</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zsynchronizowane względem pliku dane audio strumienia przewodniego</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio zsynchronizowane względem początku pliku.</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zsynchronizowane względem pliku dane audio strumienia powrotnego</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio zsynchronizowane względem początku pliku.</translation> </message> <message> <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source> <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz niezsynchronizowane dane audio obu kanałów.</translation> </message> <message> <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source> <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niezsynchronizowany przewodni strumień audio.</translation> </message> <message> <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source> <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz niezsynchronizowane dane audio strumienia przewodniego.</translation> </message> <message> <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source> <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Niezsynchronizowany powrotny strumień audio.</translation> </message> <message> <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source> <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz niezsynchronizowane dane audio strumienia powrotnego.</translation> </message> <message> <source>CSV</source> @@ -9573,15 +9604,15 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Can't synchronize when only one channel is selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nie można zsynchronizować, kiedy tylko jeden kanał jest wybrany</translation> </message> <message> <source>Save forward and reverse stream audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Zapisz przewodni i powrotny strumień audio</translation> </message> <message> <source>Raw (*.raw)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Surowe dane (*.raw)</translation> </message> <message> <source>SSRC value not found.</source> @@ -9669,7 +9700,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Może zapisać audio tylko z próbkowaniem 8000 Hz</translation> </message> <message> <source>Save forward stream CSV</source> @@ -9700,11 +9731,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>RtpAudioStream</name> <message> <source>RTP stream is empty or codec is unsupported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strumień RTP jest pusty lub kodek nie jest obsługiwany.</translation> </message> <message> <source>%1 does not support PCM at %2. Preferred format is %3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 nie obsługuje formatu PCM na %2. Preferowany format to %3</translation> </message> </context> <context> @@ -9805,7 +9836,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Output Device:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Urządzenie do odtwarzania</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> @@ -9970,7 +10001,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>No devices available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Brak dostępnych urządzeń</translation> </message> <message> <source>Play Streams</source> @@ -10875,11 +10906,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Command:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Komenda:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Czas odpowiedzi serwisu SCSI</translation> </message> </context> <context> @@ -11148,11 +11179,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Pokazuj tylko przepływy pasujące do filtru</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> - <translation type="unfinished">Ogranicz do filtru</translation> + <translation>Ogranicz do filtru wyświetlania</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> @@ -11327,15 +11358,15 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrót</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Name</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Opis</translation> + <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> @@ -11442,7 +11473,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>UTF-16</source> - <translation type="unfinished">UTF-16</translation> + <translation>UTF-16</translation> </message> <message> <source>YAML</source> @@ -11470,7 +11501,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Regex Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Regex znajdź:</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As</source> @@ -11500,7 +11531,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inicjacja zewnętrznych wtyczek przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> @@ -11582,19 +11613,19 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Nazwa</translation> + <translation>Nazwa</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">Filtr</translation> + <translation>Filtr</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Opis</translation> + <translation>Opis</translation> </message> </context> <context> @@ -12127,7 +12158,7 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source> (MA)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> (MA)</translation> </message> <message> <source> (%1 Segment MA)</source> @@ -12322,11 +12353,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Pokazuj czas absolutny w kolumnie Start Czasu.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Absolutny czas startu</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Add and remove conversation types.</p></body></html></source> @@ -12395,11 +12426,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj z</translation> + <translation>Kopiuj z</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj z innego profilu.</translation> </message> <message> <source>Open </source> @@ -12438,11 +12469,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj z innego profilu.</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished">Kopiuj z</translation> + <translation>Kopiuj z</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> @@ -12579,39 +12610,39 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">Formularz</translation> + <translation>Formularz</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Witaj w Wiresharku</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Otwórz plik</p></body></html></translation> </message> <message> <source><h2>Open</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>Otwórz</h2></translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ostatnio używane pliki przechwytywania</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pliki przechwytywania, które były uprzednio używane</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Przechwytuj pakiety.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><h2>Capture</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>Przechwytywanie</h2></translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...używając tego filtru:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> @@ -12619,11 +12650,11 @@ UWAGA: Przynajmniej jedna opcja MUSI zostać zaznaczona.</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lista dostępnych interfejsów przechwytywania</translation> </message> <message> <source><h2>Learn</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>Nauka</h2></translation> </message> <message> <source><html><head> @@ -12657,7 +12688,37 @@ a:hover { </tr></table> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +<style> +a:link { + color: inherit; + text-decoration: none; +} +a:hover { + color: inherit; + text-decoration: underline; +} +</style> +</head> +<body> + +<table><tr> +<th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">Podręcznik użytkownika</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://wiki.wireshark.org/">Wiki</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://ask.wireshark.org/">Pytania i Odpowiedzi</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">Grupy dyskusyjne</a></th> + +</tr></table> +</body></html></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> @@ -12673,15 +12734,15 @@ a:hover { </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> - <numerusform>%n interfaces shown, %1 hidden</numerusform> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n wyświetlany interfejs, %1 ukrytych</numerusform> + <numerusform>%n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych</numerusform> + <numerusform>%n wyświetlanych interfejsów, %1 ukrytych</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dzięki Wiresharkowi podglądasz fundamenty współczesnego Internetu.</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> @@ -12689,23 +12750,23 @@ a:hover { </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> Automatyczne aktualizacje są włączone.</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Automatyczne aktualizacje są wyłączone.</translation> </message> <message> <source>not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>nie znaleziono</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiuj ścieżkę</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuń</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_ru.ts b/ui/qt/wireshark_ru.ts index 10f5bbd73f..e6accfe303 100644 --- a/ui/qt/wireshark_ru.ts +++ b/ui/qt/wireshark_ru.ts @@ -88,12 +88,24 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation>Копировать Строку (строки)</translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>Копировать Строку (строки)</numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2301,11 +2313,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>Экспорт Объекта</translation> + <translation type="vanished">Экспорт Объекта</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Некоторые файлы не могут быть сохранены.</translation> + <translation type="vanished">Некоторые файлы не могут быть сохранены.</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts index 6f646a2f4d..59432acac6 100644 --- a/ui/qt/wireshark_sv.ts +++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts @@ -88,12 +88,23 @@ <translation>Katalogen %1 kunde inte skapas!</translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation>Kopiera</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation>Kopiera rader</translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>Kopiera rader</numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2295,11 +2306,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>Objektexport</translation> + <translation type="vanished">Objektexport</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Några filer kunde inte sparas.</translation> + <translation type="vanished">Några filer kunde inte sparas.</translation> </message> </context> <context> @@ -7847,472 +7858,474 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> <name>Mtp3SummaryDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Dialog</translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>MTP3 Summary</source> - <translation type="unfinished">MTP3-sammanfattning</translation> + <translation>MTP3-sammanfattning</translation> </message> <message> <source>File</source> - <translation type="unfinished">Fil</translation> + <translation>Fil</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Namn</translation> + <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Length</source> - <translation type="unfinished">Längd</translation> + <translation>Längd</translation> </message> <message> <source>Format</source> - <translation type="unfinished">Format</translation> + <translation>Format</translation> </message> <message> <source>Snapshot length</source> - <translation type="unfinished">Längd på ögonblicksbild</translation> + <translation>Längd på ögonblicksbild</translation> </message> <message> <source>Data</source> - <translation type="unfinished">Data</translation> + <translation>Data</translation> </message> <message> <source>First packet</source> - <translation type="unfinished">Första paket</translation> + <translation>Första paket</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> - <translation type="unfinished">Sista paket</translation> + <translation>Sista paket</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> - <translation type="unfinished">Förflutet</translation> + <translation>Förflutet</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Service Indicator (SI) Totals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tjänsteindikator- (TI-)totaler</translation> </message> <message> <source>SI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TI</translation> </message> <message> <source>MSUs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU:er</translation> </message> <message> <source>MSUs/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MSU:er/s</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Byte</translation> + <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bytes/MSU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Bytes/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Byte/s</translation> </message> <message> <source>Totals</source> - <translation type="unfinished">Totalt</translation> + <translation>Totalt</translation> </message> <message> <source>Total MSUs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Totalt MSU:er</translation> </message> <message> <source>Total Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Totalt byte</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/MSU</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genomsnittligt byte/MSU</translation> </message> <message> <source>Average Bytes/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genomsnittligt byte/s</translation> </message> </context> <context> <name>MulticastStatisticsDialog</name> <message> <source>UDP Multicast Streams</source> - <translation type="unfinished">UDP multicast-strömmar</translation> + <translation>UDP-multicast-strömmar</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Källport.</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinationsport.</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Packets/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paket/s</translation> </message> <message> <source>Avg BW (bps)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Snitt BW (b/s)</translation> </message> <message> <source>Max BW (bps)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max BW (b/s)</translation> </message> <message> <source>Max Burst</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max utbrott</translation> </message> <message> <source>Burst Alarms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utbrottslarm</translation> </message> <message> <source>Max Buffers (B)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Max buffertar (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer Alarms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buffertlarm</translation> </message> <message> <source>Burst measurement interval (ms):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utbrottsmätningsintervall (ms):</translation> </message> <message> <source>Burst alarm threshold (packets):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utbrottslarmsgräns (paket):</translation> </message> <message> <source>Buffer alarm threshold (B):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buffertlarmsgräns (B):</translation> </message> <message> <source>Stream empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Stream empty speed (Kb/s:</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strömmens tomgångshastighet (kb/s):</translation> </message> <message> <source>Total empty speed (Kb/s):</source> <oldsource>Total empty speed (Kb/s:</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Total tomgångshastighet (kb/s):</translation> </message> <message> <source>The burst interval must be between 1 and 1000. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utbrottsintervallet måste vara mellan 1 och 1000.</translation> </message> <message> <source>The burst alarm threshold isn't valid. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utbrottslarmsgränsen är inte riktig.</translation> </message> <message> <source>The buffer alarm threshold isn't valid. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buffertlarmsgränsen är inte riktig.</translation> </message> <message> <source>The stream empty speed should be between 1 and 10000000. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Strömmens tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000.</translation> </message> <message> <source>The total empty speed should be between 1 and 10000000. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Den totala tomgångshastighet skall vara mellan 1 och 10000000.</translation> </message> <message> <source>%1 streams, avg bw: %2bps, max bw: %3bps, max burst: %4 / %5ms, max buffer: %6B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 strömmar, snitt bw: %2 b/s, max bw: %3 b/s, max utbrott: %4 / %5 ms, max buffert: %6 B</translation> </message> </context> <context> <name>PacketCommentDialog</name> <message> <source>Packet %1 Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paket %1 kommentar</translation> </message> </context> <context> <name>PacketDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Dialog</translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source><small><i></i></small></source> - <translation type="unfinished"><small><i></i></small></translation> + <translation><small><i></i></small></translation> </message> <message> <source>Packet %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paket %1</translation> </message> <message> <source>[%1 closed] </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[%1 stängd]</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> - <translation type="unfinished">Byte %1</translation> + <translation>Byte %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> - <translation type="unfinished">Byte %1-%2</translation> + <translation>Byte %1-%2</translation> </message> </context> <context> <name>PacketFormatGroupBox</name> <message> <source>GroupBox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GroupBox</translation> </message> <message> <source>Packet Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketformat</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet summary lines similar to the packet list</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Paketsammanfattningsrader liknande dem i paketlistan</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Summary line</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sammanfattningsrad</translation> </message> <message> <source>Include column headings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inkludera kolumnrubriker</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Paketdetaljer liknande dem i protokollträdet</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Details:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detaljer:</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export only top-level packet detail items</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Exportera endast poster med detaljer på tippnivåpaket</p></body></html></translation> </message> <message> <source>All co&llapsed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Allt ih&opfällt</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Expand and collapse packet details as they are currently displayed.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Expandera och fäll ihop paketdetaljer så som de för närvarande visas.</p></body></html></translation> </message> <message> <source>As displa&yed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Som &visat</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export all packet detail items</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Exportera alla paketdetaljposter</p></body></html></translation> </message> <message> <source>All e&xpanded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alla e&xpanderade</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Export a hexdump of the packet data similar to the packet bytes view</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Exportera en hexdump av paketdatan liknande paketbytevyn</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Byte</translation> + <translation>Byte</translation> </message> </context> <context> <name>PacketList</name> <message> <source>Summary as Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sammanfattning som text</translation> </message> <message> <source>Align Left</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vänsterjustera</translation> </message> <message> <source>Align Center</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Centrera</translation> </message> <message> <source>Align Right</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Högerjustera</translation> </message> <message> <source>Column Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolumninställningar</translation> </message> <message> <source>Edit Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Redigera kolumnen</translation> </message> <message> <source>Resize To Contents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ändra storlek till innehåll</translation> </message> <message> <source>Resolve Names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slå upp namn</translation> </message> <message> <source>Remove This Column</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta bort denna kolumn</translation> </message> <message> <source>Frame %1: %2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ram %1: %2 + +</translation> </message> <message> <source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[ Kommentartext överskrider %1. Stannar. ]</translation> </message> </context> <context> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Dissecting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dissekerar</translation> </message> <message> <source>Sorting "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sorterar ”%1”</translation> </message> </context> <context> <name>PacketRangeGroupBox</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formulär</translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketintervall</translation> </message> <message> <source>-</source> - <translation type="unfinished">-</translation> + <translation>-</translation> </message> <message> <source>Displayed</source> - <translation type="unfinished">Visat</translation> + <translation>Visat</translation> </message> <message> <source>&Marked packets only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Endast &markerade paket</translation> </message> <message> <source>&Range:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>I&ntervall:</translation> </message> <message> <source>Remove &ignored packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta bort &ignorerade paket</translation> </message> <message> <source>First &to last marked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Första &till sista markerat</translation> </message> <message> <source>&All packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Alla paket</translation> </message> <message> <source>&Selected packets only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Endast &valda paket</translation> </message> <message> <source>Captured</source> - <translation type="unfinished">Fångat</translation> + <translation>Fångade</translation> </message> </context> <context> <name>PathChooserDelegate</name> <message> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bläddra</translation> </message> <message> <source>Open Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öppna rör</translation> </message> </context> <context> <name>PluginListModel</name> <message> <source>extcap</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>extcap</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Namn</translation> + <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Version</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sökväg</translation> </message> </context> <context> <name>PreferenceEditorFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished">Ram</translation> + <translation>Ram</translation> </message> <message> <source>…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…</translation> </message> <message> <source>a preference</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>en inställning</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öppna %1 inställningar</translation> </message> <message> <source>Invalid value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Felaktigt värde.</translation> </message> </context> <context> <name>PreferencesDialog</name> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished">Sök:</translation> + <translation>Sök:</translation> </message> <message> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inställningar</translation> </message> </context> <context> @@ -8320,469 +8333,469 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> <message> <source>Advanced</source> <extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avancerat</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Utseende</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Layout</translation> </message> <message> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kolumner</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Typsnitt och färger</translation> </message> <message> <source>Capture</source> - <translation type="unfinished">Fånga</translation> + <translation>Fångst</translation> </message> <message> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Expert</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filterknappar</translation> </message> </context> <context> <name>PrintDialog</name> <message> <source>Packet Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketformat</translation> </message> <message> <source>Print each packet on a new page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skriv ut varje paket på en ny sida</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Use the &quot;+&quot; and &quot;-&quot; keys to zoom the preview in and out. Use the &quot;0&quot; key to reset the zoom level.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>Använd tangenterna &quot;+&quot; och &quot;-&quot; för att zooma in och ut förhandsvisningen. Använd tangenten &quot;0&quot; för att återställa zoomnivån.</p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ and - zoom, 0 resets</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:small; font-style:italic;">+ och - zoomar, 0 återställer</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source>Packet Range</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketintervall</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="unfinished">Skriv</translation> + <translation>Skriv ut</translation> </message> <message> <source>&Print</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Skriv ut</translation> </message> <message> <source>Page &Setup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sid&inställning</translation> </message> <message> <source>%1 %2 total packets, %3 shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 %2 paket totalt, %3 visade</translation> </message> <message> <source>Print Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skrivfel</translation> </message> <message> <source>Unable to print to %1.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kan inte skriva till %1.</translation> </message> </context> <context> <name>ProfileDialog</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Namn</translation> + <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Create a new profile using default settings.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skapa en ny profil baserat på standardinställningarna.</translation> </message> <message> <source>Remove this profile. System provided profiles cannot be removed.</source> <oldsource>Remove this profile. The Default profile and system provided profiles cannot be removed.</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ta bort denna profil. Profiler som kommer med systemet kan inte tas bort.</translation> </message> <message> <source>Copy this profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera denna profil.</translation> </message> <message> <source>Configuration Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konfigurationsprofiler</translation> </message> <message> <source>Will be reset to default values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kommer att återställas till standardvärden</translation> </message> <message> <source>Created from %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skapad från %1</translation> </message> <message> <source>(system provided)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(tillhandahålls av systemet)</translation> </message> <message> <source>Created from default settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skapad från standardinställningarna</translation> </message> <message> <source>Renamed from %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bytt namn från %1</translation> </message> <message> <source>Go to %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Gå till %1</translation> </message> <message> <source>This is a system provided profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Detta är en profil systemet tillhandahåller.</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Det finns redan en profil med det namnet.</translation> </message> <message> <source>A profile already exists with this name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Det finns redan en profil med det namnet</translation> </message> <message> <source>The profile will be reset to default values.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilen kommer att återställas till standardvärden.</translation> </message> <message> <source>Profile Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Profilfel</translation> </message> </context> <context> <name>ProgressFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished">Ram</translation> + <translation>Ram</translation> </message> </context> <context> <name>ProtoTree</name> <message> <source>Packet details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Colorize with Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Färglägg med filter</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolHierarchyDialog</name> <message> <source>Dialog</source> - <translation type="unfinished">Dialog</translation> + <translation>Dialog</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">Protokoll</translation> + <translation>Protokoll</translation> </message> <message> <source>Percent Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procent paket</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">Paket</translation> + <translation>Paket</translation> </message> <message> <source>Percent Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Procent byte</translation> </message> <message> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished">Byte</translation> + <translation>Byte</translation> </message> <message> <source>Bits/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bitar/s</translation> </message> <message> <source>End Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slutpaket</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slutbyte</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slutbit/s</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> - <translation type="unfinished"><small><i>Ett tips.</i></small></translation> + <translation><small><i>Ett tips.</i></small></translation> </message> <message> <source>Copy as CSV</source> - <translation type="unfinished">Kopiera som CSV</translation> + <translation>Kopiera som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> - <translation type="unfinished">Kopiera som YAML</translation> + <translation>Kopiera som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>Protocol Hierarchy Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollhierarkistatistik</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiera</translation> + <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>som YAML</translation> </message> <message> <source>No display filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inget visningsfilter.</translation> </message> <message> <source>Display filter: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visningsfilter: %1</translation> </message> </context> <context> <name>ProtocolPreferencesMenu</name> <message> <source>Protocol Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Protokollinställningar</translation> </message> <message> <source>No protocol preferences available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga protokollinställningar tillgängliga</translation> </message> <message> <source>Disable %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Avaktivera %1</translation> </message> <message> <source>%1 has no preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 har inga inställningar</translation> </message> <message> <source>Open %1 preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Öppna %1 installningar</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Average Throughput (bits/s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Genomsnittlig genomströmning (bitar/s)</translation> </message> <message> <source>Round Trip Time (ms)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Rundturstid (ms)</translation> </message> <message> <source>Segment Length (B)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Segmentlängd (B)</translation> </message> <message> <source>Sequence Number (B)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sekvensnummer (B)</translation> </message> <message> <source>Time (s)</source> - <translation type="unfinished">Tid (s)</translation> + <translation>Tid (s)</translation> </message> <message> <source>Window Size (B)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fönsterstorlek (B)</translation> </message> <message> <source>[no capture file]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[ingen fångstfil]</translation> </message> <message> <source>New coloring rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ny färgläggningsregel</translation> </message> <message> <source>Conversation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Konversation</translation> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Streck visar det relativa tidsförloppet för varje konversation.</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slutpunkt</translation> </message> <message> <source>Apply as Filter</source> - <translation type="unfinished">Använd som ett filter</translation> + <translation>Använd som ett filter</translation> </message> <message> <source>Prepare a Filter</source> - <translation type="unfinished">Förbered ett filter</translation> + <translation>Förbered ett filter</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sök</translation> </message> <message> <source>Colorize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Färglägg</translation> </message> <message> <source>Look Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slå upp</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">Kopiera</translation> + <translation>Kopiera</translation> </message> <message> <source>UNKNOWN</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OKÄND</translation> </message> <message> <source>Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vald</translation> </message> <message> <source>Not Selected</source> - <translation type="unfinished">Ej vald</translation> + <translation>Ej vald</translation> </message> <message> <source>A </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A </translation> </message> <message> <source>B </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>B </translation> </message> <message> <source>Any </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Godtycklig</translation> </message> <message> <source>Don't show this message again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Visa inte detta meddelande igen.</translation> </message> <message> <source>Multiple problems found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flera problem hittades</translation> </message> <message> <source>%1 (%L2%)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 (%L2%)</translation> </message> <message> <source>No entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga poster.</translation> </message> <message> <source>%1 entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 poster.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">Redigera</translation> + <translation>Redigera</translation> </message> <message> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Bläddra</translation> </message> <message> <source>Base station</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Basstation</translation> </message> <message> <source><Broadcast></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><Utsändning></translation> </message> <message> <source><Hidden></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><Dold></translation> </message> <message> <source>BSSID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>BSSID</translation> </message> <message> <source>Beacons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fyrar</translation> </message> <message> <source>Data Pkts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Datapaket</translation> </message> <message> <source>Protection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Skydd</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation type="unfinished">Adress</translation> + <translation>Adress</translation> </message> <message> <source>Pkts Sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paket skickade</translation> </message> <message> <source>Pkts Received</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paket mottagna</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Kommentar</translation> + <translation>Kommentar</translation> </message> <message> <source>Wrong sequence number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fel sekvensnummer</translation> </message> <message> <source>Payload changed to PT=%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lasten ändrades till PT=%1</translation> </message> <message> <source>Incorrect timestamp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Felaktig tidsstämpel</translation> </message> <message> <source>Marker missing?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saknad markör?</translation> </message> <message> <source>C-RNTI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>C-RNTI</translation> </message> <message> <source>SPS-RNTI</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SPS-RNTI</translation> </message> <message> <source>RNTI</source> @@ -8790,280 +8803,280 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">Typ</translation> + <translation>Typ</translation> </message> <message> <source>UEId</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UEId</translation> </message> <message> <source>UL Frames</source> - <translation type="unfinished">UL-ramar</translation> + <translation>UL-ramar</translation> </message> <message> <source>UL Bytes</source> - <translation type="unfinished">UL-byte</translation> + <translation>UL-byte</translation> </message> <message> <source>UL MB/s</source> - <translation type="unfinished">UL MB/s</translation> + <translation>UL MB/s</translation> </message> <message> <source>UL Padding %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UL-utfyllnad %</translation> </message> <message> <source>UL Re TX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UL Re TX</translation> </message> <message> <source>DL Frames</source> - <translation type="unfinished">DL-ramar</translation> + <translation>DL-ramar</translation> </message> <message> <source>DL Bytes</source> - <translation type="unfinished">DL-byte</translation> + <translation>DL-byte</translation> </message> <message> <source>DL MB/s</source> - <translation type="unfinished">DL MB/s</translation> + <translation>DL MB/s</translation> </message> <message> <source>DL Padding %</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DL-utfyllnad %</translation> </message> <message> <source>DL CRC Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DL CRC misslyckades</translation> </message> <message> <source>DL ReTX</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DL ReTX</translation> </message> <message> <source>LCID 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 1</translation> </message> <message> <source>LCID 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 2</translation> </message> <message> <source>LCID 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">LCID 3</translation> </message> <message> <source>LCID 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">LCID 4</translation> </message> <message> <source>LCID 5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 5</translation> </message> <message> <source>LCID 6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 6</translation> </message> <message> <source>LCID 7</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 7</translation> </message> <message> <source>LCID 8</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 8</translation> </message> <message> <source>LCID 9</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 9</translation> </message> <message> <source>LCID 10</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LCID 10</translation> </message> <message> <source>TM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TM</translation> </message> <message> <source>UM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UM</translation> </message> <message> <source>AM</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AM</translation> </message> <message> <source>Predef</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fördefinierad</translation> </message> <message> <source>Unknown (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okänd (%1)</translation> </message> <message> <source>CCCH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CCCH</translation> </message> <message> <source>SRB-%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SRB-%1</translation> </message> <message> <source>DRB-%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DRB-%1</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">Okänd</translation> + <translation>Okänd</translation> </message> <message> <source>UE Id</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>UE-Id</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">Namn</translation> + <translation>Namn</translation> </message> <message> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Läge</translation> </message> <message> <source>Priority</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Prioritet</translation> </message> <message> <source>default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>standard</translation> </message> <message> <source>DLT %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DLT %1</translation> </message> <message> <source>Invalid Display Filter</source> - <translation type="unfinished">Felaktigt visningsfilter</translation> + <translation>Felaktigt visningsfilter</translation> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filteruttrycket %1 är inte ett giltigt visningsfilter. (%2).</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fel</translation> + <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PCAP finns inte</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Okänt fel</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">Standard</translation> + <translation>Standard</translation> </message> <message> <source>Changed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ändrad</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Har denna inställning ändrats?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Standardvärdet är tomt</translation> </message> </context> <context> <name>QObject::QObject</name> <message> <source>CCCH</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CCCH</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteCaptureDialog</name> <message> <source>Remote Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fjärrgränssnitt</translation> </message> <message> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Värd:</translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Port:</translation> </message> <message> <source>Authentication</source> - <translation type="unfinished">Autentisering</translation> + <translation>Autentisering</translation> </message> <message> <source>Null authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tom autentisering</translation> </message> <message> <source>Password authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösenordsautentisering</translation> </message> <message> <source>Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Användarnamn:</translation> </message> <message> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lösenord:</translation> </message> <message> <source>Clear list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Töm listan</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">Fel</translation> + <translation>Fel</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga fjärrgränssnitt hittades</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PCAP finns inte</translation> </message> </context> <context> <name>RemoteSettingsDialog</name> <message> <source>Remote Capture Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fjärrfångstinställningar</translation> </message> <message> <source>Capture Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fångstalternativ</translation> </message> <message> <source>Do not capture own RPCAP traffic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fånga inte egen RPCAP-trafik</translation> </message> <message> <source>Use UDP for data transfer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Använd UDP för dataöverföringar</translation> </message> <message> <source>Sampling Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Samplingsalternativ</translation> </message> <message> <source>None</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inga</translation> </message> <message> <source>1 of</source> @@ -9706,19 +9719,19 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Källport.</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> @@ -9975,19 +9988,19 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Source Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Källadress</translation> </message> <message> <source>Source Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Källport.</translation> </message> <message> <source>Destination Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Destinationsadress</translation> </message> <message> <source>Destination Port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Destinationsport.</translation> </message> <message> <source>SSRC</source> @@ -10107,7 +10120,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> @@ -10115,7 +10128,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>RTP Streams</source> @@ -10132,11 +10145,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">som YAML</translation> </message> <message> <source>%1 streams</source> @@ -10510,7 +10523,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Port:</translation> </message> <message> <source>Sent Verification Tag:</source> @@ -10864,7 +10877,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Packet details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Paketdetaljer</translation> </message> <message> <source>Packet bytes</source> @@ -10913,7 +10926,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sök</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> @@ -11390,7 +11403,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Print</source> - <translation type="unfinished">Skriv</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> @@ -12247,7 +12260,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">som CSV</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in CSV (Comma Separated Values) format.</source> @@ -12255,7 +12268,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">som YAML</translation> </message> <message> <source>Copy all values of this page to the clipboard in the YAML data serialization format.</source> @@ -12382,7 +12395,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as CSV.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som CSV.</translation> </message> <message> <source>Copy as YAML</source> @@ -12390,7 +12403,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>Copy stream list as YAML.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kopiera strömlistan som YAML.</translation> </message> <message> <source>SIP Flows</source> @@ -12414,11 +12427,11 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">som CSV</translation> </message> <message> <source>as YAML</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">som YAML</translation> </message> <message> <source>No Audio</source> @@ -12484,7 +12497,7 @@ OBSERVERA: Någon flagga MÅSTE väljas.</translation> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Formulär</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html></source> @@ -12725,7 +12738,7 @@ a:hover { </message> <message> <source>Percent Packets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Procent paket</translation> </message> <message> <source>Percent Retry</source> diff --git a/ui/qt/wireshark_uk.ts b/ui/qt/wireshark_uk.ts index 07a14a178a..de7ae6db36 100644 --- a/ui/qt/wireshark_uk.ts +++ b/ui/qt/wireshark_uk.ts @@ -88,12 +88,24 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy</source> <translation type="unfinished">Скопіювати</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + <numerusform></numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -2272,12 +2284,8 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <translation>Зберегти Всі Об'єкти В</translation> </message> <message> - <source>Object Export</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>Деякі файли неможливо зберегти.</translation> + <translation type="vanished">Деякі файли неможливо зберегти.</translation> </message> </context> <context> diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts index 552ced4e97..26362d6fd6 100644 --- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts +++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts @@ -73,27 +73,37 @@ </message> <message> <source>The directory does not exist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>该目录不存在</translation> </message> <message> <source>Should the directory %1 be created?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>是否应创建目录 %1?</translation> </message> <message> <source>The directory could not be created</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法创建目录</translation> </message> <message> <source>The directory %1 could not be created!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法创建目录 %1!</translation> + </message> + <message> + <source>Show in Finder</source> + <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation> + </message> + <message> + <source>Show in Folder</source> + <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> - <message> + <message numerus="yes"> <source>Copy Row(s)</source> - <translation>复制行</translation> + <translation type="unfinished"> + <numerusform>复制行</numerusform> + </translation> </message> </context> <context> @@ -132,29 +142,29 @@ </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">类型</translation> + <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">值</translation> + <translation>值</translation> </message> </context> <context> <name>ApplyLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用更改</translation> </message> </context> <context> <name>AuthorListModel</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>电子邮件</translation> </message> </context> <context> @@ -696,11 +706,11 @@ <name>ByteViewText</name> <message> <source>Show bytes as hexadecimal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将字节显示为十六进制</translation> </message> <message> <source>Show text based on packet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>根据分组显示文本</translation> </message> </context> <context> @@ -764,20 +774,20 @@ <source>%1, error after %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, error after %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> - <numerusform>%1,在 %Ln 个分组后出错</numerusform> + <numerusform>%1,%Ln 分组后出错</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln packet(s)</source> <oldsource>%1, timed out at %2 packets</oldsource> <translation type="vanished"> - <numerusform>%1,在 %Ln 个分组后超时</numerusform> + <numerusform>%1,在分组 %Ln 处超时</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln packet(s)</source> <translation type="vanished"> - <numerusform>%1,%Ln 个分组</numerusform> + <numerusform>%1,%Ln 分组</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -855,20 +865,20 @@ <message numerus="yes"> <source>%1, error after %Ln data record(s)</source> <oldsource>%1, error after %Ln record(s)</oldsource> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1,%Ln 数据记录后的错误</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, timed out at %Ln data record(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1,在 %Ln 数据记录处超时</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%1, %Ln data record(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%1,%Ln 数据记录</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -920,15 +930,15 @@ </message> <message> <source>Hash (SHA256)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>哈希 (SHA256)</translation> </message> <message> <source>Hash (RIPEMD160)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>哈希 (RIPEMD160)</translation> </message> <message> <source>Hash (SHA1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>哈希 (SHA1)</translation> </message> <message> <source>Format</source> @@ -1077,69 +1087,69 @@ <name>CaptureFilterCombo</name> <message> <source>Capture filter selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>捕获过滤器选择器</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureFilterEdit</name> <message> <source>Capture filter entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>捕获过滤器条目</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理保存的书签。</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将此过滤字符串应用于显示。</translation> </message> <message> <source>Multiple filters selected. Override them here or leave this blank to preserve them.</source> <extracomment>This is a very long concept that needs to fit into a short space.</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已选择多个过滤器。在此处覆盖它们,或者保留为空以保留它们。</translation> </message> <message> <source><p>The interfaces you have selected have different capture filters. Typing a filter here will override them. Doing nothing will preserve them.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>您选择的接口具有不同的捕获过滤器。在此处键入过滤器将覆盖它们。不做任何事保留它们。</p></translation> </message> <message> <source>Enter a capture filter %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入捕获过滤器 %1</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存此过滤器</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除此过滤器</translation> </message> <message> <source>Manage Capture Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理捕获过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoDialog</name> <message> <source>Capture Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>捕获信息</translation> </message> <message> <source>Stop Capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停止捕获</translation> </message> <message> <source>%1 packets, %2:%3:%4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%1 个分组,%2:%3:%4</translation> </message> </context> <context> <name>CaptureInfoModel</name> <message> <source>Other</source> - <translation type="unfinished">其他</translation> + <translation>其他</translation> </message> </context> <context> @@ -1174,7 +1184,7 @@ </message> <message> <source>pcapng</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pcapng</translation> </message> <message> <source>pcap</source> @@ -1218,7 +1228,7 @@ </message> <message> <source>Show capture information during live capture</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在实时捕获期间显示捕获信息</translation> </message> <message> <source>Stop capturing after the specified number of packets have been captured.</source> @@ -1309,7 +1319,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Switch to the next file after the specified number of packets have been captured.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>捕获指定数量的分组后切换到下一个文件。</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>After capturing has switched to the next file and the given number of files has exceeded, the oldest file will be removed.</p></body></html></source> @@ -1444,7 +1454,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Multiple files: No file limit given. You must specify a file size, interval, or number of packets for each file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>多个文件:没有给出文件限制。您必须为每个文件指定文件大小,间隔或分组数。</translation> </message> </context> <context> @@ -1471,7 +1481,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Capture packets in pcapng format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>以 pcapng 格式捕获分组</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Update the list of packets while capture is in progress. This can result in dropped packets on high-speed networks.</p></body></html></source> @@ -1491,18 +1501,18 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Don't load interfaces on startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动时不加载接口</translation> </message> <message> <source>Disable external capture interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁用外部捕获接口</translation> </message> </context> <context> <name>ColoringRulesDelegate</name> <message> <source>the "@" symbol will be ignored.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>“@”符号将被忽略。</translation> </message> </context> <context> @@ -1529,7 +1539,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Clear all coloring rules.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除所有着色规则。</translation> </message> <message> <source>Set the foreground color for this rule.</source> @@ -1549,11 +1559,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Set the display filter using this rule.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用此规则设置显示过滤器。</translation> </message> <message> <source>Apply as filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>作为过滤器应用</translation> </message> <message> <source>Import</source> @@ -1573,19 +1583,19 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Coloring Rules %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>着色规则 %1</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制自</translation> </message> <message> <source>Copy coloring rules from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从另一个配置文件复制着色规则。</translation> </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <translation>打开 </translation> </message> <message> <source>Double click to edit. Drag to move. Rules are processed in order until a match is found.</source> @@ -1612,15 +1622,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>ColoringRulesModel</name> <message> <source>Unable to save coloring rules: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法保存着色规则:%1</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">过滤器</translation> + <translation>过滤器</translation> </message> </context> <context> @@ -1651,15 +1661,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Missing fields.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缺少字段。</translation> </message> <message> <source>Invalid fields.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效字段。</translation> </message> <message> <source>Invalid occurrence value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效的发生值。</translation> </message> </context> <context> @@ -1735,38 +1745,38 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Conversation Hash Tables</source> - <translation type="unfinished">对话哈希表</translation> + <translation>对话哈希表</translation> </message> </context> <context> <name>DataPrinter</name> <message> <source>Copy Bytes as Hex + ASCII Dump</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将字节复制为十六进制 + ASCII 转储</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex and ASCII dump.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将分组字节复制为十六进制和 ASCII 转储。</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a hex dump.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将分组字节复制为十六进制转储。</translation> </message> <message> <source>Copy only the printable text in the packet.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅复制分组中的可打印文本。</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as a stream of hex.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将分组字节复制为十六进制流。</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as application/octet-stream MIME data.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将分组字节复制为 application/octet-stream MIME 数据。</translation> </message> <message> <source>Copy packet bytes as an escaped string.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将分组字节复制为转义字符串。</translation> </message> </context> <context> @@ -1785,7 +1795,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Clear all dissection behaviors.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除所有解析行为。</translation> </message> <message> <source>Decode As</source> @@ -1793,124 +1803,124 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <translation>打开 </translation> </message> </context> <context> <name>DecodeAsModel</name> <message> <source>Match using this field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用此字段匹配</translation> </message> <message> <source>Current"Decode As" behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当前“解码为”行为</translation> </message> <message> <source>Default "Decode As" behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认“解码为”行为</translation> </message> <message> <source>Change behavior when the protocol field matches this value</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>协议字段与此值匹配时更改行为</translation> </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished">字符串</translation> + <translation>字符串</translation> </message> <message> <source>Integer, base </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整数,基数 </translation> </message> <message> <source>unknown</source> - <translation type="unfinished">未知</translation> + <translation>未知</translation> </message> <message> <source><none></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><无></translation> </message> <message> <source>GUID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GUID</translation> </message> <message> <source>Field</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字段</translation> </message> <message> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">值</translation> + <translation>值</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">类型</translation> + <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Current</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当前</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterCombo</name> <message> <source>Display filter selector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示过滤选择器</translation> </message> <message> <source>Select from previously used filters.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从以前使用的过滤器中选择.</translation> </message> </context> <context> <name>DisplayFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示过滤器条目</translation> </message> <message> <source>Manage saved bookmarks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理保存的书签。</translation> </message> <message> <source>Apply this filter string to the display.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将此过滤字符串应用于显示。</translation> </message> <message> <source>Apply a display filter %1 <%2/></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用显示过滤器 %1 <%2/></translation> </message> <message> <source>Enter a display filter %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入显示过滤器 %1</translation> </message> <message> <source>Apply a read filter %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用读取过滤器 %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效的过滤器:</translation> </message> <message> <source>Save this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存此过滤器</translation> </message> <message> <source>Remove this filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除此过滤器</translation> </message> <message> <source>Manage Display Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Manage Filter Expressions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理过滤器表达式</translation> </message> </context> <context> @@ -1939,7 +1949,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <source><html><head/><body><p>Relations can be used to restrict fields to specific values. Each relation does the following:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">is present</span></p></td><td><p>Match any packet that contains this field</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==, !=, etc.</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific value.</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">contains, matches</span></p></td><td><p>Check the field against a string (contains) or a regular expression (matches)</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">in</span></p></td><td><p>Compare the field to a specific set of values</p></td></tr></table></body></html> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>关系可用于将字段限制为特定值。每个关系可执行以下操作:</p><table border="0" style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px;" cellspacing="2" cellpadding="0"><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">存在</span></p></td><td><p>匹配包含此字段的任何分组</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">==,!=,等</span></p></td><td><p>将字段与特定值进行比较。</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">包含,匹配</span></p></td><td><p>根据字符串(包含)或正则表达式(匹配)检查字段</p></td></tr><tr><td><p align="center"><span style=" font-weight:600;">属于</span></p></td><td><p>将字段与特定值集合进行比较</p></td></tr></table></body></html></translation> </message> <message> <source>Relation</source> @@ -1998,7 +2008,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Search:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索:</translation> </message> <message> <source>Dissector Tables</source> @@ -2009,35 +2019,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>DissectorTablesProxyModel</name> <message> <source>Table Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表类型</translation> </message> <message> <source>String</source> - <translation type="unfinished">字符串</translation> + <translation>字符串</translation> </message> <message> <source>Dissector</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>解析器</translation> </message> <message> <source>Integer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整数</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">协议</translation> + <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Short Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>简称</translation> </message> <message> <source>Table Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表名称</translation> </message> <message> <source>Selector Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择器名称</translation> </message> </context> <context> @@ -2075,11 +2085,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>EnabledProtocolsModel</name> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">协议</translation> + <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">描述</translation> + <translation>描述</translation> </message> </context> <context> @@ -2159,11 +2169,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Collapse All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全部折叠</translation> </message> <message> <source>Expand All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全部展开</translation> </message> <message> <source>Capture file closed.</source> @@ -2190,27 +2200,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>ExpertInfoProxyModel</name> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished">分组</translation> + <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Severity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>严重</translation> </message> <message> <source>Summary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>概要</translation> </message> <message> <source>Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>组</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">协议</translation> + <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Count</source> - <translation type="unfinished">计数</translation> + <translation>计数</translation> </message> </context> <context> @@ -2262,11 +2272,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Text Filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文本过滤器:</translation> </message> <message> <source>Only display entries containing this string</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅显示包含此字符串的条目</translation> </message> <message> <source>Export</source> @@ -2286,34 +2296,34 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Object Export</source> - <translation>对象导出</translation> + <translation type="vanished">对象导出</translation> </message> <message> <source>Some files could not be saved.</source> - <translation>部分文件无法保存。</translation> + <translation type="vanished">部分文件无法保存。</translation> </message> </context> <context> <name>ExportObjectModel</name> <message> <source>Packet</source> - <translation type="unfinished">分组</translation> + <translation>分组</translation> </message> <message> <source>Hostname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主机名</translation> </message> <message> <source>Content Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内容类型</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件名</translation> </message> </context> <context> @@ -2331,7 +2341,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>ExtArgSelector</name> <message> <source>Reload data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新加载数据</translation> </message> </context> <context> @@ -2358,7 +2368,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Extcap Help cannot be found</source> @@ -2377,15 +2387,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>FieldFilterEdit</name> <message> <source>Display filter entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示过滤器条目</translation> </message> <message> <source>Enter a field %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入字段 %1</translation> </message> <message> <source>Invalid filter: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效的过滤器:</translation> </message> </context> <context> @@ -2418,23 +2428,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>FilesetEntryModel</name> <message> <source>Open this capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开此捕获文件</translation> </message> <message> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件名</translation> </message> <message> <source>Created</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建</translation> </message> <message> <source>Modified</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>修改</translation> </message> <message> <source>Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小</translation> </message> </context> <context> @@ -2475,11 +2485,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Open </source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <translation>打开 </translation> </message> <message> <source>New filter</source> - <translation>新过滤器</translation> + <translation>新建过滤器</translation> </message> <message> <source>New capture filter</source> @@ -2500,7 +2510,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Filter Buttons Preferences…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>过滤器按钮首选项…</translation> </message> <message> <source>Label:</source> @@ -2516,7 +2526,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Enter a filter expression to be applied</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入要应用的过滤器表达式</translation> </message> <message> <source>Comment:</source> @@ -2524,49 +2534,49 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Enter a comment for the filter button</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入过滤器按钮的注释</translation> </message> <message> <source>Missing label.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缺少标签。</translation> </message> <message> <source>Missing filter expression.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缺少过滤器表达式。</translation> </message> <message> <source>Invalid filter expression.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>过滤器表达式无效。</translation> </message> </context> <context> <name>FilterExpressionToolBar</name> <message> <source>Filter Button Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>筛选器按钮首选项...</translation> </message> <message> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> + <translation>编辑</translation> </message> <message> <source>Disable</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁用</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除</translation> </message> </context> <context> <name>FindLineEdit</name> <message> <source>Textual Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文本查找</translation> </message> <message> <source>Regular Expression Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正则表达式查找</translation> </message> </context> <context> @@ -2640,111 +2650,111 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>FolderListModel</name> <message> <source>"File" dialogs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>“文件”对话框</translation> </message> <message> <source>capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>捕获文件</translation> </message> <message> <source>Temp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>临时</translation> </message> <message> <source>untitled capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无标题捕获文件</translation> </message> <message> <source>Personal configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人配置</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, ethers, </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dfilters, preferences, ethers, </translation> </message> <message> <source>Global configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局配置</translation> </message> <message> <source>dfilters, preferences, manuf, </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>dfilters, preferences, manuf, </translation> </message> <message> <source>System</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>系统</translation> </message> <message> <source>ethers, ipxnets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ethers, ipxnets</translation> </message> <message> <source>Program</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>程序</translation> </message> <message> <source>program files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>程序文件</translation> </message> <message> <source>Personal Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人插件</translation> </message> <message> <source>binary plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>二进制插件</translation> </message> <message> <source>Global Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局插件</translation> </message> <message> <source>Personal Lua Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>lua scripts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>lua 脚本</translation> </message> <message> <source>Global Lua Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局 Lua 插件</translation> </message> <message> <source>Extcap path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extcap 路径</translation> </message> <message> <source>Extcap Plugins search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Extcap 插件搜索路径</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MaxMind DB 路径</translation> </message> <message> <source>MaxMind DB database search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MaxMind DB 数据库搜索路径</translation> </message> <message> <source>MIB/PIB path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MIB/PIB 路径</translation> </message> <message> <source>SMI MIB/PIB search path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SMI MIB/PIB 搜索路径</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>位置</translation> </message> <message> <source>Typical Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>典型文件</translation> </message> </context> <context> @@ -2766,13 +2776,13 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <message numerus="yes"> <source>%Ln client pkt(s), </source> <translation type="vanished"> - <numerusform>%Ln 客户端分组数,</numerusform> + <numerusform>%Ln 客户端 分组,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln server pkt(s), </source> <translation type="vanished"> - <numerusform>%Ln 服务器分组数,</numerusform> + <numerusform>%Ln 服务器 分组,</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -2818,13 +2828,13 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <message numerus="yes"> <source>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">client</span> pkt(s), </source> <translation> - <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">客户端</span> 分组, </numerusform> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">客户端</span> 分组,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">server</span> pkt(s), </source> <translation> - <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">服务器</span> 分组, </numerusform> + <numerusform>%Ln <span style="color: %1; background-color:%2">服务器</span> 分组,</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -2839,7 +2849,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Regex Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正则表达式查找:</translation> </message> <message> <source>Save Stream Content As</source> @@ -2867,7 +2877,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Entire conversation (%1)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整个对话(%1)</translation> </message> <message> <source>Follow %1 Stream (%2)</source> @@ -2879,7 +2889,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>[Stream output truncated]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>[流输出被截断]</translation> </message> <message> <source>A transport or network layer header is needed.</source> @@ -2949,27 +2959,27 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Sample active selected item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>示例活动选定项目</translation> </message> <message> <source>Style:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>样式:</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Flat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>扁平</translation> </message> <message> <source>Gradient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>渐变</translation> </message> <message> <source>Sample inactive selected item</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>示例非活动选定项目</translation> </message> <message> <source>Sample "Follow Stream" client text</source> @@ -2990,7 +3000,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <message> <source>Sample warning filter</source> <oldsource>Sample deprecated filter</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>样本警告过滤器</translation> </message> <message> <source>Font</source> @@ -3215,7 +3225,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>上移 1 个像素</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>下移 1 个像素</td></th> -<tr><th>g</th><td>转到光标下的数据包</td></th> +<tr><th>g</th><td>转到光标下的分组</td></th> <tr><th>z</th><td>切换鼠标 拖动/缩放</td></th> <tr><th>t</th><td>切换 捕获/会话 时间起源</td></th> @@ -3239,7 +3249,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Clear all graphs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除所有图形。</translation> </message> <message> <source>Mouse</source> @@ -3489,11 +3499,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制自</translation> </message> <message> <source>Copy graphs from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从另一个配置文件复制图形。</translation> </message> <message> <source>1 ms</source> @@ -3537,11 +3547,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>%1 (%2s%3).</source> - <translation>%1 (%2s%3).</translation> + <translation>%1 (%2s%3)。</translation> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation>释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4</translation> + <translation>释放缩放, x = %1 到 %2, y = %3 到 %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> @@ -3549,7 +3559,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Click to select a portion of the graph.</source> - <translation>点击选择图形的一部分.</translation> + <translation>点击选择图形的一部分。</translation> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> @@ -3908,7 +3918,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Payload</source> - <translation type="unfinished">载荷</translation> + <translation>载荷</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> @@ -4040,7 +4050,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>要写入导入捕获文件的帧的最大大小(最大 256 kiB)</translation> </message> <message> <source>Import From Hex Dump</source> @@ -4127,14 +4137,14 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>External capture interfaces disabled.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已禁用外部捕获接口。</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceSortFilterModel</name> <message> <source>No interfaces to be displayed. %1 interfaces hidden.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有要显示的接口。 %1 接口隐藏。</translation> </message> </context> <context> @@ -4156,89 +4166,89 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>InterfaceToolbarLineEdit</name> <message> <source>Apply changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用更改</translation> </message> </context> <context> <name>InterfaceTreeModel</name> <message> <source>No Interfaces found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有找到接口。</translation> </message> <message> <source>Show</source> - <translation type="unfinished">显示</translation> + <translation>显示</translation> </message> <message> <source>Friendly Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>易记名称</translation> </message> <message> <source>Interface Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>接口名称</translation> </message> <message> <source>Local Pipe Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>局部管道路径</translation> </message> <message> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">注释</translation> + <translation>注释</translation> </message> <message> <source>Link-Layer Header</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>链路层标头</translation> </message> <message> <source>Promiscuous</source> - <translation type="unfinished">混杂</translation> + <translation>混杂</translation> </message> <message> <source>Snaplen (B)</source> - <translation type="unfinished">Snap长度 (B)</translation> + <translation>捕获长度 (B)</translation> </message> <message> <source>Buffer (MB)</source> - <translation type="unfinished">缓存 (MB)</translation> + <translation>缓冲区 (MB)</translation> </message> <message> <source>Monitor Mode</source> - <translation type="unfinished">监控模式</translation> + <translation>监控模式</translation> </message> <message> <source>Capture Filter</source> - <translation type="unfinished">捕获过滤器</translation> + <translation>捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Addresses</source> - <translation type="unfinished">地址</translation> + <translation>地址</translation> </message> <message> <source>Address</source> - <translation type="unfinished">地址</translation> + <translation>地址</translation> </message> <message> <source>Extcap interface: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ExtCap 接口:%1</translation> </message> <message> <source>No addresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无地址</translation> </message> <message> <source>No capture filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无捕获过滤器</translation> </message> <message> <source>Capture filter</source> - <translation type="unfinished">捕获过滤器</translation> + <translation>捕获过滤器</translation> </message> </context> <context> <name>LBMLBTRMTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RM Transport Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LBT-RM 传输统计</translation> </message> <message> <source>Sources</source> @@ -4523,7 +4533,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>LBMLBTRUTransportDialog</name> <message> <source>LBT-RU Transport Statistics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>LBT-RU 传输统计</translation> </message> <message> <source>Sources</source> @@ -5084,11 +5094,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Packet List settings:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>分组列表设置:</translation> </message> <message> <source>Show packet separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示分组分隔符</translation> </message> <message> <source>Status Bar settings:</source> @@ -5096,7 +5106,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Show selected packet number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示所选分组编号</translation> </message> <message> <source>Show file load time</source> @@ -5208,11 +5218,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Switch the direction of the connection (view the opposite flow).</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"><html><head/><body><p>切换连接的方向(查看反向流)。</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>切换连接方向(查看相反的流程)。</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Switch Direction</source> - <translation type="unfinished">切换方向</translation> + <translation>切换方向</translation> </message> <message> <source>Reset Graph</source> @@ -5392,11 +5402,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Switch direction (swap between UL and DL)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切换方向(UL 和 DL 之间的交换)</translation> </message> <message> <source>D</source> - <translation type="unfinished">D</translation> + <translation>D</translation> </message> <message> <source>Time</source> @@ -5416,7 +5426,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Save As</source> - <translation type="unfinished">另存为</translation> + <translation>另存为</translation> </message> <message> <source>%1 %2 (%3s seq %4 len %5)</source> @@ -5432,7 +5442,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Release to zoom, x = %1 to %2, y = %3 to %4</source> - <translation>释放缩放, x = % 到 %2, y = %3 到 %4</translation> + <translation>释放缩放, x = %1 到 %2, y = %3 到 %4</translation> </message> <message> <source>Unable to select range.</source> @@ -5444,23 +5454,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Portable Document Format (*.pdf)</source> - <translation type="unfinished">便携式文档格式 (*.pdf)</translation> + <translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation> </message> <message> <source>Portable Network Graphics (*.png)</source> - <translation type="unfinished">便携式网络图形格式 (*.png)</translation> + <translation>便携式网络图形 (*.png)</translation> </message> <message> <source>Windows Bitmap (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished">Windows 位图 (*.bmp)</translation> + <translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation> </message> <message> <source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation> </message> <message> <source>Save Graph As</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存图形为</translation> </message> </context> <context> @@ -5546,7 +5556,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Profile: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置:%1</translation> </message> <message> <source>Manage Profiles</source> @@ -5599,23 +5609,23 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>, 1 byte</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, 1 字节</translation> </message> <message> <source>, %1 bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>, %1 字节</translation> </message> <message> <source>Byte %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节 %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节 %1-%2</translation> </message> <message> <source>Selected Packet: %1 %2 </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所选分组:%1 %2 </translation> </message> <message> <source>Packets: %1 %4 Displayed: %2 (%3%)</source> @@ -5990,7 +6000,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Export TLS Session Keys…</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导出 TLS 会话密钥…</translation> </message> <message> <source>List Files</source> @@ -6163,11 +6173,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Collapse Subtrees</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>折叠子树</translation> </message> <message> <source>Collapse the current packet detail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>折叠当前分组详细信息</translation> </message> <message> <source>Go to Packet…</source> @@ -6355,11 +6365,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Delete All Packet Comments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除所有分组注释</translation> </message> <message> <source>Remove all packet comments in the capture file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除捕获文件中的所有分组注释</translation> </message> <message> <source>Configuration profiles</source> @@ -6431,7 +6441,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>TLS Stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TLS 流</translation> </message> <message> <source>HTTP Stream</source> @@ -6675,7 +6685,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Filter this Association</source> - <translation>筛选该助手</translation> + <translation>过滤该助手</translation> </message> <message> <source>Shrink the main window text</source> @@ -6935,11 +6945,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Request Sequences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请求序列</translation> </message> <message> <source>HTTP Request Sequences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP 请求序列</translation> </message> <message> <source>Decode &As…</source> @@ -7591,7 +7601,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Are you sure you want to remove all packet comments?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确实要删除所有分组注释吗?</translation> </message> <message> <source>Unable to build conversation filter.</source> @@ -7623,17 +7633,17 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>There are no TLS Session Keys to save.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有要保存的 TLS 会话密钥。</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>Export TLS Session Keys (%Ln key(s))</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>导出 TLS 会话密钥(%Ln 个密钥)</numerusform> </translation> </message> <message> <source>TLS Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TLS 会话密钥 (*.keys *.txt);;所有文件(</translation> </message> <message> <source> before restarting the capture</source> @@ -7709,7 +7719,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Display autocompletion for filter text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示过滤器文本的自动完成</translation> </message> <message> <source>Main toolbar style:</source> @@ -7858,11 +7868,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>First packet</source> - <translation>首个数据包</translation> + <translation>首个分组</translation> </message> <message> <source>Last packet</source> - <translation>最后数据包</translation> + <translation>最后分组</translation> </message> <message> <source>Elapsed</source> @@ -8049,11 +8059,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Byte %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节 %1</translation> </message> <message> <source>Bytes %1-%2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节 %1-%2</translation> </message> </context> <context> @@ -8076,7 +8086,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Include column headings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>包括列标题</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Packet details similar to the protocol tree</p></body></html></source> @@ -8173,11 +8183,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>PacketListModel</name> <message> <source>Dissecting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>解析</translation> </message> <message> <source>Sorting "%1"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序“%1”</translation> </message> </context> <context> @@ -8231,11 +8241,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>PathChooserDelegate</name> <message> <source>Browse</source> - <translation type="unfinished">浏览</translation> + <translation>浏览</translation> </message> <message> <source>Open Pipe</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开管道</translation> </message> </context> <context> @@ -8246,19 +8256,19 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Version</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">类型</translation> + <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>路径</translation> </message> </context> <context> @@ -8281,7 +8291,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Invalid value.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效值。</translation> </message> </context> <context> @@ -8300,35 +8310,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <message> <source>Advanced</source> <extracomment>Names of special preferences handled by the GUI</extracomment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>高级</translation> </message> <message> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>外观</translation> </message> <message> <source>Layout</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>布局</translation> </message> <message> <source>Columns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列</translation> </message> <message> <source>Font and Colors</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字体和颜色</translation> </message> <message> <source>Capture</source> - <translation type="unfinished">捕获</translation> + <translation>捕获</translation> </message> <message> <source>Expert</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>专家</translation> </message> <message> <source>Filter Buttons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>过滤器按钮</translation> </message> </context> <context> @@ -8496,15 +8506,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>End Packets</source> - <translation>End Packets</translation> + <translation>结束 分组</translation> </message> <message> <source>End Bytes</source> - <translation>End Bytes</translation> + <translation>结束 字节</translation> </message> <message> <source>End Bits/s</source> - <translation>End Bits/s</translation> + <translation>结束 位/秒</translation> </message> <message> <source><small><i>A hint.</i></small></source> @@ -8614,7 +8624,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Bars show the relative timeline for each conversation.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>条形图显示每个对话的相对时间线。</translation> </message> <message> <source>Endpoint</source> @@ -8926,39 +8936,39 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>The filter expression %1 isn't a valid display filter. (%2).</source> - <translation>筛选器表达式 %1 不是有效的显示筛选器 (%2)。</translation> + <translation>过滤器表达式 %1 不是有效的显示过滤器 (%2)。</translation> </message> <message> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">错误</translation> + <translation>错误</translation> </message> <message> <source>No remote interfaces found.</source> - <translation type="unfinished">远程接口没有发现。</translation> + <translation>找不到远程接口。</translation> </message> <message> <source>PCAP not found</source> - <translation type="unfinished">PCAP没有发现</translation> + <translation>找不到 PCAP</translation> </message> <message> <source>Unknown error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未知错误</translation> </message> <message> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认</translation> </message> <message> <source>Changed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已更改</translation> </message> <message> <source>Has this preference been changed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此首选项是否已更改?</translation> </message> <message> <source>Default value is empty</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认值为空</translation> </message> </context> <context> @@ -9047,7 +9057,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>1 of</source> - <translation>1 of</translation> + <translation>1 共</translation> </message> <message> <source>packets</source> @@ -9055,7 +9065,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>1 every </source> - <translation>1 every</translation> + <translation>1 每</translation> </message> <message> <source>milliseconds</source> @@ -9433,35 +9443,35 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>流同步前向流音频</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存同步到前一个流开始的前向流音频数据。</translation> </message> <message> <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>流同步反向流音频</translation> </message> <message> <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存与早期流开始同步的反向流音频数据。</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件同步正向和反向音频</translation> </message> <message> <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存同步到文件开头的两个通道的音频数据。</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件同步前向流音频</translation> </message> <message> <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存同步到文件开头的前向流音频数据。</translation> </message> <message> <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source> @@ -9825,7 +9835,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <strong>Uniterrupted Mode</strong>: Ignore the RTP Timestamp. Play the stream as it is completed. This is useful when the RTP timestamp is missing.</oldsource> <translation><strong>Jitter Buffer</strong>: 使用 jitter buffer 模拟终端用户收听 RTP 流。 <br/> -<strong>RTP 时间戳</strong>: 使用 RTP 时间戳而不是到达的数据包的时间。当用户收听时不能重新生成 RTP 流,但是当 RTP 经过隧道并且原始的数据包时序缺失时非常有用。 +<strong>RTP 时间戳</strong>: 使用 RTP 时间戳而不是到达的分组的时间。当用户收听时不能重新生成 RTP 流,但是当 RTP 经过隧道并且原始的分组时序缺失时非常有用。 <br/> <strong>不间断模式</strong>: 忽略 RTP 时间戳。播放流认为它是完整的。 这在 RTP 时间戳缺失时非常有用。</translation> </message> @@ -9983,7 +9993,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>%1. Press "G" to go to packet %2</source> - <translation>%1. 按 "G" 去到数据包 %2</translation> + <translation>%1. 按 "G" 去到分组 %2</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> @@ -10206,7 +10216,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Filter Selected Association</source> - <translation>筛选选择的助手</translation> + <translation>过滤选择的助手</translation> </message> <message> <source>Analyze</source> @@ -10577,11 +10587,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">警告</translation> + <translation>警告</translation> </message> <message> <source>Could not find SCTP Association with id: %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找不到 ID 为 %1 的 SCTP 关联</translation> </message> <message> <source>Complete list of IP-Addresses as provided in the INIT-Chunk</source> @@ -10860,15 +10870,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>ScsiServiceResponseTimeDialog</name> <message> <source><small><i>Select a command and enter a filter if desired, then press Apply.</i></small></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><small><i>选择一个命令并根据需要输入过滤器,然后按 应用。</i></small></translation> </message> <message> <source>Command:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>命令:</translation> </message> <message> <source>SCSI Service Response Times</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SCSI 服务响应时间</translation> </message> </context> <context> @@ -10984,7 +10994,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>No packet contained that string in its converted data.</source> - <translation>无分组转换后的数据包含该字符串。</translation> + <translation>无分组转换后的分组含该字符串。</translation> </message> <message> <source>No packet matched that filter.</source> @@ -11118,9 +11128,9 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <tr><th><i>Shift+</i>↑</th><td>上移 1 个像素</td></th> <tr><th><i>Shift+</i>↓</th><td>下移 1 个像素</td></th> -<tr><th>g</th><td>转到光标下的数据包</td></th> -<tr><th>n</th><td>转到下一个数据包</td></th> -<tr><th>p</th><td>转到上一个数据包</td></th> +<tr><th>g</th><td>转到光标下的分组</td></th> +<tr><th>n</th><td>转到下一个分组</td></th> +<tr><th>p</th><td>转到上一个分组</td></th> </tbody></table> </body></html> @@ -11133,11 +11143,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Only show flows matching the current display filter</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>仅显示与当前显示筛选器匹配的流</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Limit to display filter</source> - <translation type="unfinished">显示过滤器的限制</translation> + <translation>限制显示过滤器</translation> </message> <message> <source>Flow type:</source> @@ -11312,15 +11322,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>ShortcutListModel</name> <message> <source>Shortcut</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快捷方式</translation> </message> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">描述</translation> + <translation>描述</translation> </message> </context> <context> @@ -11451,7 +11461,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Regex Find:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正则表达式查找:</translation> </message> <message> <source>Save Selected Packet Bytes As</source> @@ -11481,7 +11491,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Initializing external capture plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>初始化外部捕获插件</translation> </message> <message> <source>Registering dissectors</source> @@ -11563,26 +11573,26 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>SupportedProtocolsModel</name> <message> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished">过滤器</translation> + <translation>过滤器</translation> </message> <message> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">类型</translation> + <translation>类型</translation> </message> <message> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">描述</translation> + <translation>描述</translation> </message> </context> <context> <name>SyntaxLineEdit</name> <message> <source>"%1" is deprecated or may have unexpected results. See the User's Guide.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>“%1”已被弃用或可能有意外结果。请参阅用户指南。</translation> </message> </context> <context> @@ -11719,12 +11729,12 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Allow SACK segments as well as data packets to be selected by clicking on the graph</source> - <translation>允许通过点击图表来选择 SACK 段及数据包</translation> + <translation>允许通过点击图表来选择 SACK 段及分组</translation> </message> <message> <source>Select SACKs</source> <oldsource>select SACKs</oldsource> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择 SACKs</translation> </message> <message> <source>Stream</source> @@ -11760,11 +11770,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Display Round Trip Time vs Sequence Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示往返时间与序列号</translation> </message> <message> <source>RTT By Sequence Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>RTT 按序列号</translation> </message> <message> <source>Display graph of Segment Length vs Time</source> @@ -12304,7 +12314,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Show absolute times in the start time column.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>在开始时间列中显示绝对时间。</p></body></html></translation> </message> <message> <source>Absolute start time</source> @@ -12361,15 +12371,15 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Move entry up.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向上移动条目。</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向下移动条目。</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除所有条目。</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> @@ -12377,11 +12387,11 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> </message> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制自</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从其他配置文件复制条目。</translation> </message> <message> <source>Open </source> @@ -12392,43 +12402,43 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>UatFrame</name> <message> <source>Frame</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>帧</translation> </message> <message> <source>Create a new entry.</source> - <translation type="unfinished">创建一个新项。</translation> + <translation>创建一个新条目。</translation> </message> <message> <source>Remove this entry.</source> - <translation type="unfinished">移除此项。</translation> + <translation>删除此条目。</translation> </message> <message> <source>Copy this entry.</source> - <translation type="unfinished">复制此项。</translation> + <translation>复制此条目。</translation> </message> <message> <source>Move entry up.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向上移动条目。</translation> </message> <message> <source>Move entry down.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向下移动条目。</translation> </message> <message> <source>Clear all entries.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除所有条目。</translation> </message> <message> <source>Copy entries from another profile.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从其他配置文件复制条目。</translation> </message> <message> <source>Copy from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制自</translation> </message> <message> <source>Unknown User Accessible Table</source> - <translation type="unfinished">未知用户可访问表</translation> + <translation>未知用户可访问表</translation> </message> <message> <source>Open </source> @@ -12506,106 +12516,106 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source> <name>VoipCallsInfoModel</name> <message> <source>On</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开</translation> </message> <message> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关</translation> </message> <message> <source>Tunneling: %1 Fast Start: %2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隧道:%1 快速启动:%2</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>开始时间</translation> </message> <message> <source>Stop Time</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停止时间</translation> </message> <message> <source>Initial Speaker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>初始化扬声器</translation> </message> <message> <source>From</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从</translation> </message> <message> <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>到</translation> </message> <message> <source>Protocol</source> - <translation type="unfinished">协议</translation> + <translation>协议</translation> </message> <message> <source>Duration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>持续时间</translation> </message> <message> <source>Packets</source> - <translation type="unfinished">分组</translation> + <translation>分组</translation> </message> <message> <source>State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>状态</translation> </message> <message> <source>Comments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注释</translation> </message> </context> <context> <name>WelcomePage</name> <message> <source>Form</source> - <translation type="unfinished">表单</translation> + <translation>表单</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">Welcome to Wireshark</span></p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p><span style=" font-size:large;">欢迎使用 Wireshark</span></p></body></html></translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Open a file on your file system</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>打开在您的文件系统上的文件</p></body></html></translation> </message> <message> <source><h2>Open</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>打开</h2></translation> </message> <message> <source>Recent capture files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最近的捕获文件</translation> </message> <message> <source>Capture files that have been opened previously</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不久前打开过的捕获文件</translation> </message> <message> <source><html><head/><body><p>Capture live packets from your network.</p></body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head/><body><p>从您的网络中捕获实时分组。</p></body></html></translation> </message> <message> <source><h2>Capture</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>捕获</h2></translation> </message> <message> <source>…using this filter:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>…使用这个过滤器:</translation> </message> <message> <source>Interface list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>接口列表</translation> </message> <message> <source>List of available capture interfaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可用捕获接口的列表</translation> </message> <message> <source><h2>Learn</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>学习</h2></translation> </message> <message> <source><html><head> @@ -12639,53 +12649,83 @@ a:hover { </tr></table> </body></html></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><html><head> +<style> +a:link { +color: inherit; +text-decoration: none; +} +a:hover { +color: inherit; +text-decoration: underline; +} +</style> +</head> +<body> + +<table><tr> +<th><a href="https://www.wireshark.org/docs/wsug_html_chunked/">用户指导</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://wiki.wireshark.org/">Wiki</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://ask.wireshark.org/">问题与解答</a></th> + +<td style="padding-left: 8px; padding-right: 8px;">·</td> + +<th><a href="https://www.wireshark.org/lists/">邮件列表</a></th> + +</tr></table> +</body></html></translation> </message> <message> <source>Show in Finder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>Show in Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在 Finder 中显示</translation> </message> <message> <source>All interfaces shown</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示所有接口</translation> </message> <message numerus="yes"> <source>%n interface(s) shown, %1 hidden</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform>%n interface shown, %1 hidden</numerusform> + <translation> + <numerusform>显示了 %n 个接口,隐藏了 %1 个</numerusform> </translation> </message> <message> <source>You are sniffing the glue that holds the Internet together using Wireshark </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>你正在使用 Wireshark 嗅探互联网的联机</translation> </message> <message> <source>You are running Wireshark </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在运行 Wireshark</translation> </message> <message> <source> You receive automatic updates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>接受自动更新。</translation> </message> <message> <source> You have disabled automatic updates.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁止自动更新。</translation> </message> <message> <source>not found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未找到</translation> </message> <message> <source>Copy file path</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制文件路径</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除</translation> </message> </context> <context> |