aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-12-18 08:13:10 -0800
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2016-12-18 16:13:27 +0000
commit527eefa5132b47c431255b0681559a9496d45eb4 (patch)
tree5845943d9d428a60efe233bc4dff324aefa6b3e7 /ui
parent81fc27f5d7b7fa293faf7eca4bf36af72502c421 (diff)
[Automatic update for 2016-12-18]
Update manuf, services enterprise-numbers, translations, and other items. Change-Id: I3c720c31d7ddfbef001bda47eca49ab4804e8e74 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/19332 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_de.ts297
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_en.ts287
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_fr.ts297
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts297
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_ja_JP.ts297
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_pl.ts297
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_zh_CN.ts297
7 files changed, 1331 insertions, 738 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_de.ts b/ui/qt/wireshark_de.ts
index 2f83888a63..c02fb1d22c 100644
--- a/ui/qt/wireshark_de.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_de.ts
@@ -9573,57 +9573,57 @@ text-decoration: underline;
<translation> vor dem Öffnen einer anderen Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Speichere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Ungültiger Mitschnittfilter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Menüeinträge löschen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Bitte Warten während Wireshark initialisiert wird</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation> vor dem Schließen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Ausgewählte Paketbytes exportieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Keine Schlüssel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Es sind keine SSL Sitzungsschlüssel zum Speichern vorhanden.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9632,69 +9632,69 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Rohdaten (*.bin *.dat *.raw);; Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSL Sitzungsschlüssel (*.keys *.txt);; Alle Dateien (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Text konnte nicht kopiert werden. Probieren sie einen anderen Eintrag.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Verbindungsfilter kann nicht erstellt werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation> vor dem Neuladen der Datei</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Kein Filter verfügbar. Probieren Sie einen anderen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Fehler beim Erstellen eines Filters für diese Verbindung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Kein vorheriges/nächstes Paket in dieser Verbindung.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Keine Schnittstelle ausgewählt</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation> vor dem Starten einer neuen Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation> vor dem Neustart der Aufzeichnung</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Wikiseite für &amp;1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Das Wireshark Wiki wird durch die Community gepflegt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Die Seite, die aufgerufen werden soll, kann wundervoll, unvollständig, falsch oder gar nicht vorhanden sein.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Zum Wiki gehen?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -10320,52 +10320,52 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation>Zusammenfassung als Text</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Links ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Zentriert ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Rechts ausrichten</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>Spalteneigenschaft</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Spalte editieren</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>Größe an Inhalt anpassen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Namen auflösen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>Spalte entfernen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -10374,7 +10374,7 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ Kommentartext überschreitet %1. Anhalten der Verarbeitung. ]</translation>
</message>
@@ -12048,33 +12048,102 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <translation type="vanished">Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
- <translation>Audiodaten von beiden Kanälen speichern.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Audiodaten von beiden Kanälen speichern.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
- <translation>Hinweg Audio Stream</translation>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Hinweg Audio Stream</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
- <translation>Speichern der Audiodaten des Hinwegstreams</translation>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Speichern der Audiodaten des Hinwegstreams</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation>Audiostream Rückweg</translation>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Audiostream Rückweg</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
- <translation>Speichern der Audiodaten des Rückwegstreams</translation>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Speichern der Audiodaten des Rückwegstreams</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
@@ -12152,160 +12221,178 @@ text-decoration: underline;
<translation>RTP Stream Analyse</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>RTP Daten können nicht gesichert werden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation>SSRC Wert nicht gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation>Keine Streams gefunden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation>%1 Streams gefunden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation> G: Gehe zu Paket, N: Nächstes Paket mit einem Problem</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Kein Ton</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Graph speichern als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: Falsche Länge des aufgezeichneten Pakets.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation>Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: RTP Daten mit Blindgruppen.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: I/O Problem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation>Speichern in eine Datei fehlgeschlagen: Nicht alle Daten aufgezeichnet.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>Audiostream des Hinwegs speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>Audiostream des Rückweges speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
<source>Save audio</source>
- <translation>Audio speichern</translation>
+ <translation type="vanished">Audio speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation>;;Raw (*.raw)</translation>
+ <translation type="vanished">;;Raw (*.raw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation>Warnungen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>Dieses Format kann nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
<source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
- <translation>Speichern nicht möglich: In das au Format können nur alaw/ulaw Streams gespeichert werden</translation>
+ <translation type="vanished">Speichern nicht möglich: In das au Format können nur alaw/ulaw Streams gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Kann %1 nicht sichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Speichere %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>Hinweg Stream als CSV speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>Rückweg Stream als CSV speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation>Als CSV speichern</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Komma getrennte Werte (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>In dieser Wireshark-Version ist kein &quot;rtp.ssrc&quot; Feld vorhanden.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation>Bitte ein RTPv2 Paket mit einem SSRC Wert auswählen</translation>
</message>
@@ -12638,42 +12725,42 @@ text-decoration: underline;
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation>Streams abspielen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>Außerhalb der Reihe</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>Jitter Drops</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>Falscher Zeitstempel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>Eingefügte Stille</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation>%1. &quot;G&quot; um zu Paket %2 zu gehen</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
@@ -13957,28 +14044,28 @@ text-decoration: underline;
<translation>Anruf Flow</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation>Zeit</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation>Kommentar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>Speichern als</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation>Keine Daten</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Node</numerusform>
@@ -13986,7 +14073,7 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln Element</numerusform>
@@ -13994,32 +14081,32 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>Graph speichern als</translation>
diff --git a/ui/qt/wireshark_en.ts b/ui/qt/wireshark_en.ts
index b3dc9c92fe..ef2d16f6ba 100644
--- a/ui/qt/wireshark_en.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_en.ts
@@ -9329,57 +9329,57 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9388,69 +9388,69 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -10052,59 +10052,59 @@ a:hover {
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -11728,32 +11728,97 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
- <source>Audio</source>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -11832,160 +11897,166 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
- <source>Save audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
- <source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <source>Unable to save %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
- <source>Unable to save %1</source>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
+ <source>Saving %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
- <source>Saving %1</source>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -12293,42 +12364,42 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -13612,28 +13683,28 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln node</numerusform>
@@ -13641,7 +13712,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform>%Ln item</numerusform>
@@ -13649,32 +13720,32 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation type="unfinished"></translation>
diff --git a/ui/qt/wireshark_fr.ts b/ui/qt/wireshark_fr.ts
index 1d3651f38a..f22d6ed3a4 100644
--- a/ui/qt/wireshark_fr.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_fr.ts
@@ -9541,57 +9541,57 @@ a:hover {
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Sauvegarde en cours %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Aucune interface sélectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Filtre de capture invalide</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Effacer les fichiers récemment ouverts</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Veuillez patienter pendant que Wireshark s&apos;initialise. . .</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Exporter Octets de Paquets Sélectionnés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Aucune clés</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Il y a aucune clé de Session SSL à sauvegarder.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation type="unfinished">
@@ -9600,69 +9600,69 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Impossible de copier le texte. Essayer un autre item.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Impossible de construire un filtre de conversation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Aucun filtre disponible. Essayer un autre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Erreur dans la compilation du filtre pour cette conversation.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Aucun paquet précédent/suivant dans la conversation</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Aucune Interface Sélectionnée</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>avant de commencer une nouvelle capture</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Page Wiki pour %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Le Wiki Wireshark est maintenu par la communauté&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;La page que vous vous apprêtez à charger peut être magnifique, incomplète, fausse ou inexistante&lt;/p&gt;
@@ -10290,52 +10290,52 @@ a:hover {
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation>Résumé en Texte</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Aligner à gauche</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Aligner au centre</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Aligner à droite</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>Préferences de la colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Éditer la colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>Ajuster la taille au contenu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Résoudre les noms</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>Supprimer cette colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -10344,7 +10344,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ Taille maximum de commentaire dépassé %1 Arrêt !]</translation>
</message>
@@ -12016,33 +12016,102 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <translation type="vanished">Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
- <translation>Sauvegarder les données audio pour les deux canaux.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder les données audio pour les deux canaux.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
- <translation>Flux Audio Aller</translation>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Flux Audio Aller</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
- <translation>Sauvegarder les données audio du flux aller.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder les données audio du flux aller.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation>Flux Audio Retour</translation>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Flux Audio Retour</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
- <translation>Sauvegarder les données de flux audio retour.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Sauvegarder les données de flux audio retour.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
@@ -12120,160 +12189,178 @@ a:hover {
<translation>Analyse flux RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>Impossible de sauvegarder les données RTP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation>Valeur SSRC non trouvée.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation>Aucun flux trouvé.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation>%1 flux trouvés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation>G: Aller au paquet, N: Paquet à problème suivant</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Pas d&apos;Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>Format d&apos;2change de Fichier JPEG </translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Sauvegarder le Graphique Sous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>Ne peut sauvegarder dans un fichier: Longueur incorrecte des paquets capturés.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation>Ne peut sauvegarder dans un fichier: données RTP avec remplissage.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>Ne peut sauvegarder dans un fichier: Problème d&apos;E/S fichier.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation>Ne peut sauvegarder dans un fichier: Les données n&apos;ont pas toutes été capturées dans tous les paquets.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>Sauvegarder flux audio aller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>Sauvegarder flux audio retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
<source>Save audio</source>
- <translation>Sauvegarder l&apos;audio</translation>
+ <translation type="vanished">Sauvegarder l&apos;audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation>;;Raw (*.raw)</translation>
+ <translation type="vanished">;;Raw (*.raw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avertissement</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>Impossible de sauvegarder dans ce format</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
<source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
- <translation>Ne peut sauvegarder dans un fichier: sauvegarder au format &quot;au&quot; n&apos;est supporté que pour les flux alaw/ulaw</translation>
+ <translation type="vanished">Ne peut sauvegarder dans un fichier: sauvegarder au format &quot;au&quot; n&apos;est supporté que pour les flux alaw/ulaw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Impossible de sauvegarder %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Sauvegarde en cours %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>Sauvegarder CSV flux aller</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>Sauvegarder CSV flux retour</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation>Sauvegarder le CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Comma-separated values (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -12602,42 +12689,42 @@ a:hover {
<translation>Espace</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation>Jouer Flux</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>Hors de Séquence</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>Chutes de Gigue</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>Mauvais Cachets</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>Silence Inséré</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation>%1. Appuyez sur &quot;G&quot; pour aller au paquet %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Inconnu</translation>
</message>
@@ -13921,28 +14008,28 @@ a:hover {
<translation>Flux d&apos;Appel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">Temps</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Commentaire</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>Enregistrer sous</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation>Pas de données</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n noeud</numerusform>
@@ -13950,7 +14037,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n item</numerusform>
@@ -13958,32 +14045,32 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>Format d&apos;2change de Fichier JPEG </translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>Sauvegarder le Graphique Sous</translation>
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index 889cbea8f5..30cf5b6ced 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -9571,57 +9571,57 @@ a:hover {
<translation>errore durante l&apos;apertura di un altro file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Salvataggio di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Filtro di cattura invalido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Pulisci menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Attendi l&apos;inizializzazione di Wireshark</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>prima della chiusura del file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Esporta i byte del pacchetto selezionato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Nessuna chiave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Non ci sono chiavi di sessione SSL da salvare.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9630,69 +9630,69 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Dati grezzi (*.bin *.dat *.raw);;Tutti i file (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>Chiavi di sessione SSL (*.keys *.txt);;Any File (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Non riesco a copiare il testo. Prova un&apos;altra voce.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Impossibile creare il filtro di conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>prima di ricaricare il file</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Nessun filtro disponibile. Provane un altro </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Errore durante la compilazione del filtro per questa conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Nessun pacchetto precedente/successivo in conversazione.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nessuna interfaccia selezionata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>prima di iniziare una nuova cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>prima di riavviare la cattura</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Pagina wiki per %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Il Wiki di Wireshark è gestito dalla comunità.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La pagina che stai per caricare potrebbe essere perfetta, incompleta, errata o inesistente.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vuoi proseguire?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -10318,52 +10318,52 @@ a:hover {
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation>Riepilogo come testo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Allinea a sinistra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Allinea al centro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Allinea a destra</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>Preferenze delle colonne</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Modifica colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>Ridimensiona come il contenuto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Risolvi i nomi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>Rimuovi questa colonna</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -10372,7 +10372,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ Il testo del commento supera %1. Interruzione. ]</translation>
</message>
@@ -12046,33 +12046,102 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <translation type="vanished">Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
- <translation>Salva i dati audio per entrambi i canali.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Salva i dati audio per entrambi i canali.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
- <translation>Audio flusso diretto</translation>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Audio flusso diretto</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
- <translation>Salva i dati audio del flusso diretto.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Salva i dati audio del flusso diretto.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation>Audio flusso inverso</translation>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Audio flusso inverso</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
- <translation>Salva i dati audio del flusso inverso.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Salva i dati audio del flusso inverso.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
@@ -12150,160 +12219,178 @@ a:hover {
<translation>Analisi flusso RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>Impossibile salvare i dati RTP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation>Valore SSRC non trovato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation>Nessun flusso trovato.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation>%1 flussi trovati.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation> G: Vai al pacchetto, N: Pacchetto problematico successivo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Nessun audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Salva grafico come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>Impossibile salvare in un file: lunghezza errata dei pacchetti catturati. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation>Impossibile salvare in un file: dati RTP con padding.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>Impossibile salvare in un file: problemi di I/O sul file.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation>Impossibile salvare in un file: non sono stati catturati tutti i dati di tutti i pacchetti.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>Salva l&apos;audio del flusso diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>Salva l&apos;audio del flusso inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
<source>Save audio</source>
- <translation>Salva audio</translation>
+ <translation type="vanished">Salva audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation>;;Raw (*.raw)</translation>
+ <translation type="vanished">;;Raw (*.raw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation>Avviso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>Impossibile salvare in quel formato</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
<source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
- <translation>Impossibile salvare in un file: il salvataggio nel formato au è supportato solo per flussi alaw/ulaw</translation>
+ <translation type="vanished">Impossibile salvare in un file: il salvataggio nel formato au è supportato solo per flussi alaw/ulaw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Impossibile salvare %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Salvataggio di %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>Salva CSV del flusso diretto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>Salva CSV del flusso inverso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation>Salva CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Valori separati da virgola (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>Non c&apos;è alcun campo &quot;rtp.ssrc&quot; in questa versione di Wireshark.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation>Seleziona un pacchetto RTPv2 con un valore SSRC</translation>
</message>
@@ -12636,42 +12723,42 @@ a:hover {
<translation>Spazio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation>Riproduci flussi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>Fuori sequenza</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>Scarti jitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>Marche temporali errate</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>Silenzio inserito</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation>%1. Premi &quot;G&quot; per andare al pacchetto %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Sconosciuto</translation>
</message>
@@ -13955,28 +14042,28 @@ a:hover {
<translation>Flusso della chiamata</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation>Tempo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>Salva come</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation>Nessun dato</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n nodo</numerusform>
@@ -13984,7 +14071,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%n voce</numerusform>
@@ -13992,32 +14079,32 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Portable Document Format (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Portable Network Graphics (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows Bitmap (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>Salva grafico come</translation>
diff --git a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
index 7680bbbdc0..7a24ae8e8f 100644
--- a/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_ja_JP.ts
@@ -9523,57 +9523,57 @@ a:hover {
<translation>別のファイルを開く前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>保存中 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>インターフェースが選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>無効なキャプチャフィルタ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>メニューをクリア</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Wiresharkが初期化している間お待ちください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>ファイルを閉じる前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>選択したパケットバイト列をエクスポート</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation>キーはありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>保存するSSLセッション鍵はありません</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9581,69 +9581,69 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Raw(無加工)データ形式 (*.bin *.dat *.raw);;すべてのファイル(</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSLセッション鍵 (*.keys *.txt);;すべてのファイル (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>テキストをコピーできません 別の項目を試してみてください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>会話フィルタを作成できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>ファイルを再読み込みする前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>フィルタが利用できません 別のものを試してください</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>この対話の間のフィルタ翻訳エラー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>対話の前/次のパケットがありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>インターフェースが選択されていません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>新規キャプチャを開始する前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>キャプチャを再スタートする前に</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>%1 の Wikiページ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;ワイヤーシャークWikiはコミュニティによって運営されています &lt;/p&gt;&lt;p&gt;いま見ているページはすばらしかったり、不完全だったり、間違っていたり、存在しないかもしれません。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Wikiに移動しますか?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -10269,52 +10269,52 @@ a:hover {
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation>テキストとしての概要</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation>左揃え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation>中央揃え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation>右揃え</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>列の設定</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>列の編集</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>内容にあわせて列幅を揃える</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>名前を解決</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>この列を削除</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -10323,7 +10323,7 @@ a:hover {
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ コメントテキスト超過 %1 停止中 ]</translation>
</message>
@@ -11997,33 +11997,102 @@ a:hover {
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Audio</source>
- <translation>音声</translation>
+ <translation type="vanished">音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
- <translation>両チャンネルの音声データを保存します</translation>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">両チャンネルの音声データを保存します</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
- <translation>順方向のストリーム音声</translation>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">順方向のストリーム音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
- <translation>順方向のストリーム音声データを保存します</translation>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">順方向のストリーム音声データを保存します</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation>逆方向のストリーム音声</translation>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">逆方向のストリーム音声</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
- <translation>逆方向のストリーム音声データを保存します</translation>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">逆方向のストリーム音声データを保存します</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
@@ -12101,160 +12170,178 @@ a:hover {
<translation>RTPストリーム分析</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>RTPデータを保存することができません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation>SSRC値が見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation>ストリームが見つかりませんでした</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation>%1 ストリームが見つかりました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation> G: パケットに移動, N: 次の問題パケット</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation>音声がありません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>としてグラフを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>ファイルに保存できません: キャプチャしたパケットの長さが違います</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation>ファイルに保存できません: パディングを含むRTPデータ</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>ファイルに保存できません: ファイル入出力問題</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation>ファイルに保存できません: 全パケット中すべてでないデータがキャプチャされました</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>順方向ストリーム音声を保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>逆方向ストリーム音声を保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
<source>Save audio</source>
- <translation>音声を保存</translation>
+ <translation type="vanished">音声を保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun音声形式 (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation>;;Raw(無加工)形式 (*.raw)</translation>
+ <translation type="vanished">;;Raw(無加工)形式 (*.raw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>その形式では保存できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
<source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
- <translation>ファイルに保存できません: AU形式での保存はalaw/ulawストリームのみサポートされています</translation>
+ <translation type="vanished">ファイルに保存できません: AU形式での保存はalaw/ulawストリームのみサポートされています</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>%1を保存できません</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>%1 保存中</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>順方向ストリームをCSVで保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>逆方向のストリームをCSVで保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation>CSVを保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>カンマ区切りテキスト形式 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -12587,42 +12674,42 @@ a:hover {
<translation>スペース</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation>ストリームを再生</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>シーケンス外</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>ジッタ欠落</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>タイムスタンプが誤っている</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>無音が挿入されている</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation>%1. &quot;G&quot; を押してパケット %2 へ移動</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation>不明</translation>
</message>
@@ -13906,67 +13993,67 @@ a:hover {
<translation>Callフロー</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation type="unfinished">時間</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">コメント</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>として保存</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation>データなし</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln ノード</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln 項目</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>PDF形式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>PNG形式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windowsビットマップ形式 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG形式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>アスキー形式 (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>としてグラフを保存</translation>
diff --git a/ui/qt/wireshark_pl.ts b/ui/qt/wireshark_pl.ts
index b27cec3935..98a01ac85a 100644
--- a/ui/qt/wireshark_pl.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_pl.ts
@@ -9573,57 +9573,57 @@ text-decoration: underline;
<translation>przed otwarciem nowego pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Zapisywanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>Nie wybrano interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>Niepoprawny filtr przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>Wyczyść Menu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Proszę czekać, trwa uruchamianie Wiresharka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>przed zapisaniem pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>Eksportuj zaznaczony bajty pakietu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation>Brak kluczy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>Nie ma żadnych kluczy sesji SSL do zapisu.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9633,69 +9633,69 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>Surowe dane (*.bin *.dat *.raw);;Dowolny plik (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>Klucze sesji SSL (*.keys *.txt);; Dowolny plik (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>Nie można skopiować tekstu. Spróbuj inną pozycję.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>Nie można stworzyć filtru konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>przed przeładowaniem pliku</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>Brak dostępnych filtrów. Spróbuj ponownie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>Błąd kompilacji filtru dla tej konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>Brak poprzedniego i następnego pakietu w konwersacji.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>Nie wybrano interfejsu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>przed wystartowaniem nowego przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>przed restartem przechwytywania</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>Strona Wiki dla %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Strona Wiki Wiresharka jest zarządzania przez społeczność.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Strona którą chcesz wczytać może być wspaniała, niekompletna, błędna lub nie istnieć.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Kontynuować wczytywanie strony Wiki?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -10321,52 +10321,52 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation>Podsumowanie jako tekst</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation>Wyrównaj do lewej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation>Wyrównaj do środka</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation>Wyrównaj do prawej</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>Ustawienia kolumny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Edytuj kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>Dopasuj szerokość do zawartości</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>Rozwiązuj nazwy</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>Usuń tę kolumnę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -10374,7 +10374,7 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ Długość komentarza przekracza %1. Wstrzymano. ]</translation>
</message>
@@ -12048,33 +12048,102 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Audio</source>
- <translation>Audio</translation>
+ <translation type="vanished">Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
- <translation>Zapisz dane audio dla obu kanałów.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Zapisz dane audio dla obu kanałów.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
- <translation>Przewodni strumień audio</translation>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Przewodni strumień audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
- <translation>Zapisz dane przewodniego strumienia audio.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Zapisz dane przewodniego strumienia audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation>Powrotny strumień audio</translation>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Powrotny strumień audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
- <translation>Zapisz dane powrotnego strumienia audio.</translation>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Zapisz dane powrotnego strumienia audio.</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
@@ -12152,160 +12221,178 @@ text-decoration: underline;
<translation>Analiza strumienia RTP</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>Nie można zapisać danych RTP.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation>Nie znaleziono wartości SSRC.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation>Nie znaleziono strumieni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation>Znaleziono %1 strumieni.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation>G: Idź do pakiety, N: Następny problematyczny pakiet</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation>Brak Audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Obraz PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>Zapisz wykres jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku: Niepoprawna długość przechwyconych pakietów.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku: Dane RTP z dopełnieniem do bloku.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku: Problem wejścia/wyjścia.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation>Nie można zapisać pliku: Niekompletne dane w przechwyconych pakietach.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>Zapisz przewodni strumień audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>Zapisz powrotny strumień audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
<source>Save audio</source>
- <translation>Zapisz audio</translation>
+ <translation type="vanished">Zapisz audio</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun Audio (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation>;;Surowe dane (*.raw)</translation>
+ <translation type="vanished">;;Surowe dane (*.raw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>Nie można zapisać w tym formacie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
<source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
- <translation>Nie można zapisać pliku: zapis w formacie au jest dostępny tylko dla strumieni alaw/ulaw</translation>
+ <translation type="vanished">Nie można zapisać pliku: zapis w formacie au jest dostępny tylko dla strumieni alaw/ulaw</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>Nie można zapisać %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>Zapisywanie %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>Zapisz przewodni strumień jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>Zapisz powrotny strumień jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation>Zapisz jako CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>Wartości rozdzielane przecinkami (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>Brak pola &quot;rtp.ssrc&quot; w tej wersji programu Wireshark.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation>Proszę wybrać pakiet RTPv2 z polem SSRC</translation>
</message>
@@ -12638,42 +12725,42 @@ text-decoration: underline;
<translation>Spacja</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation>Odtwarzaj Strumienie</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>Poza kolejnością</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>Porzucenia Jitter</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>Błędny znacznik czasu</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>Wstawiono ciszę</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation>%1. Naciśnij &quot;G&quot; przejść do pakietu %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Nieznany</translation>
</message>
@@ -13957,28 +14044,28 @@ text-decoration: underline;
<translation>Przepływy połączeń</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation>Czas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>Zapisz jako</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation>Brak danych</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln węzeł</numerusform>
@@ -13987,7 +14074,7 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln obiekt</numerusform>
@@ -13996,32 +14083,32 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>Dokument PDF (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>Obraz PNG (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Bitmapa Windows (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>Obraz JPEG (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>Zapisz wykres jako</translation>
diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
index 46949ab84d..7453379622 100644
--- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
@@ -9560,57 +9560,57 @@ text-decoration: underline;
<translation>打开另一个文件前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="712"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="710"/>
<source>%1: %2</source>
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="803"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="801"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>正在保存 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="843"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="841"/>
<source>No interface selected</source>
<translation>未选中接口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="853"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="851"/>
<source>Invalid capture filter</source>
<translation>无效捕获过滤器</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1099"/>
<source>Clear Menu</source>
<translation>清除菜单</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1584"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1582"/>
<source>Please wait while Wireshark is initializing</source>
<translation>Wireshark 正在初始化,请稍候</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1674"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1672"/>
<source> before closing the file</source>
<translation>关闭文件前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1754"/>
<source>Export Selected Packet Bytes</source>
<translation>导出选择分组字节流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1822"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1820"/>
<source>No Keys</source>
<translation>无密钥</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1823"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1821"/>
<source>There are no SSL Session Keys to save.</source>
<translation>没有可以保存的 SSL 会话密钥。</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1829"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1827"/>
<source>Export SSL Session Keys (%Ln key(s))</source>
<oldsource>Export SSL Session Keys (%1 key%2</oldsource>
<translation>
@@ -9618,69 +9618,69 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1758"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1756"/>
<source>Raw data (*.bin *.dat *.raw);;All Files (</source>
<translation>原始数据 (*.bin *.dat *.raw);;所有文件 (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1833"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1831"/>
<source>SSL Session Keys (*.keys *.txt);;All Files (</source>
<translation>SSL 会话密钥 (*.keys *.txt);;所有文件 (</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="1951"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="1949"/>
<source>Couldn&apos;t copy text. Try another item.</source>
<translation>无法复制文本。请尝试其他对象。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2361"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3472"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2359"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3470"/>
<source>Unable to build conversation filter.</source>
<translation>无法建立对话过滤器。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2511"/>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2524"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2509"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2522"/>
<source> before reloading the file</source>
<translation>重新载入文件前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="2558"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="2556"/>
<source>No filter available. Try another </source>
<translation>无过滤器可用。请尝试其他 </translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3479"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3477"/>
<source>Error compiling filter for this conversation.</source>
<translation>为此对话编译过滤器时出错。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3488"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3486"/>
<source>No previous/next packet in conversation.</source>
<translation>此对话中没有上一个/下一个分组。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3565"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3563"/>
<source>No Interface Selected</source>
<translation>未选中接口</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3572"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3570"/>
<source> before starting a new capture</source>
<translation>在开始新捕获前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3590"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3588"/>
<source> before restarting the capture</source>
<translation>重新开始捕获前</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3800"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3798"/>
<source>Wiki Page for %1</source>
<translation>%1 的 Wiki 页面</translation>
</message>
<message>
- <location filename="main_window_slots.cpp" line="3801"/>
+ <location filename="main_window_slots.cpp" line="3799"/>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Wireshark Wiki 由社区进行维护。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;您即将加载的页面可能是良好的、不完整的、有错误的,甚至不存在的。&lt;/p&gt;&lt;p&gt;继续访问该 Wiki?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
@@ -10306,52 +10306,52 @@ text-decoration: underline;
<context>
<name>PacketList</name>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="343"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="334"/>
<source>Summary as Text</source>
<translation>摘要为文本</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="719"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="710"/>
<source>Align Left</source>
<translation>左对齐</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="720"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="711"/>
<source>Align Center</source>
<translation>居中对齐</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="721"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="712"/>
<source>Align Right</source>
<translation>右对齐</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="723"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="714"/>
<source>Column Preferences</source>
<translation>列首选项</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="724"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="715"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>编辑列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="725"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="716"/>
<source>Resize To Contents</source>
<translation>适应内容</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="726"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="717"/>
<source>Resolve Names</source>
<translation>名称解析</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="731"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="722"/>
<source>Remove This Column</source>
<translation>删除此列</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1085"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1088"/>
<source>Frame %1: %2
</source>
@@ -10359,7 +10359,7 @@ text-decoration: underline;
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="packet_list.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="packet_list.cpp" line="1092"/>
<source>[ Comment text exceeds %1. Stopping. ]</source>
<translation>[ 注释文本超过 %1。正在停止。 ]</translation>
</message>
@@ -12033,33 +12033,102 @@ text-decoration: underline;
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="333"/>
+ <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="411"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="414"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="419"/>
+ <source>Stream Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="422"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="427"/>
+ <source>Stream Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="430"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of earlier stream.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="435"/>
+ <source>File Synchronized Forward and Reverse Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="438"/>
+ <source>Save the audio data for both channels synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="443"/>
+ <source>File Synchronized Forward Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="446"/>
+ <source>Save the forward stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="451"/>
+ <source>File Synchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="454"/>
+ <source>Save the reverse stream audio data synchronized to start of file.</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Audio</source>
- <translation>音频</translation>
+ <translation type="vanished">音频</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="336"/>
- <source>Save the audio data for both channels.</source>
- <translation>保存两个频道的音频数据。</translation>
+ <source>Save the unsynchronized audio data for both channels.</source>
+ <oldsource>Save the audio data for both channels.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">保存两个频道的音频数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="341"/>
- <source>Forward Stream Audio</source>
- <translation>正向音频流</translation>
+ <source>Unsynchronized Forward Stream Audio</source>
+ <oldsource>Forward Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">正向音频流</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="344"/>
- <source>Save the forward stream audio data.</source>
- <translation>保存正向音频流数据。</translation>
+ <source>Save the unsynchronized forward stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the forward stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">保存正向音频流数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="349"/>
- <source>Reverse Stream Audio</source>
- <translation>反向音频流</translation>
+ <source>Unsynchronized Reverse Stream Audio</source>
+ <oldsource>Reverse Stream Audio</oldsource>
+ <translation type="unfinished">反向音频流</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="352"/>
- <source>Save the reverse stream audio data.</source>
- <translation>保存反向音频流数据。</translation>
+ <source>Save the unsynchronized reverse stream audio data.</source>
+ <oldsource>Save the reverse stream audio data.</oldsource>
+ <translation type="unfinished">保存反向音频流数据。</translation>
</message>
<message>
<location filename="rtp_analysis_dialog.ui" line="357"/>
@@ -12137,160 +12206,178 @@ text-decoration: underline;
<translation>RTP 流分析</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="342"/>
<source>Unable to save RTP data.</source>
<translation>无法保存 RTP 数据。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1488"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <source>Can&apos;t synchronize when only one channel is selected</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1407"/>
+ <source>Save forward and reverse stream audio</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1413"/>
+ <source>Raw (*.raw)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1643"/>
<source>SSRC value not found.</source>
<translation>未找到 SSRC 值。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="378"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="400"/>
<source>No streams found.</source>
<translation>没有找到流。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="413"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="435"/>
<source>%1 streams found.</source>
<translation>找到 %1 个流。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="432"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="454"/>
<source> G: Go to packet, N: Next problem packet</source>
<translation>G: 转到分组,N: 转到问题分组</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="451"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="479"/>
<source>No Audio</source>
<translation>无音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="572"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="630"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="573"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="631"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="574"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="632"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="576"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="634"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="587"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="645"/>
<source>Save Graph As</source>
<translation>图形保存为</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="762"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="816"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Wrong length of captured packets.</source>
<translation>无法保存到一个文件:捕获到的分组长度错误。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="774"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
<source>Can&apos;t save in a file: RTP data with padding.</source>
<translation>无法保存在一个文件中:带有填充字节的 RTP 数据。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="811"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="841"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="861"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="870"/>
<source>Can&apos;t save in a file: File I/O problem.</source>
<translation>无法保存到一个文件:文件 I/O 问题。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="828"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="843"/>
<source>Can&apos;t save in a file: Not all data in all packets was captured.</source>
<translation>无法保存到一个文件:并非所有分组的所有数据被捕获。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1046"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1400"/>
<source>Save forward stream audio</source>
<translation>保存正向音频流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1049"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1403"/>
<source>Save reverse stream audio</source>
<translation>保存反向音频流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1053"/>
<source>Save audio</source>
- <translation>保存音频</translation>
+ <translation type="vanished">保存音频</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1412"/>
<source>Sun Audio (*.au)</source>
<translation>Sun 音频 (*.au)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1059"/>
<source>;;Raw (*.raw)</source>
- <translation>;;原始数据 (*.raw)</translation>
+ <translation type="vanished">;;原始数据 (*.raw)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1272"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1434"/>
<source>Unable to save in that format</source>
<translation>无法保存到该格式</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1085"/>
<source>Can&apos;t save in a file: saving in au format supported only for alaw/ulaw streams</source>
- <translation>无法保存到文件:alaw/ulaw 流只支持保存到 au 格式。</translation>
+ <translation type="vanished">无法保存到文件:alaw/ulaw 流只支持保存到 au 格式。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1101"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to save %1</source>
<translation>无法保存 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1105"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1450"/>
<source>Saving %1</source>
<translation>正在保存 %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1327"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1457"/>
+ <source>Can save audio with 8000 Hz clock rate only</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1482"/>
<source>Save forward stream CSV</source>
<translation>保存正向流 CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1330"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1485"/>
<source>Save reverse stream CSV</source>
<translation>保存反向流 CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1334"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1489"/>
<source>Save CSV</source>
<translation>保存 CSV</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1495"/>
<source>Comma-separated values (*.csv)</source>
<translation>逗号分隔值 (*.csv)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1430"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1585"/>
<source>There is no &quot;rtp.ssrc&quot; field in this version of Wireshark.</source>
<translation>此版本的 Wireshark 没有 &quot;rtp.ssrc&quot; 字段。</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1464"/>
+ <location filename="rtp_analysis_dialog.cpp" line="1619"/>
<source>Please select an RTPv2 packet with an SSRC value</source>
<translation>请选择一个有 SSRC 值的 RTPv2 分组</translation>
</message>
@@ -12623,42 +12710,42 @@ text-decoration: underline;
<translation>空格键</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="166"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="173"/>
<source>No devices available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="186"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="193"/>
<source>Play Streams</source>
<translation>播放流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="292"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="299"/>
<source>Out of Sequence</source>
<translation>乱序</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="307"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="314"/>
<source>Jitter Drops</source>
<translation>抖动过滤</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="322"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="329"/>
<source>Wrong Timestamps</source>
<translation>错误的时间戳</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="337"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="344"/>
<source>Inserted Silence</source>
<translation>插入的静默</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="520"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="527"/>
<source>%1. Press &quot;G&quot; to go to packet %2</source>
<translation>%1. 按 &quot;G&quot; 去到数据包 %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="707"/>
+ <location filename="rtp_player_dialog.cpp" line="714"/>
<source>Unknown</source>
<translation>未知</translation>
</message>
@@ -13942,67 +14029,67 @@ text-decoration: underline;
<translation>呼叫流</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="114"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="115"/>
<source>Time</source>
<translation>时间</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="122"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="123"/>
<source>Comment</source>
<translation>注释</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="168"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="169"/>
<source>Save As</source>
<oldsource>Save As...</oldsource>
<translation>另存为</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="331"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="332"/>
<source>No data</source>
<translation>无数据</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="333"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
<source>%Ln node(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln 节点</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="334"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="335"/>
<source>%Ln item(s)</source>
<translation>
<numerusform>%Ln 项目</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="360"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
<source>Portable Document Format (*.pdf)</source>
<translation>便携式文档格式 (*.pdf)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="361"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
<source>Portable Network Graphics (*.png)</source>
<translation>便携式网络图形格式 (*.png)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="362"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="363"/>
<source>Windows Bitmap (*.bmp)</source>
<translation>Windows 位图 (*.bmp)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="364"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
<source>JPEG File Interchange Format (*.jpeg *.jpg)</source>
<translation>JPEG 文件交换格式 (*.jpeg *.jpg)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="365"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="366"/>
<source>ASCII (*.txt)</source>
<translation>ASCII (*.txt)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="sequence_dialog.cpp" line="376"/>
+ <location filename="sequence_dialog.cpp" line="377"/>
<source>Save Graph As</source>
<oldsource>Wireshark: Save Graph As...</oldsource>
<translation>保存图形为</translation>