aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2019-01-13 08:31:58 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2019-01-13 08:32:04 +0000
commit7f3349183b9cd43975b7b004e5bcfc417a15d348 (patch)
tree93c4e5d1918406a18128bc1653cbc1df2e8050bf /ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
parent833bd4581233fe319453d69df6fa879fe723c892 (diff)
[Automatic update for 2019-01-13]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: Ic7f6b5dd91ca6404909b941c0b4844cb17ef4820 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/31522 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_zh_CN.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_zh_CN.ts23
1 files changed, 8 insertions, 15 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
index 26362d6fd6..71adaaf4fb 100644
--- a/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_zh_CN.ts
@@ -89,11 +89,11 @@
</message>
<message>
<source>Show in Finder</source>
- <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation>
+ <translation>在 Finder 中显示</translation>
</message>
<message>
<source>Show in Folder</source>
- <translation type="unfinished">在 Finder 中显示</translation>
+ <translation>在文件夹中显示</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
@@ -101,7 +101,7 @@
</message>
<message numerus="yes">
<source>Copy Row(s)</source>
- <translation type="unfinished">
+ <translation>
<numerusform>复制行</numerusform>
</translation>
</message>
@@ -2294,14 +2294,6 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<source>Save All Objects In</source>
<translation>保存所有对象在</translation>
</message>
- <message>
- <source>Object Export</source>
- <translation type="vanished">对象导出</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Some files could not be saved.</source>
- <translation type="vanished">部分文件无法保存。</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ExportObjectModel</name>
@@ -6601,7 +6593,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
</message>
<message>
<source>Osmux packet counts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>OSMUX 分组计数</translation>
</message>
<message>
<source>RTSP packet counts</source>
@@ -8036,7 +8028,7 @@ PLEASE NOTE: One option MUST be selected.</source>
<name>PacketCommentDialog</name>
<message>
<source>Packet %1 Comment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分组 %1 注释</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -12724,8 +12716,9 @@ text-decoration: underline;
<translation>复制文件路径</translation>
</message>
<message>
- <source>Remove</source>
- <translation>移除</translation>
+ <source>Remove from list</source>
+ <oldsource>Remove</oldsource>
+ <translation type="unfinished">移除</translation>
</message>
</context>
<context>