aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_sv.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2019-09-22 08:20:33 +0000
committerGerald Combs <gerald@wireshark.org>2019-09-22 08:20:37 +0000
commit5ba46c239c0f1b6504c0e83eff91ca3813fe82f1 (patch)
treee0fd780b8eb09b21964bce42cea10829233c9bd3 /ui/qt/wireshark_sv.ts
parent9fff62e2a8a19b94f665b2937242b65fe0ef49fc (diff)
[Automatic update for 2019-09-22]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items. Change-Id: I2ba49d0fa95284a37676e1aae58711afbe207a94 Reviewed-on: https://code.wireshark.org/review/34587 Reviewed-by: Gerald Combs <gerald@wireshark.org>
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_sv.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_sv.ts181
1 files changed, 105 insertions, 76 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_sv.ts b/ui/qt/wireshark_sv.ts
index 41c02449a1..9b82aa09f2 100644
--- a/ui/qt/wireshark_sv.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_sv.ts
@@ -219,8 +219,9 @@
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
- <source>CtrlM</source>
- <translation>Ctrl-M</translation>
+ <source>Ctrl-M</source>
+ <oldsource>CtrlM</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
@@ -262,8 +263,9 @@
<translation>LMP-version</translation>
</message>
<message>
- <source>LMP Subverion</source>
- <translation>LMP-underversion</translation>
+ <source>LMP Subversion</source>
+ <oldsource>LMP Subverion</oldsource>
+ <translation type="unfinished">LMP-underversion</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
@@ -362,8 +364,9 @@
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
- <source>CtrlM</source>
- <translation>Ctrl-M</translation>
+ <source>Ctrl-M</source>
+ <oldsource>CtrlM</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
@@ -473,8 +476,9 @@
<translation>Markera/avmarkera rad</translation>
</message>
<message>
- <source>CtrlM</source>
- <translation>Ctrl-M</translation>
+ <source>Ctrl-M</source>
+ <oldsource>CtrlM</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Ctrl-M</translation>
</message>
<message>
<source>Mark/Unmark Cell</source>
@@ -3076,6 +3080,13 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<source>Please make sure you have a %1 packet selected.</source>
<translation>Se till att du har ett %1-paket valt.</translation>
</message>
+ <message numerus="yes">
+ <source>%Ln total sub stream(s).</source>
+ <translation type="unfinished">
+ <numerusform></numerusform>
+ <numerusform></numerusform>
+ </translation>
+ </message>
<message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
<translation>Hela konversationen (%1)</translation>
@@ -3125,6 +3136,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Ström</translation>
</message>
<message>
+ <source>Substream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Find:</source>
<translation>Sök:</translation>
</message>
@@ -4099,8 +4114,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Decimalt</translation>
</message>
<message>
- <source>The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source>
- <translation>Formatet i vilket tidsstämplar i textfilen skall tolkas (t.ex. %H:%M:%S). Formatspecifikationer baseras på strptime(3).</translation>
+ <source>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</source>
+ <oldsource>The format in which to parse timestamps in the text file (eg. %H:%M:%S.). Format specifiers are based on strptime(3)</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Formatet i vilket tidsstämplar i textfilen skall tolkas (t.ex. %H:%M:%S). Formatspecifikationer baseras på strptime(3).</translation>
</message>
<message>
<source>Timestamp format:</source>
@@ -6611,7 +6627,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>TCP througput</source>
- <translation>TCP-genomströmning</translation>
+ <translation type="vanished">TCP-genomströmning</translation>
</message>
<message>
<source>Round Trip Time</source>
@@ -6638,6 +6654,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>HTTP-ström</translation>
</message>
<message>
+ <source>HTTP/2 Stream</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Tidssekvens (tcptrace)</translation>
</message>
@@ -7066,6 +7086,10 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>&amp;Inställningar …</translation>
</message>
<message>
+ <source>TCP throughput</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>TCP Stream</source>
<translation>TCP-ström</translation>
</message>
@@ -8653,8 +8677,9 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<translation>Skapa en ny profil baserat på standardinställningarna.</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be resetted upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
- <translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort denna profil. Profiler som tillhandahålls av systemet kan inte tas bort. Standardprofilen kommer återställas vid radering.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be reset upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <oldsource>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Remove this profile. System provided profiles cannot be removed. The default profile will be resetted upon deletion.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</oldsource>
+ <translation type="unfinished">&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Ta bort denna profil. Profiler som tillhandahålls av systemet kan inte tas bort. Standardprofilen kommer återställas vid radering.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this profile.</source>
@@ -8722,7 +8747,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>An export of profiles is not allowed, while changes are pending</source>
- <translation>En export av profiler är inte tillåtet medans ändringar väntar</translation>
+ <translation>En export av profiler är inte tillåtet medan ändringar väntar</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) exported</source>
@@ -8757,33 +8782,33 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished">Fel</translation>
+ <translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>An error has occurred while exporting profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ett fel uppstod vid export av profiler</translation>
</message>
<message>
<source>No profiles found for import in %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga profiler finns att importera i %1</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) imported</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>%Ln profil importerad</numerusform>
+ <numerusform>%Ln profiler importerade</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>, %Ln profile(s) skipped</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- <numerusform></numerusform>
+ <translation>
+ <numerusform>, %Ln profil skippad</numerusform>
+ <numerusform>, %Ln profiler skippade</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Importing profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importerar profiler</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%Ln profile(s) selected</source>
@@ -8797,123 +8822,123 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
<name>ProfileModel</name>
<message>
<source>Resetting to default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Återställ till standard</translation>
</message>
<message>
<source>Imported profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Importerade profil</translation>
</message>
<message>
<source>This is a system provided profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detta är en profil systemet tillhandahåller</translation>
</message>
<message>
<source>A profile change for this name is pending</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En profiländring för detta namn väntar</translation>
</message>
<message>
<source> (See: %1)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> (Se: %1)</translation>
</message>
<message>
<source>This is an invalid profile definition</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Detta är en felaktig profildefinition</translation>
</message>
<message>
<source>A profile already exists with this name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det finns redan en profil med det namnet</translation>
</message>
<message>
<source>A profile with this name is being deleted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En profiländring för detta namn raderas</translation>
</message>
<message>
<source>Created from default settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Skapad från standardinställningarna</translation>
</message>
<message>
<source>system provided</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>tillhandahålls av systemet</translation>
</message>
<message>
<source>deleted</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>borttagen</translation>
</message>
<message>
<source>copy</source>
<comment>noun</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Exporting profiles while changes are pending is not allowed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Att exportera profiler medan ändringar väntar är inte tillåtet</translation>
</message>
<message>
<source>No profiles found to export</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inga profiler finns att exportera</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t delete profile directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Det går inte att radera profilkatalogen</translation>
</message>
<message>
<source>A profile name cannot contain the following characters: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ett profilnamn får inte innehållande följande tecken: %1</translation>
</message>
<message>
<source>A profile name cannot contain the &apos;/&apos; character</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ett profilnamn får inte innehålla tecknet ”/”</translation>
</message>
<message>
<source>A profile cannot start or end with a period (.)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>En profil kan inte börja eller sluta med en punkt (.)</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished">Standard</translation>
+ <translation>Standard</translation>
</message>
<message>
<source>Global</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Global</translation>
</message>
<message>
<source>Personal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personlig</translation>
</message>
<message>
<source>Renamed from: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Bytt namn från: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Copied from: %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kopierad ifron: %1</translation>
</message>
<message>
<source>renamed to %1</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>bytt namn till %1</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
- <translation type="unfinished">Typ</translation>
+ <translation>Typ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileSortModel</name>
<message>
<source>All profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Alla profiler</translation>
</message>
<message>
<source>Personal profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Personliga profiler</translation>
</message>
<message>
<source>Global profiles</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Globala profiler</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8931,63 +8956,67 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Expand Subtrees</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Expandera underträd</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse Subtrees</source>
- <translation type="unfinished">Fäll ihop underträd</translation>
+ <translation>Fäll ihop underträd</translation>
</message>
<message>
<source>Expand All</source>
- <translation type="unfinished">Fäll ut alla</translation>
+ <translation>Fäll ut alla</translation>
</message>
<message>
<source>Collapse All</source>
- <translation type="unfinished">Fäll ihop alla</translation>
+ <translation>Fäll ihop alla</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation type="unfinished">Kopiera</translation>
+ <translation>Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Items</source>
- <translation type="unfinished">Alla synliga objekt</translation>
+ <translation>Alla synliga objekt</translation>
</message>
<message>
<source>All Visible Selected Tree Items</source>
- <translation type="unfinished">Alla synliga valda trädobjekt</translation>
+ <translation>Alla synliga valda trädobjekt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Description</source>
+ <translation type="unfinished">Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Desription</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="vanished">Beskrivning</translation>
</message>
<message>
<source>Field Name</source>
- <translation type="unfinished">Fältnamn</translation>
+ <translation>Fältnamn</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
- <translation type="unfinished">Värde</translation>
+ <translation>Värde</translation>
</message>
<message>
<source>As Filter</source>
- <translation type="unfinished">Som filter</translation>
+ <translation>Som filter</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Protocol Page</source>
- <translation type="unfinished">Wiki-protokollsida</translation>
+ <translation>Wiki-protokollsida</translation>
</message>
<message>
<source>Filter Field Reference</source>
- <translation type="unfinished">Filterfältreferens</translation>
+ <translation>Filterfältreferens</translation>
</message>
<message>
<source>Wiki Page for %1</source>
- <translation type="unfinished">Wiki-sida för %1</translation>
+ <translation>Wiki-sida för %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireshark Wiki is maintained by the community.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The page you are about to load might be wonderful, incomplete, wrong, or nonexistent.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Proceed to the wiki?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Wireshark-wikin underhålls av gemenskapen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sidan du står i begrepp att läsa in kan vara underbar, ofullständig, felaktig, eller saknas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå vidare till wikin?&lt;/p&gt;</translation>
+ <translation>&lt;p&gt;Wireshark-wikin underhålls av gemenskapen.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sidan du står i begrepp att läsa in kan vara underbar, ofullständig, felaktig, eller saknas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Gå vidare till wikin?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Colorize with Filter</source>
@@ -9200,7 +9229,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Prepare as Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Förbered som filter</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t show this message again.</source>
@@ -9604,23 +9633,23 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Hosts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Värdar</translation>
</message>
<message>
<source>Search for entry (min 3 characters)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sök efter post (minst 3 tecken)</translation>
</message>
<message>
<source>Ports</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Portar</translation>
</message>
<message>
<source>Search for port or name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sök efter port eller namn</translation>
</message>
<message>
<source>Capture File Comments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fångstfilkommentarer</translation>
</message>
<message>
<source>Comment</source>
@@ -10239,7 +10268,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Can save audio with PCM u-law or A-law encoding only</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kan endast spara ljud med kodningen PCM u-law eller A-law</translation>
</message>
<message>
<source>Save forward stream CSV</source>
@@ -13028,7 +13057,7 @@ Till exempel, använd 1 timma för att en ny fil skall skapas varje timma vid he
</message>
<message>
<source>Display time as time of day</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Visa tiden som tiden på dagen</translation>
</message>
<message>
<source>Copy as CSV</source>