diff options
author | Gerald Combs <gerald@wireshark.org> | 2021-03-28 09:30:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Wireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org> | 2021-03-28 09:30:09 +0000 |
commit | cc3ee845161b8ef65b33bec70b4e103e789e0706 (patch) | |
tree | f5b06769507c62d22ee852d0f432a0d7865769bf /ui/qt/wireshark_it.ts | |
parent | eaf6554aa174575d751bc883ea418c3bc1d5e5b0 (diff) |
[Automatic update for 2021-03-28]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r-- | ui/qt/wireshark_it.ts | 248 |
1 files changed, 190 insertions, 58 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts index 992d3aaa76..82f43fed0b 100644 --- a/ui/qt/wireshark_it.ts +++ b/ui/qt/wireshark_it.ts @@ -3215,6 +3215,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </translation> </message> <message> + <source>No streams</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Entire conversation (%1)</source> <translation>Conversazione intera (%1)</translation> </message> @@ -4241,7 +4245,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <name>ImportTextDialog</name> <message> <source>Import From</source> - <translation>Importa da</translation> + <translation type="vanished">Importa da</translation> </message> <message> <source>File:</source> @@ -4261,6 +4265,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Sfoglia...</translation> </message> <message> + <source>Hex Dump</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Offsets in the text file are in octal notation</source> <translation>Gli offset nel file di testo sono in notazione ottale</translation> </message> @@ -4289,6 +4301,58 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Decimale</translation> </message> <message> + <source>Regular Expression</source> + <translation type="unfinished">Espressione regolare</translation> + </message> + <message> + <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Packet format regular expression</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><html><head/><body><p>Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines </p><p>Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.</p><p>Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Data encoding:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>How data is encoded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source><small><i>reccomended regex:</small></i></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>encodingRegexExample</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of characters indicating incoming packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>iI<</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>List of characters indicating outgoing packets</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>oO></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Timestamp format:</source> <translation>Formato della marca temporale:</translation> </message> @@ -4306,7 +4370,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Payload</source> - <translation>Payload</translation> + <translation type="vanished">Payload</translation> </message> <message> <source>Maximum frame length:</source> @@ -4329,6 +4393,18 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Il formato in cui leggere le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.). Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3)</translation> </message> <message> + <source><html><head/><body><p>The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).</p><p>Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The percision of %f is determined from it's length.</p></body></html></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>%H:%M:%S.%f</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>timestampExampleLabel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Encapsulation Type:</source> <translation>Tipo di incapsulamento:</translation> </message> @@ -4337,6 +4413,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Tipo di incapsulamento dei frame nel file di importazione della cattura</translation> </message> <message> + <source>Dissector</source> + <translation type="unfinished">Decodificatore</translation> + </message> + <message> <source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source> <translation>Porta sorgente UDP, TCP o SCTP per ogni frame</translation> </message> @@ -4441,10 +4521,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>IPv4</translation> </message> <message> + <source>The dissector to use for each frame</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source> <translation>La dimensione massima dei frame da scrivere sul file di importazione della cattura (max 256kiB)</translation> </message> <message> + <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Missing capturing group data (use (?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Import From Hex Dump</source> <translation>Importa da dump esadecimale</translation> </message> @@ -4458,15 +4550,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Example: %1</source> - <translation>Esempio: %1</translation> + <translation type="vanished">Esempio: %1</translation> </message> <message> <source><i>(Wrong date format)</i></source> - <translation><i>(Formato della data errato)</i></translation> + <translation type="vanished"><i>(Formato della data errato)</i></translation> </message> <message> <source><i>(No format will be applied)</i></source> - <translation><i>(Nessun formato sarà applicato)</i></translation> + <translation type="vanished"><i>(Nessun formato sarà applicato)</i></translation> </message> </context> <context> @@ -6870,6 +6962,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Flusso QUIC</translation> </message> <message> + <source>SIP Call</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Time Sequence (tcptrace)</source> <translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation> </message> @@ -10411,6 +10507,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation><small><i>Un suggerimento.</i></small></translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open export menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source> <translation>Audio diretto e inverso non sincronizzato</translation> </message> @@ -10552,10 +10656,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Impossibile salvare i dati RTP.</translation> </message> <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Esporta</translation> - </message> - <message> <source>Save Graph As…</source> <translation>Salva grafico come...</translation> </message> @@ -10991,8 +11091,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Instradamento audio</translation> </message> <message> - <source>Play Streams</source> - <translation>Riproduci flussi</translation> + <source>&Play Streams</source> + <oldsource>Play Streams</oldsource> + <translation type="unfinished">Riproduci flussi</translation> + </message> + <message> + <source>Open RTP player dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Decoding streams...</source> @@ -11114,8 +11219,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Ora del giorno</translation> </message> <message> - <source>Find Reverse</source> - <translation>Trova inverso</translation> + <source>Find &Reverse</source> + <oldsource>Find Reverse</oldsource> + <translation type="unfinished">Trova inverso</translation> </message> <message> <source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source> @@ -11162,14 +11268,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select None</source> - <translation type="vanished">Nessuna selezione</translation> - </message> - <message> - <source>Undo stream selection.</source> - <translation type="vanished">Annulla la selezione del flusso.</translation> - </message> - <message> <source>Go To Setup</source> <translation>Vai alla configurazione</translation> </message> @@ -11182,8 +11280,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>G</translation> </message> <message> - <source>Prepare Filter</source> - <translation>Prepara filtro</translation> + <source>Prepare &Filter</source> + <oldsource>Prepare Filter</oldsource> + <translation type="unfinished">Prepara filtro</translation> </message> <message> <source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source> @@ -11194,8 +11293,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>P</translation> </message> <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Export As RTPDump</source> - <translation>Esporta come RTPDump</translation> + <translation type="vanished">Esporta come RTPDump</translation> </message> <message> <source>Export the stream payload as rtpdump</source> @@ -11206,14 +11309,27 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>E</translation> </message> <message> - <source>Analyze</source> - <translation>Analizza</translation> + <source>&Analyze</source> + <oldsource>Analyze</oldsource> + <translation type="unfinished">Analizza</translation> </message> <message> <source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source> <translation>Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati</translation> </message> <message> + <source>A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cop&y</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open copy menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Copy as CSV</source> <translation>Copia come CSV</translation> </message> @@ -11234,20 +11350,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Flussi RTP</translation> </message> <message> - <source>Export…</source> - <translation type="vanished">Esporta...</translation> - </message> - <message> <source>Select</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation>Copia</translation> - </message> - <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Esporta</translation> + <translation type="vanished">Copia</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> @@ -12110,14 +12218,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Commento</translation> </message> <message> - <source>Save As…</source> - <translation type="vanished">Salva come...</translation> - </message> - <message> - <source>Export</source> - <translation type="unfinished">Esporta</translation> - </message> - <message> <source>No data</source> <translation>Nessun dato</translation> </message> @@ -12268,6 +12368,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Ripristina diagramma</translation> </message> <message> + <source>Reset &Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Reset the diagram to its initial state.</source> <translation>Ripristina il diagramma al suo stato iniziale.</translation> </message> @@ -12276,6 +12380,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>0</translation> </message> <message> + <source>&Reset Diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Reset the diagram to its initial state</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Export</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Export diagram</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <source>Zoom In</source> <translation>Ingrandisci</translation> </message> @@ -13566,36 +13686,48 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t <translation>Ora del giorno</translation> </message> <message> - <source>All</source> + <source>Flow &Sequence</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select all</source> + <source>Show flow sequence for selected call(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>None</source> + <source>Prepare &Filter</source> + <translation type="unfinished">Prepara filtro</translation> + </message> + <message> + <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Invert</source> - <translation type="unfinished">Inverti</translation> + <source>Cop&y</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Invert selection</source> + <source>Open copy menu</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select &All</source> - <translation type="vanished">Seleziona &tutto</translation> + <source>All</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select all calls</source> - <translation type="vanished">Seleziona tutte le chiamate</translation> + <source>Select all</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Select &None</source> - <translation type="vanished">&Nessuna selezione</translation> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Invert</source> + <translation type="unfinished">Inverti</translation> + </message> + <message> + <source>Invert selection</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>Clear selection</source> @@ -13631,15 +13763,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t </message> <message> <source>Prepare Filter</source> - <translation>Prepara filtro</translation> + <translation type="vanished">Prepara filtro</translation> </message> <message> <source>Flow Sequence</source> - <translation>Sequenza del flusso</translation> + <translation type="vanished">Sequenza del flusso</translation> </message> <message> <source>Copy</source> - <translation>Copia</translation> + <translation type="vanished">Copia</translation> </message> <message> <source>as CSV</source> |