aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/ui/qt/wireshark_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorGerald Combs <gerald@wireshark.org>2021-03-28 09:30:09 +0000
committerWireshark Builder <buildbot-no-reply@wireshark.org>2021-03-28 09:30:09 +0000
commitcc3ee845161b8ef65b33bec70b4e103e789e0706 (patch)
treef5b06769507c62d22ee852d0f432a0d7865769bf /ui/qt/wireshark_it.ts
parenteaf6554aa174575d751bc883ea418c3bc1d5e5b0 (diff)
[Automatic update for 2021-03-28]
Update manuf, services enterprise numbers, translations, and other items.
Diffstat (limited to 'ui/qt/wireshark_it.ts')
-rw-r--r--ui/qt/wireshark_it.ts248
1 files changed, 190 insertions, 58 deletions
diff --git a/ui/qt/wireshark_it.ts b/ui/qt/wireshark_it.ts
index 992d3aaa76..82f43fed0b 100644
--- a/ui/qt/wireshark_it.ts
+++ b/ui/qt/wireshark_it.ts
@@ -3215,6 +3215,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</translation>
</message>
<message>
+ <source>No streams</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Entire conversation (%1)</source>
<translation>Conversazione intera (%1)</translation>
</message>
@@ -4241,7 +4245,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<name>ImportTextDialog</name>
<message>
<source>Import From</source>
- <translation>Importa da</translation>
+ <translation type="vanished">Importa da</translation>
</message>
<message>
<source>File:</source>
@@ -4261,6 +4265,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Sfoglia...</translation>
</message>
<message>
+ <source>Hex Dump</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a standard hex dump as exported by Wireshark</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Offsets in the text file are in octal notation</source>
<translation>Gli offset nel file di testo sono in notazione ottale</translation>
</message>
@@ -4289,6 +4301,58 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Decimale</translation>
</message>
<message>
+ <source>Regular Expression</source>
+ <translation type="unfinished">Espressione regolare</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import a file formatted according to a custom regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Packet format regular expression</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Perl compatible regular expression capturing a single packet in the file with named groups identifieing data to import. Anchors ^ and $ also match before/after newlines &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Required is only a data group, also supported are time, dir and seqno.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Regex flags: DUPNAMES, MULTILINE and NOEMPTY&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>This is regexHintLabel, it will be set to default_regex_hint</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Data encoding:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How data is encoded</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&lt;small&gt;&lt;i&gt;reccomended regex:&lt;/small&gt;&lt;/i&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>encodingRegexExample</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of characters indicating incoming packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>iI&lt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>List of characters indicating outgoing packets</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>oO&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Timestamp format:</source>
<translation>Formato della marca temporale:</translation>
</message>
@@ -4306,7 +4370,7 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Payload</source>
- <translation>Payload</translation>
+ <translation type="vanished">Payload</translation>
</message>
<message>
<source>Maximum frame length:</source>
@@ -4329,6 +4393,18 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Il formato in cui leggere le marche temporali nel file di testo (es. %H:%M:%S.). Gli specificatori di formato sono basati su strptime(3)</translation>
</message>
<message>
+ <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;The format in which to parse timestamps in the text file (e.g. %H:%M:%S.%f).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Format specifiers are based on strptime(3) with the addition of %f for second fractions. The percision of %f is determined from it&apos;s length.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%H:%M:%S.%f</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>timestampExampleLabel</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Encapsulation Type:</source>
<translation>Tipo di incapsulamento:</translation>
</message>
@@ -4337,6 +4413,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Tipo di incapsulamento dei frame nel file di importazione della cattura</translation>
</message>
<message>
+ <source>Dissector</source>
+ <translation type="unfinished">Decodificatore</translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The UDP, TCP or SCTP source port for each frame</source>
<translation>Porta sorgente UDP, TCP o SCTP per ogni frame</translation>
</message>
@@ -4441,10 +4521,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>IPv4</translation>
</message>
<message>
+ <source>The dissector to use for each frame</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>The maximum size of the frames to write to the import capture file (max 256kiB)</source>
<translation>La dimensione massima dei frame da scrivere sul file di importazione della cattura (max 256kiB)</translation>
</message>
<message>
+ <source>Supported fields are data, dir, time, seqno</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Missing capturing group data (use (?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Import From Hex Dump</source>
<translation>Importa da dump esadecimale</translation>
</message>
@@ -4458,15 +4550,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Example: %1</source>
- <translation>Esempio: %1</translation>
+ <translation type="vanished">Esempio: %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;(Wrong date format)&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;(Formato della data errato)&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;i&gt;(Formato della data errato)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;(No format will be applied)&lt;/i&gt;</source>
- <translation>&lt;i&gt;(Nessun formato sarà applicato)&lt;/i&gt;</translation>
+ <translation type="vanished">&lt;i&gt;(Nessun formato sarà applicato)&lt;/i&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -6870,6 +6962,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Flusso QUIC</translation>
</message>
<message>
+ <source>SIP Call</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Time Sequence (tcptrace)</source>
<translation>Sequenza temporale (tcptrace)</translation>
</message>
@@ -10411,6 +10507,14 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>&lt;small&gt;&lt;i&gt;Un suggerimento.&lt;/i&gt;&lt;/small&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open export menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Unsynchronized Forward and Reverse Audio</source>
<translation>Audio diretto e inverso non sincronizzato</translation>
</message>
@@ -10552,10 +10656,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Impossibile salvare i dati RTP.</translation>
</message>
<message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished">Esporta</translation>
- </message>
- <message>
<source>Save Graph As…</source>
<translation>Salva grafico come...</translation>
</message>
@@ -10991,8 +11091,13 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Instradamento audio</translation>
</message>
<message>
- <source>Play Streams</source>
- <translation>Riproduci flussi</translation>
+ <source>&amp;Play Streams</source>
+ <oldsource>Play Streams</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Riproduci flussi</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open RTP player dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Decoding streams...</source>
@@ -11114,8 +11219,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Ora del giorno</translation>
</message>
<message>
- <source>Find Reverse</source>
- <translation>Trova inverso</translation>
+ <source>Find &amp;Reverse</source>
+ <oldsource>Find Reverse</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Trova inverso</translation>
</message>
<message>
<source>Find the reverse stream matching the selected forward stream.</source>
@@ -11162,14 +11268,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select None</source>
- <translation type="vanished">Nessuna selezione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Undo stream selection.</source>
- <translation type="vanished">Annulla la selezione del flusso.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Go To Setup</source>
<translation>Vai alla configurazione</translation>
</message>
@@ -11182,8 +11280,9 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>G</translation>
</message>
<message>
- <source>Prepare Filter</source>
- <translation>Prepara filtro</translation>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <oldsource>Prepare Filter</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Prepara filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Prepare a filter matching the selected stream(s).</source>
@@ -11194,8 +11293,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>P</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Export As RTPDump</source>
- <translation>Esporta come RTPDump</translation>
+ <translation type="vanished">Esporta come RTPDump</translation>
</message>
<message>
<source>Export the stream payload as rtpdump</source>
@@ -11206,14 +11309,27 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>E</translation>
</message>
<message>
- <source>Analyze</source>
- <translation>Analizza</translation>
+ <source>&amp;Analyze</source>
+ <oldsource>Analyze</oldsource>
+ <translation type="unfinished">Analizza</translation>
</message>
<message>
<source>Open the analysis window for the selected stream(s)</source>
<translation>Apri la finestra di analisi per i flussi selezionati</translation>
</message>
<message>
+ <source>A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cop&amp;y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open copy menu</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Copy as CSV</source>
<translation>Copia come CSV</translation>
</message>
@@ -11234,20 +11350,12 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Flussi RTP</translation>
</message>
<message>
- <source>Export…</source>
- <translation type="vanished">Esporta...</translation>
- </message>
- <message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>Copia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished">Esporta</translation>
+ <translation type="vanished">Copia</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>
@@ -12110,14 +12218,6 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Commento</translation>
</message>
<message>
- <source>Save As…</source>
- <translation type="vanished">Salva come...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Export</source>
- <translation type="unfinished">Esporta</translation>
- </message>
- <message>
<source>No data</source>
<translation>Nessun dato</translation>
</message>
@@ -12268,6 +12368,10 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Ripristina diagramma</translation>
</message>
<message>
+ <source>Reset &amp;Diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Reset the diagram to its initial state.</source>
<translation>Ripristina il diagramma al suo stato iniziale.</translation>
</message>
@@ -12276,6 +12380,22 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>0</translation>
</message>
<message>
+ <source>&amp;Reset Diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset the diagram to its initial state</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Export</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Export diagram</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
<source>Zoom In</source>
<translation>Ingrandisci</translation>
</message>
@@ -13566,36 +13686,48 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
<translation>Ora del giorno</translation>
</message>
<message>
- <source>All</source>
+ <source>Flow &amp;Sequence</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select all</source>
+ <source>Show flow sequence for selected call(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>None</source>
+ <source>Prepare &amp;Filter</source>
+ <translation type="unfinished">Prepara filtro</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Prepare a filter matching the selected calls(s).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Invert</source>
- <translation type="unfinished">Inverti</translation>
+ <source>Cop&amp;y</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Invert selection</source>
+ <source>Open copy menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select &amp;All</source>
- <translation type="vanished">Seleziona &amp;tutto</translation>
+ <source>All</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select all calls</source>
- <translation type="vanished">Seleziona tutte le chiamate</translation>
+ <source>Select all</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Select &amp;None</source>
- <translation type="vanished">&amp;Nessuna selezione</translation>
+ <source>None</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert</source>
+ <translation type="unfinished">Inverti</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert selection</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear selection</source>
@@ -13631,15 +13763,15 @@ Ad esempio, usa 1 ora per fare in modo che un nuovo file sia creato ogni ora.</t
</message>
<message>
<source>Prepare Filter</source>
- <translation>Prepara filtro</translation>
+ <translation type="vanished">Prepara filtro</translation>
</message>
<message>
<source>Flow Sequence</source>
- <translation>Sequenza del flusso</translation>
+ <translation type="vanished">Sequenza del flusso</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
- <translation>Copia</translation>
+ <translation type="vanished">Copia</translation>
</message>
<message>
<source>as CSV</source>